BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Christine de Pizan

vers 1364 - vers 1431

 

Cent Balades

 

Balade XLI - L

 

__________________________________________________

 

 

 

Balade XLI

 

Helas! au moins se aucune nouvelle

Peusse ouïr, par quoy sceusse comment

Le fait cellui qui mes maulx renovele,

Et qui tenu l'a ja si longuement

5

De moy loingtain, ce feist aucunement

Moy resjouïr, mais nul n'en fait raport,

Ne plus, ne mains ne que s'il estoit mort.

 

Ne sçay s'en nef, en barge, ou en nacelle,

Passa la mer ou s'il va autrement;

10

S'en Aragon, en Espaigne, en Castelle,

Ou autre part soit alé, ou briefment

Ne puist venir, ou si prochainement;

Car je ne sçay ou il est, n'a que port,

Ne plus, ne mains ne que s'il estoit mort.

 

15

Ou peut estre qu'il aime autre plus belle

Que je ne suis, si ne lui chaut granment

De revenir; mais il n'est damoiselle

Ne nulle autre, ce sçay certainement,

Qui jamais jour l'aime plus loiaument;

20

Mais que me vault? quant je n'en ay confort,

Ne plus, ne mains ne que s'il estoit mort.

 

 

Balade XLII

 

Ovide dit qu'il est un messagier,

Qui en dormant les nouvelles aporte,

Les gens endort, et puis les fait songier

De joye ou dueil, songes de mainte sorte.

5

Morpheüs cil messager on appelle;

Au dieu qui dort est filz, ce dit la fable,

Qui en pluseurs formes se renouvelle,

Cil nonce aux gens mainte chose notable,

 

Et cellui dieu de someil alegier,

10

Soye mercy, veult le mal que je porte.

Car nouvelles m'envoye sanz dongier

De mon ami, autre ne me conforte.

Mais quant chose me dit qui ne m'est belle,

Mon cuer tremble plus que feuille d'arable

15

Car en nul cas de riens le voir ne celle,

Cil nonce aux gens mainte chose notable.

 

Et ma doulour fait moult assouagier

Le dieu qui dort, certes je fusse morte

Se il ne fust; mais plorer de legier

20

Me fait souvent, car trop me desconforte

Quant il me dit qu'une autre damoiselle

Tient mon ami, et qu'il soit veritable

J'ay grant paour; car, de toute querelle,

Cil nonce aux gens mainte chose notable.

 

 

Balade XLIII

 

Hé Dieux! que le temps m'anuie,

Un jour m'est une sepmaine;

Plus qu'en yver longue pluie,

M'est ceste saison grevaine.

5

Helas! car j'ay la quartaine,

Qui me rent toute estourdie

Souvent et de tristour pleine

Ce me fait la maladie.

 

J'ay goust plus amer que suye,

10

Et coulour pasle et mausaine;

Pour la toux fault que m'appuye

Souvent, et me fault l'alaine.

Et quant l'excès me demaine,

Adonc ne suis tant hardie

15

Que je boive que tysaine

Ce me fait la maladie.

 

Je n'ay garde que m'enfuye;

Car, quant je vois, c'est a peine

Non pas l'erre d'une luie,

20

Mais par une chambre plaine.

Encor convient qu'on me maine,

Et souvent fault que je die:

«Soustenez moy, je suis vaine.»

Ce me fait la maladie.

 

25

Medecins, de mal suis plaine,

Garissez moy, je mendie

De santté qui m'est longtaine;

Ce me fait la maladie.

 

 

Balade XLIV

 

Amours, il est fol qui te croit,

Ne qui a toy servir s'amuse;

Car qui mieulx te sert plus reçoit

De grans anuis, et sa vie use

5

A grant meschief qui s'i esluse;

Grant faissel lui fault soutenir,

Je m'en sçay bien a quoy tenir.

 

Ton bel accueil chascun deçoit,

Chascun attrait, nul ne reffuse,

10

Assez promet et moult accroit;

Mais au payer trestous t'abuse,

Et pis y a, car on accuse

Qui ta vie veult maintenir,

Je m'en scay bien a quoy tenir.

 

15

A la perfin chascun le voit,

Ton fait n'est fors que droitte ruse.

Et s'au commencier on savoit

Comment la fin on est confuse,

Tel s'en retrairoit qui y muse;

20

Mais on ne s'i scet contenir,

Je m'en sçay bien a quoy tenir.

 

 

Balade XLV

 

Le messagier de Renommée,

Qui Pegasus est appellé,

Par qui grant parole est semée,

Car ce qu'il scet n'est pas cellé,

5

Cil vole plus tost qu'une aronde,

Et telles nouvelles raporte,

Souvent qu'il semble que tout fonde,

Et a la fois grant joye aporte.

 

Les nouvelles de mainte armée,

10

Ou s'un pais s'est rebellé,

Ou s'aucune chose est blasmée,

A tantost dit et revellé;

Mais souvent ment, car il abonde

En grant parole droitte et torte;

15

Par lui sont dolent maint au monde;

Et a la fois grant joye aporte.

 

Cellui m'a la guerre nommée,

Ou mon ami s'en est alé,

Et ma dit qu'une aultre enamée

20

A, dont j'ay le cuer adoulé,

N'est ne premiere, ne seconde

Fois, qu'il ainsi me desconforte;

Dont plourer me fait a grant onde

Et a la fois grant joye aporte.

 

25

Ainsi, en pensée parfonde

Songe m'euvre de deuil la porte,

Si qu'il m'est vis qu'en plours ja fonde;

Et a la fois grant Joye apporte.

 

 

Balade XLVI

 

Mesprendroye vers amours

De faire nouvel ami,

Quant j'ay, sens avoir secours,

Attendu an et demi

5

Cellui que je tant amoye?

Bien voy qu'il ne lui souvient

De moy, quant ne vient, n'envoye,

Ne nouvelles ne m'en vient.

 

Pour lui ay eu mains maulx jours,

10

Et se tel mal eust pour mi,

Plus tost venist que le cours;

Car oncques puis ne dormi

Bien, qu'il parti, ne noz joye;

Ne sçay quel cause le tient,

15

Mais n'en oz ne vent ne voye,

Ne nouvelles ne m'en vient.

 

Se ne vueil plus en telz plours

Vivre, J'ay assez gemi;

Estre y pourroye tousjours,

20

Qu'il n'en donroit un fremi.

Ce n'est pas drois que je doie

Lui amer, quant ne lui tient;

Ne ne chault que je le voie,

Ne nouvelles ne m'en vient.

 

 

Balade XLVII

 

Jamais a moi plus ne s'attende,

Cellui a qui plus ne m'attens,

Puis que vers moy ne vient ne mende.

Attendu l'ay deux ans par temps,

5

Plus ne m'en quier donner mau temps

Folie m'en feroit douloir,

Puis qu'il m'a mis en nonchaloir,

 

Au vray corps Dieu le recomende,

Qui le gard de mauvais contens,

10

Et de tout peril le deffende,

Combien que plus je ne l'attens,

Et a m'en retraire je tens:

Et de ce fais je mon devoir,

Puis qu'il m'a mis en nonchaloir.

 

15

Mespris a vers moy, mais l'amende

N'affiert pas de deniers contens,

Mais du devoir qu'Amours comende.

A ceulz qui sont entremettans

D'amours servir; mais mal contens

20

S'en tient mon cuer, a dire voir,

Puis qu"il m'a mis en nonchaloir.

 

 

Balade XLVIII

 

Je ne te vueil plus servir,

Amours, a Dieu te comand.

Tu me veulz trop asservir,

Et paier mauvaisement

5

Pour loier me rends tourment.

C'est fort chose a soustenir

Je ne m'i vueil plus tenir.

 

Pour ta grace desservi,

Je t'ay servi loiaument,

10

Mais je ne puis assovir

Mon service, car griefment,

Me tourmentes, dont briefment

Aime mieulx, m'en revenir:

Je ne m'i vueil plus tenir.

 

15

Qui a toy se veult plevir,

Et donner entierement,

Puis descendre, puis gravir,

Selon ton commandement,

Lui convient peniblement;

20

Si m'en doit bien souvenir

Je ne m'i vueil plus tenir.

 

 

Balade XLIX

 

N'en parlez plus, je ne vueil point amer

Sire, pour Dieu vueilliez vous en retraire,

Ne me devez ne hair ne blasmer,

Se je ne vueil a nul en tel cas plaire;

5

Helas! pour Dieu, vueilliez vous ent retraire.

Car plus ne vueil telle complainte oïr,

Vous me ferez d'environ vous foïr.

 

Par telz semblans me feriez diffamer,

A vous seroit grant pechié de ce faire.

10

Ja vont pluseurs partout dire et semer,

Que cy entour vous n'avez riens que faire,

Et si n'est nul qui autant y repaire;

Mais se vous voy de tel plait esjouir,

Vous me ferez denviron vous fouïr.

 

15

Il n'est chanteur, ne sereine de mer,

Qui cuers de gens scevent si bien soubtraire,

Ne beau parler, prier, ne reclamer,

Qui me feïst a telle amour attraire,

Si vous suppli que vous en vueilliez taire;

20

Car s'autrement ne puis de ce joïr,

Vous me ferez d'environ vous fouïr.

 

 

Balade L

 

Aucunes gens porroient mesjugier

Pour ce sur moy que je fais ditz d'amours,

Et diroient que l'amoureux dongier,

Je sçay trop bien compter et tous les tours,

5

Et que ja si vivement

N'en parlasse, sanz l'essay proprement.

Mais, sauve soit la grace des diseurs,

Je m'en raport a tous sages ditteurs.

 

Car qui se veult de faire ditz chargier

10

Biaulz et plaisans, soient ou longs ou cours,

Le sentement qui est le plus legier,

Et qui mieulx plaist a tous de commun cours,

C'est d'amours, ne autrement

Ne seront fait ne bien ne doulcement,

15

Ou, se ce n'est, d'aucunes belles meurs,

Je m'en raport a tous sages ditteurs.

 

Qui pensé l'a, s'en vueille deschargier,

Qu'en verité ailleurs sont mes labours.

Pour m'excuser ne le dis ne purgier;

20

Car amé ont assez de moy meillours,

Mais d'amours je n'ay tourment

Joye ne dueil; mais pour esbatement

En parlent maint qui ont ailleurs leurs cuers,

Je m'en raport a tous sages ditteurs.