BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Heliand

um 830

 

Heliand

 

Fitte III

 

______________________________________________________________________________

 

 

 

Thô uuar{d} that he{b}encuninges bodon| harm an is môde,

160

that he is giuuerkes sô| uundron scolda

endi that ni uuelda gihuggean,| that ina [mahta hêlag] god

sô alaiungan,| sô he fon êrist uuas,

sel{b}o giuuirkean,| [of] he sô uueldi.

Skerida im thô te uuîtea,| that he ni mahte ênig uuord [sprekan],

165

gimahlien mid is mû{d}u,| «êr than thi magu uuir{d}id,

fon thînero aldero idis| erl afôdit,

kindiung giboran| cunnies gôdes,

uuânum te thesero uueroldi.| Than scalt thu eft uuord sprekan,

hebbean thînaro stemna giuuald;| ni tharft thu stum uuesan

170

lengron huîla.»| Thô uuar{d} it sân gilêstid sô,

giuuor{d}an te uuâron,| sô thar an them uuîha gisprak

engil thes alouualdon:| uuar{d} ald gumo

sprâca bilôsit,| thoh he spâhan hugi

bâri an is breostun.| Bidun allan dag

175

that uuerod for them uuîha| endi uundrodun alla,

bihuuî he thar sô lango,| lofsâlig man,

suuî{d}o frôd gumo| frâon sînun

thionon thorfti,| sô thar êr ênig thegno ni deda,

than sie thar [at] them uuîha| uualdandes geld

180

folmon frumidun.| Thô quam frôd gumo

ût fon them alaha.| Erlos thrungun

nâhor mikilu:| uuas im niud mikil,

huat he im sô{d}lîkes| seggean uueldi,

uuîsean te uuâron.| He ni mohta thô ênig uuord [sprecan],

185

giseggean them gisi{d}ea,| [bûtan] that he mid is suî{d}ron hand

uuîsda them uueroda,| that sie ûses uualdandes

lêra lêstin.| Thea liudi forstôdun,

that he thar habda gegnungo| godcundes [huat]

forsehen sel{b}o,| thoh he is ni mahti giseggean uuiht,

190

giuuîsean te uuâron.| Thô habda he ûses uualdandes

geld gilêstid,| al sô is gigengi uuas

gimarcod mid mannun.| Thô uuar{d} sân aftar thiu maht godes,

gicû{d}id is craft [mikil]:| uuar{d} thiu [quân] ôcan,

idis an ira eldiu:| scolda im er{b}iuuard,

195

suî{d}o godcund gumo| gi{b}i{d}ig uuer{d}an,

barn an [burgun].| Bêd aftar thiu

that uuîf [uurdigiscapu].| Skrêd the uuintar for{d},

geng [thes] gêres gital.| Iohannes quam

an liudeo lioht:| lîk uuas im scôni,

200

uuas im fel fagar,| fahs endi naglos,

uuangun [uuârun] im uulitige.| Thô fôrun thar uuîse man,

snelle tesamne,| thea suâsostun mêst,

uundrodun thes [uuerkes],| bi[huî] it gio mahti giuuer{d}an sô,

that [undar] sô aldun tuêm| ôdan uur{d}i

205

barn an [giburdeon],| ni uuâri that it gibod godes

sel{b}es uuâri:| [afsuo{b}un] sie garo,

that it elcor sô uuânlîc| uuer{d}an ni mahti.

Thô sprak thar ên gifrôdot man,| the sô filo consta

uuîsaro uuordo,| habde giuuit mikil,

210

frâgode niudlîco,| huuat is namo scoldi

uuesan an thesaro uueroldi:| «mi thunkid an is uuîsu gilîc

iac an is gibârea,| that he sî betara than uui,

sô ic [uuâniu], that ina ûs gegnungo| [god] fon himila

[sel{b}o] sendi».| Thô sprac sân [aftar]

215

[thiu] môdar thes kindes,| thiu thana magu habda,

that barn an ire barme:| «hêr quam [gibod] godes», qua{d} siu,

«fernun gêre,| furmon uuordu

[gibôd], that he Iohannes| bi godes lêrun

hêtan scoldi.| That ic an mînumu hugi ni gidar

220

uuendean mid uuihti,| of ic is giuualdan môt».

Thô sprac ên gêlhert man,| the ira gaduling uuas:

«ne hêt êr giouuiht sô», qua{d} he,| «a{d}alboranes

ûses cunnies eftho cnôsles.| Uuita kiasan im ô{d}rana

niudsamna namon:| he [niate] of he môti».

225

Thô sprac eft the frôdo man,| the thar consta filo mahlian:

«ni gi{b}u ic that te râde», qua{d} he,| «rinco negênun,

that [he] uuord godes| uuendean biginna;

ac [uuita] is thana fader frâgon,| the [thar] sô gifrôdod sitit,

uuîs an is uuînseli:| thoh he ni mugi ênig uuord [sprecan],

230

thoh mag he bi bôcsta{b}on| brêf geuuirkean,

namon giscrî{b}an».| Thô he nâhor geng,

legda im êna bôc an barm| endi [bad gerno]

uurîtan uuîslîco| uuordgimerkiun,

huat sie that hêlaga barn| hêtan scoldin.

235

Thô nam he [thia bôk an hand]| endi an is hugi thâhte

suî{d}o gerno te gode:| Iohannes namon

uuîslîco giuurêt| endi [ôc] aftar mid is uuordu gisprac

suî{d}o spâhlîco:| habda im eft is sprâca giuuald,

giuuitteas endi [uuîsun].| That uuîti uuas thô agangan,

240

hard harmscare,| [the] im hêlag god

mahtig [macode],| that he [an is] môdse{b}on

godes ni forgâti,| than he im eft sendi is iungron tô.