|
- T r i s t r a n t
XXIX
[Tristrants Rechtfertigung,
Zerwürfnis mit Isalde]
- _________________________________
- Dô muste Tristrant vil lîse
geloben [sîme gesellin] Kehenîse
und sîme vater bî trûwin
daz he wedir quême zû der vrawen
vil schiere und sie sêge,
- 6260
- und ob Kehenis jêge
daz he nicht wâr hête,
daz er im denne tête
swaz he selbe wolde.
Tristrant dô balde solde
- 6265
- varen sîne strâzen.
do enwolde des nicht lâzen
Kehenis, her zôch mete.
zu dem sê quâmen sie geretin;
dannen vûren sie mit schiffen
- 6270
- biz sie quâmen geslichen
zu Lîtân dâ die borg was.
dô entphîng sie Tînas
sô ez hêren wol gezam.
Tristrant in dô bî sich nam
- 6275
- und begunde im clagen sîne nôt.
sîner vrauwin her entbôt,
daz he komen wêre
und sagete ir daz mêre:
sîn lîp stunde ûf der wâge,
- 6280
- daz sie dorch ir genâde
im daz zu lîbe tête
und den koning bête
daz he vullin zwêne tage
zu Blankinlande rite jagin
- 6285
- und sie dare wolde komen
(daz mochte im harte sêre vromen)
sô sie hêrlîchest mochte
und sprach "mir entochte
die reise endelîche nît,
- 6290
- wen ez wêre mir harte lîp
daz sie quême rechte hêrlich:
dâ mete sal sie irneren mich,
ich mûz andirs tôt wesin:
ich mag mit nichte genesin,
- 6295
- sie enwille mîn genâde habin.
nû merke, vrûnt, ich wil dir sagin
recht als ez mir ist komen:
ich hoffe ez solle mir vromen."
Tristrant dô begunde
- 6300
- Tînas daz mêre kundin
recht als ez im [zû] komen was,
und sprach "mîn lîbir vrûnt Tînas,
dû hâst mir lîbes vele getân:
nû sol ez an dînen gnâdin stân,
- 6305
- daz ich abir genîze dîn,
daz die lîbe vrauwe mîn
mir behalde mînen lîp,
wen sie mir vor alle wîp
î was unde ummir is:
- 6310
- des selbin bis an mir gewis!"
"sal ich?" "jâ, dû machst wol."
"vil gerne sie [daz] tûn sol
alliz daz dir ist lîp."
"ich hoffe, sie en lâzze es nît,
- 6315
- sie schaffe die reise,
vornimet sie dese freise
daz ez mir an den lîp gât:
von ir ez sich irhabin hât,
hîr umme, daz ich mich vormaz
- 6320
- daz sie mînen hunt hîlte baz
beide stille und obir lût,
wen ein andir vrawe ir trût:
daz sal nû an mir werdin schîn."
"jâ, dû salt den lîp dîn
- 6325
- von desin dingen wol behabin."
"ich hoffez, wiltû ez ir sagin,
daz sie des nicht enlâze.
sage ir, bî der strâze
dar sie hene rîten sol
- 6330
- (daz ist ir kundig harte wol)
dâr steit eine hirzwarte;
dâ sal sie sich harte
vlîzlîchen umme sên
unde bî dem wege spên
- 6335
- einen gar dicken dorn:
den habe ich dâ zû ûz irkorn,
daz wir dar inne wollin sîn.
swen sô die lîbe vrauwe mîn
nebin uns dan komen is,
- 6340
- sô wil ich schîzen ein rîs
mîner vrawen zeldêre in den manen,
sô sal sie denne stille haben
und sal daz selbe hundelîn
vûren dorch den willen mîn
- 6345
- sô daz mîn geselle sage
daz ich im wâr gesaget habe."
Ouch hîz he die koningîn betin
daz sie vil vrauwen brêchte mete,
gar wol gezîret
- 6350
- und hêrlîche gebalîret
als einer koninginne zême
und hobeschlîchen quême:
daz wêre im inniglîchen lîp.
her Tînas des nicht en lîz,
- 6355
- he sagete daz der koningîn.
Tristrant ir ein vingerlîn
zu wârzêchene sante
daz sie vor vil wol irkante,
wen sie hâtiz im gegebin.
- 6360
- dô reit Tînas achtir wegin.
dô her zu Tintanjôl quam,
dô vant he den koning lobesam
sitzen obir einem brete
und die koningîn dâ mete
- 6365
- und wolden iezû mîlen.
do begunde her sêre îlen
und sprach, he wolde mit spelin.
dô greif he ûf daz bret zu vele
und dicker denne he solde,
- 6370
- dorch daz die vrauwe wolde
des vingerlînes werde geware.
dô sach die koninginne dare
und irkante balde dez vingerlîn.
dô muste des spelis genûg sîn.
- 6375
- nû hôret wie sie ez ane vîng:
an ire heimelîcheit sie gîng.
nâch Tînase sie [vil drâte] sante
und vrâgete umme Tristrante,
ab her icht wuste, wâ he wêre.
- 6380
- "jâ ich, frowe hêre,
ich lîz in hûte dâr ich was."
"ôwê, lîbe frûnt Tînas,
wie gehât he sich?" "vil wol."
"wil he mich sên?" "jâ, her sol
- 6385
- ûch, vrauwe, âne zwîvel sên."
"sage, wenne sal daz geschên?"
daz vingerlîn he ir dô gab
und sagete ir die batschaft
als ir entbôt Tristrant der hêre.
- 6390
- he irmanete sie vil sêre
daz sie daz alliz tête
swes sie ir lîbe vrûnt bête.
Des wart die koninginne vrô:
mit dem koninge schûf sie dô
- 6395
- daz he nâch den hêren sante
und reit zu Blankenlante
jagin mit grôzir rittirschaft.
swaz es zu Tînase getraf,
daz geschûf he als ez solde sîn.
- 6400
- ouch bereite sich die koningîn
mit grôzzem vlîze dar zû.
des andern morgenes vrû
quam der hêre Tristrant
und Kehenis der wîgant
- 6405
- in den dornpusch gegangin.
dâ wârin sie nicht [gar] lange,
dô quâmen geloufin die koche
mit pfannen und mit topfen
und die lûte mit der spîse.
- 6410
- dô dûchte [wol] Kehenîse
daz der vil wêre.
dô quâmen die butiglêre
und die daz brôt gâben,
zu hant dô die jeger quâmen
- 6415
- mit harte vil hunden.
dar nâch in korzin stundin
quam des koninges kamergewant
und daz heiligtûm zu hant,
dar nâch die cappellâne.
- 6420
- do begunde der koning ze nâne.
die brâchte ritter harte vele
mit winden und mit vedirspele.
Dô der koning vor obir quam,
der vrauwen kamergewant began
- 6425
- gân dar vor die warte.
Kehenîsen vordûchte harte
daz sie sô vil habeten
knapen die mit in trabeten,
die des gewandes plâgen.
- 6430
- die hêren dô gesâgin
manche vrauwin hêrlîch.
dô hâte die koninginne rîch
ore reise geschicket alsô hêre,
daz î ein schône junchêre
- 6435
- adir ein ritter gemeit
mit einer vroun zusamen reit.
die êrsten zwei retin dâ
und ander zwei dar nâ
alsô verre, daz ir wort
- 6440
- nicht mê wordin dâ gehôrt:
sie sprâchin swaz sie woldin.
die vrauwen wâren als sie soldin
mit golde wol behangin
und mit mentelin langen.
- 6445
- sô man sie beste veil vand.
zierlich was ir gewand.
ir hâr wol gebunden was.
ir iegelîche was baz
wen die andern getân.
- 6450
- ich bin des sicher, sundir wân:
sie hâten wol gezîret sich,
manche vrauwe hêrlich
reit in der koninginne schar.
dô wordin sie einer gewar,
- 6455
- die was alsô rechte schône,
daz Kehenis der edele kûne
sprach zu dem gesellin sîn
"sich, hîr kumt die koningîn!"
Tristrant sprach dô "nein sie nicht:
- 6460
- sie enist nergin nâ sô lîcht
sô mîn vrauwe die koningîn;
doch wêre der selben sunnen schîn
undir swarzen wulkin genûg."
dô dûchte Kehenis ungefûg
- 6465
- daz icht schôners mochte gesîn;
wen he beschauwete sich dar în
als in ein lûtir spîgelglas.
ich wil ûch sagin wie sie was:
sie hîz juncfrauwe Gymêle
- 6470
- von der Schitrîêle,
bî ir reit her Galîag
des grêven son von Mîlîag.
die was daz schônste kind
daz eir noch sint
- 6475
- von mûtir î geborn wart:
dese zwei hâtin sich gekârt
zu Kehenîse beide
und lachetin âne leide.
dô sie Kehenis gesach,
- 6480
- in im selbin her ez sprach,
daz nicht schôners mochte gelebin.
dô sie wârin achtir wegin,
dô quam daz heiligtûm gegân.
dar nâch quam geriten sam
- 6485
- Brangêne die gûte,
die senftgemûte,
die hobische und die wîse.
do gedûchte Kehenîse
an allem ir gebêre
- 6490
- daz sie vele schôner wêre
den Gymêle die dâ vor reit.
iz wêre im lîp adir leit,
he muste ir doch den prîs lân,
wen sie was vil baz getân.
- 6495
- aleine dô Brangêne reit.
dô die selbe vrauwe gemeit
vor die zwêne gesellin quam,
dô quâmen nâch ir gegân
zwêne tûre zeltâre:
- 6500
- die trûgin eine bâre,
die was mit golde wol beslagin.
dô bat im Kehenis sagin
sînen gesellin, waz ez wêre;
dô sagete he im ze mêre:
- 6505
- "daz is" sprach he "der hund mîn,
den vûret die koningîn
alsus dorch mînen willin."
zu sîme gesellin
sprach Kehenis dô
- 6510
- "dû wurde selbe nî sô
von mîner swestir gevûrt."
eir he ûz sprach daz wort,
do irsach her ein gelûchte
daz im selbin des gedûchte,
- 6515
- wie der sunnen wêrin zwû.
Tristrande vrâgete he balde dô,
waz daz mochte nû gesîn.
"sich, dort her kumt die koningîn!"
sprach der hêre Tristrant.
- 6520
- Kehenis der wîgant
wolde es nicht getrûwin
daz von der schônen vrauwin
sô irlûchtet was der tag
biz her sie selbe gesach.
- 6525
- Di koningîn reit dô aleine.
Antrêd was ir gemeine.
den hâte sie von ir gesant
um ein ding des he nicht en vant.
ich enrûche ouch wes he tete.
- 6530
- dô quam die vrauwe zû der stete
zû dem dorne geretin.
daz lîcht brâchte sie dâ mete
daz Kehenis hâte gesên.
dô muste he von schuldin jên
- 6535
- daz he schôner vrauwen nî gesach.
in sîme herzin her dô sprach
"ez enwart nî schôner wîp:
jâ, leidir mîner swestir lîp
enmag ir nicht gelîchen."
- 6540
- dorch die koningîn rîche
on sîner swestir sêre vordrôz.
Tristrant dô daz rîs schôz
der vrauwen pferde in den manen.
do begunde sie stille haben.
- 6545
- Brangênen sie dô balde hîz
daz sie Galîage rîf.
dô der junchêre quam,
dô sante sie on enweg dan
und entbôt [gar schîre] dem koninge,
- 6550
- sie vûre harte obele,
daz wêre ir geschîn undir wegin:
ab he ir wolde plegin,
daz her sie die nacht vormede.
dar zû lîz sie in ouch betin,
- 6555
- sie muste habin grôzin rûm,
daz her lîze sîne paulûn
enhalf des wazzirs ûf slân
und orez eine solde stân
andirhalb des baches,
- 6560
- und daz he or gemaches
schûfe swaz er mochte
und daz er des gerûchte
mit allem vlîze nemen ware,
swen sie geretin quême dare,
- 6565
- daz kein hunt dâr enbulle
noch kein horn irschulle.
der junchêre [wol] gemeit
Galîag dô von dannen reit
und sagete dem koninge mêre.
- 6570
- daz was im harte swêre
um der vrauwin unmacht.
îdoch was he des bedâcht,
daz he des nicht enlîz
swaz en die vrauwe betin hîz.
- 6575
- die koningîn dô nedir trat:
daz sie hulfe nicht enbat,
daz was ir seldin eir geschên.
do begunde die vrauwe gên
zû dem hûse guldîn.
- 6580
- sie nam dar ûz daz hundelîn.
ich sage ûch wêrlîche
daz sie gar lîplîche
begunde strêchen den hunt
mit irem mantele in der stunt.
- 6585
- dâ lag manch jâchant inne.
mit golde und mit gimme
was her wol gezîret
unde wol gewîret,
mit koste genât:
- 6590
- der phellel was ein driplât,
die vedere was sich hermîn.
dâ mete wart daz hundelîn
gestreichet vil zertlîchen
von der koninginne rîche.
- 6595
- Den hunt sie an den arm nam,
zu trûtene sie in began
daz Kehenis der snelle
sprach "lîber mîn geselle,
du salt dîner trûwe lôs sîn:
- 6600
- du en worde von der swester mîn
nî sô wol gehaldin."
die koninginne Îsalde
den hunt wedir în getrûg.
dô sie in sus strêchete genûg,
- 6605
- dô quam sie wedir gegangen;
den mantel lîz sie nedir hangen.
dô diz Kehenis gesach,
ich wêne he zû Tristrande sprach,
he sêge nî sô schône ein wîp.
- 6610
- dô sprach die vrauwe âne nît
zu den vogelin die dâ sungin
"ir hât michel wunne
mit manchir hande stimmen.
ich gebe ûch dorch minne
- 6615
- zwelf guldîn boige gût
daz ir mir zu lîbe tût
und vlîget mit mir hinnen
(des wil ich an ûch sinnen)
zu Blankenwalde dâr ich sî
- 6620
- und sît mir noch hînacht bî
und singet mir dâ dese nacht!"
dese list wart dar umme gedâcht,
daz Tristrant wol vornême,
wâ he zû ir quême;
- 6625
- wen sie entorstes im nicht sagin:
daz was ir allir meiste clage.
dô dese rede zu ende quam,
Tristrant harte wol vornam,
wâ her zû ir komen solde
- 6630
- als die vrauwe wolde.
Dô dese rede was getân,
dô nam die koninginne sân
iren mantel umme sich wedir.
dô quam ouch zu hant sedir
- 6635
- Antrêd der leide man gerant
und hûb sie ûf sîn pferd zu hant
und vûrte sie an die vûrstad.
swes die vrauwe den koning bat,
daz was allez vor getân.
- 6640
- eir he selbe wolde slâfen gân
dô sich gelegite die diet,
dô en lîz he des nît,
dô reit der koning aleine dare
und wolde gerne nemen ware,
- 6645
- wie sie sich gehabete.
Brangêne im dô sagete,
ir wêre alsô rechte wê,
he enmochte sie nicht gesê
biz des morgenes vrô.
- 6650
- waz mochte dô der koning tûn
wen daz he enweg reit?
im was herzelîchen leit
der schônen vrauwin ungemach.
dô ez quam in die nacht,
- 6655
- Tristrant der helt quam;
man lîz in vor die vrauwen stân
und Kehenîsen dar mete.
sie entvîng sie nâch irem sete
harte minniglîche.
- 6660
- die schône vrauwe rîche
Tristranden dô zû ir nam,
Kehenîsen hîz sie gân
hen zu Gymêlen
von der Schitrîêlen.
- 6665
- Do enwas dar nîman inne
mit der [werdin] koninginne
wen die iren rât wisten
und mit grôzer liste
in hâlen in ir mûte,
- 6670
- wen Brangêne die vil gûte
und Gymêle und Perenîs.
do begunde der hêre Kehenîs
zu Gymêlen minne sûchen,
do enwolde sie es nicht rûchen.
- 6675
- îdoch en lîz her des nît,
ez wêre ir leit adir lîp,
vaste he ir ane lach.
die vrauwe dô zû im sprach
"wâ tût ir hen ûwirn sin?
- 6680
- jâ sêt ir wol daz ich nicht bin
eine gebûrinne
daz ir mich bittet umme minne
in sô gar korzir zît:
ich wêne ir ein gebûr sît.
- 6685
- wie mochte ez anders geschîn?
ich râte ûch ûf die trûwe mîn
daz ir es nimmir werdet lût:
ja enwil ich nimmer kein trût.
daz sage ich ûch vor wâr:
- 6690
- hêtet ir ouch vunf jâr
zu allem mîme bote stân,
dennoch wêrez ungetân
des ir gewûgit wedir mich."
do bedâchte die vrauwe sich
- 6695
- und sprach dô her wedere
"ir dunket mich sô bedirwe,
wêret ir mîn lantman
und mir wol genôzsam
und gevîlez mînen vrûnden
- 6700
- daz sie ûch mîn wol gunden
und uns daz gezême,
ich wêne ich ûch wol nême."
Kehenis dô sîner vrîen
dorch nôt sich muste vorzîen.
- 6705
- im was leit daz her es î began.
do enwuste nicht der wîse man,
waz he sprechin solde.
die koningîn dô wolde
mit Tristrande ir gemach hân;
- 6710
- zu Kehenîse sprach sie sân
"ich wil ûch zu nacht lîen
eine behegelîche amîen
dorch Tristrandes willen.
Brangênen nemet stille
- 6715
- adir Gymêlen
von der Schitriêle;
sweder ûch lîber sî,
die heizzet ûch hînt legin bî."
he wolde nicht sêre îlen,
- 6720
- he gedâchte lange wîle
daz sie in zu spote hête
biz sie sprach daz sie ez stête
in trûwin alsô meinte
und sie im daz bezêgte
- 6725
- daz he ez vor wâre wiste.
dô sprach he mit listen
"unsir hêre von dem trône
der mûze ûch ummir lônen!
wêre nû die kore mîn,
- 6730
- sô muste ez Gymêle sîn;
wen ich hâ gesprochin wedir sie
und habe bî ir gesezzin hie
und bat sie um ir minne."
dô hîz die koninginne
- 6735
- Gymêlen zû im legen gân:
dô mochte he gûte vroude hân.
Gymêle nicht enlîz,
Kehenîsen sie dô hîz
mit ir zusamene betten.
- 6740
- do entschûte man dem recken.
dô her an deme bette lach,
Gymêle zu irer vrawen sprach
"wêre ûch lîp, vrauwe hêre,
daz ich vorlore mîne êre?"
- 6745
- "nein mir" sprach die koningîn:
"dû salt nemen daz kussen mîn
daz ich undir mîn houbet lege
swen ich mich nâch Tristranden sene
daz mich der slâf undergât.
- 6750
- dû weist wol, wie ez dar umme stât.
daz lege im underz houbet,
sô wert he sô betoubit
daz he slêfet al die nacht.
âne sorge dû denne macht
- 6755
- mit gûtem vrede bî im legin,
wen ez wêre bôse vormedin."
Daz kussen daz was sô getân:
sweme ez underz houbet quam,
der slîf nacht unde tag
- 6760
- daz he nichtis mê geplag,
im worde den daz kussen enzogin.
alsus wart Kehenis betrogin:
daz kussen nam sie lîse
und sprach zu Kehenîse
- 6765
- "ir sult daz houbet ûf hebin,
ich wil ûch an mînen arm legin:
daz hât mir mîn vrauwe entboten."
Kehenis dankte gote
und wart inniglîchen vrô;
- 6770
- Gymêle im das kussen dô
mit listen underz houbet stîz.
zu hant her sîn wachin lîz
daz her der minne nicht entreib:
daz was im gar sêre leid.
- 6775
- Des morgens dô ez tagete
und sich gekleidet habete
Gymêle und ûf was gestân,
daz kussen zoug sie dô dan
deme helde von den ôren.
- 6780
- do entwachete der tôre
und greif umme mit der hant.
dô he der vrauwen nicht envant,
dô wart im vil hône.
dô tagetiz itzunt schône,
- 6785
- die nacht was vorgangen.
Kehenis wêre gerne dannen
gewesin obir zênzig mîle.
îdoch muste he eine wîle
ân sînen dank dâ belîben
- 6790
- bî der vrauwen und den wîben,
biz daz he sîn leit hôrte.
mit spotlîchen wortin
sprach im Gymêle zû
"wiste ich nechtin daz ir sô
- 6795
- togentlîchen kundet legin,
ich hête ûch nicht vorzegin
sô getâner dinge:
daz ir mich bâtit umme minne,
ich hête es ûch wol irloubit."
- 6800
- des was vor leide nâ irtoubit
Kehenis dâ ûf der stete.
swer sîne ôren ersnete,
kein blûttropfe wêre komen ûz.
he wêre gerne ze hûs!
- 6805
- Do begunde lûchten der tag
daz man dar von wol gesach:
dô musten sie sich scheidin
aber in grôzem leide.
do enwuste Tristrant nicht
- 6810
- daz der helt betrûbete sich,
he hâte froude genûg.
dô quâmen sie zu einem brûch,
dar sie obir rîten soldin.
Tristrant dô wolde
- 6815
- einen rechtin pfad gân
und hîz Perenîsen sân
daz he den knapen sagete
und wîste in wâ he habete
Kurnevâlen heizzen belîben.
- 6820
- Perenîs enwolde des nicht mîden,
her lîf und sagetez Kurnevâle.
der batschaft nam in hâle
als her zu rechte tete.
die knapin hûbin sich zu stete
- 6825
- und woldin bî dem brûche
ire hêren gerne sûchen,
ab sie si mochtin vinden.
von des koninges ingesinde
ein hêre dô zû in quam
- 6830
- und andere siben sîne man,
der was Pleherîn genant.
der begunde sie zu hant
harte sêre zu jagen.
dô sie nicht mochten haben,
- 6835
- sie vlogin âne schande.
Pleherîn dô wânde
daz ez Tristrant wêre
und rîf "kêrâ, helt, kêre
dorch die grôze kûnheit dîn!"
- 6840
- des en mochte nicht gesîn.
dô bat her in umme kêrin
dorch der koninginne êre,
ab sie im wêre lîp.
dennoch en tâtin sie des nît.
- 6845
- Die jageten in sô sêre nâch,
swie jenen wêre gâch,
daz sie kûme von in quâmen.
ein pfert sie on nâmen
und jagetin sie sô verre,
- 6850
- daz Kurnevâl reit erre
des tagis lange wîle,
mêr denne vîr grôze mîle,
eir he sînen hêren vunde.
dar nâch in korzir stunde
- 6855
- quam zu hofe Pleherîn
und sprach zû der koningîn
"vrauwe, ich sach Tristrande:
er ist hie in desim lande.
ich half in hûte jagin,
- 6860
- wir wunnen im ein pfert abe:
dennoch her vaste hin vlô.
zu lest manete ich in dô
daz he dorch ûch wolde kêren.
der hêre hâte sulch gebêre,
- 6865
- als ab he nicht enhôrte."
die vrauwe im dô antworte
harte zorniglîche
und sprach ernstlîche
"war umme saltû mir daz sagin?
- 6870
- ich wolde dû hêtest in getragin
ûf dîme rucken in den sê
daz ich nimmir nichtes mê
hôrte gewehen sîn.
doch getorstest dû die ougen dîn
- 6875
- eir ûz dînem kopfe graben,
eir wen dû in torstest jagen."
Pleherîn was ein hobisch man:
dô he den grôzin zorn vornam
den sîne vrauwe habete,
- 6880
- in sînem herzen he dô clagete
daz he der rede î began.
zu hant her es abe quam.
dar ane er wîslîchen tete.
von dannen hûb er sich zu stete;
- 6885
- dô môgete die vrauwe [gar] sêre
daz he nicht wolde wedir kêrin
dorch iren willen.
bî Perenîse vil stille
entbôt sie dem helde sân,
- 6890
- her hête gar obele getân
daz he nicht umme kârte
dô Pleherîn rîf sô harte,
"und in dorch mich kêrin bat."
Perenîs was vil gerat:
- 6895
- balde he Tristrande irlîf
und sagete im âne brîf
der koninginne boteschaft.
zu hant he dâ wider sprach
"ich wêne, ich unschuldig sî,
- 6900
- ouch machstû daz merkin dâ bî:
uns sîn die pferd noch nicht komen:
ich hêtes schadin adir vromen,
swer mich des dorch sie bête,
und ab her tûsent ritter hête,
- 6905
- ich kêrte im undir die ougen:
daz sal sie mir gelouben,
wen ez ist sicherlîchen wâr."
dô quam Kurnevâl aldar
und Kehenis knecht dâ mete
- 6910
- mit dren pferdin geretin.
daz vîrde hâtin sie vorlorn,
ez wêre in lîp adir zorn.
Kehenis dô wânde
daz deme edelin Tristrande
- 6915
- sîne houbetschande wêre lîf,
daz he nechtin sô sêre slîf
und daz he ez hête gerâtin.
sînen zorn he alsô drâte
an im rechin wolde:
- 6920
- he tet anders wen he solde.
dô her die ros komen sach,
zû den knapen he dô sprach
"ir wârit an einer gûten stat,
die ros habin gegezzin sat,
- 6925
- sint wir wordin hûte gejagit."
"war umme hâstû daz gesagit?"
sprach Tristrant der gûte
in [vil] zorniglîchem mûte.
"dar umme, wen ez wâr is:
- 6930
- wêren dir die ougen ûz als wis,
sô rette ich als ich nû hân."
"lâz dînen [bôsen] spot zugân!"
"zwâre ez enist mir kein spot."
"en ist ez, sô helfe mir got!"
- 6935
- "nein ez wêrlîche."
"sô sprichestû bôslîche
und als ein ungetrûwer man."
her lîf in mit der fûst an
und wolde in slân nedir.
- 6940
- dô gedâchte he her wedir
"her ist mit dir ûz komen:
ez enwêre dir kein vrome;
swie obele sô he habe getân,
lâz dû dînen zorn zugân"
- 6945
- gedâchte der helt wîse
und sprach zu Perenîse
"nû sage dû der koningîn
daz ich des unschuldig bin
daz ir von mir gesaget is.
- 6950
- des sî sie sicher und gewis,
daz ich des nî nicht gelîz
swes man mich bat adir hîz
dorch mîner vrauwin willen tûn.
ez wêre ouch nû ze vrû,
- 6955
- ab ich des nû nicht entête,
swes man mich dorch sie bête.
wiltû mir der wârheit jên
(ouch hâst dû daz selbe wol gesên,
daz sie mich unrechte hât gezegin),
- 6960
- nû louf balde achtir wegin
und sage daz der vrauwin mîn.
ich wil alhîr bêtin dîn
und dû mich aber besprichest
und mich des berichtest,
- 6965
- ob sie mich welle schuldig hân,
oder der schulde ledig lân."
Dô Perenîs ze der vrauwen quam
und die koningîn vornam
Tristrandes bateschaft,
- 6970
- zû dem knapen sie dô sprach
"ôwê waz wilt dû?
dû bist gemîtet dar zû,
daz dû mich solt betrîgen.
lêst dû logene vlîgen,
- 6975
- daz mag dir noch werdin leit."
dô swûr he or noch manchin eit
daz he ir nicht enloge
und sie ungerne betroge.
do enwolde die vrauwe
- 6980
- im des nicht getrûwen,
daz he wâr habete.
Perenîs dô sagete
daz ez die knapen wêrin
die dâ nicht woldin kêrin.
- 6985
- "die quâmen itzunt geretin
und Tristrant hâte ir irbetin
al dâr dorch den langen tag."
die vrauwe dô dar wedir sprach.
"Perenîs, daz dû dorch habe
- 6990
- mir unrecht wilt sagen,
daz enist mir nicht lîp."
do entorste he mêr gereden nît,
dô he den zorn von ir vornam.
zu Tristrande he dô wedir quam
- 6995
- und sagete im, wie die vrauwe
nicht wolde trûwen,
daz er unschuldig wêre.
die rede dûchte in swêre
und sprach "daz ist mir leit:
- 7000
- nû mûz ich grôze erbeit
abir dar umme nû bestân
adir sie mûz mich ledig lân,
ez sî ir leit adir lîf."
Kurnevâlen her dô rîf
- 7005
- daz he zoge von dem wege
und Kehenîsen den degin
lîze rîten swar he wolde,
"wen ich habe die holde
mîner vrauwen dorch in vorlorn."
- 7010
- dô Kehenis Tristrandes zorn
alsô grôzen vornam,
grôze rûwe he gewan
daz he wedir sînen willen
obir lût und stille
- 7015
- icht gesprochen habete:
Kurnevâlin her dô sagete
"ich enwil nergin rîten:
ich wil mit dir hie bîten
biz mîn geselle wedir kome."
- 7020
- wâ hât ir î vornomen
um einer vrauwen hulde
dorch alsô cleine schulde
sô vlîzlîchen werben?
he sprach, he wolde eir sterbin
- 7025
- "adir sie saget mich unschuldich."
dannen hûb dô Tristrant sich
zu eime miselsîchin man;
sîne cleider her an sich nam
und sîne kleppirn an die hant.
- 7030
- dô gîng der hêre Tristrant
vor die koninginne
in jêmirlîchem dinge
als he wêre ein sîcher man.
do erkante in die frawe sân
- 7035
- und hîz in dannen trîben.
dô wolde he nicht vormîden,
he quême abir dâr sie in sach.
die vrauwe dô zorniglîchen sprach
"trîbet hinweg den sîchen!"
- 7040
- zwêne knapin dô lîfen
und slûgen im grôze slege.
dar zû stîzen sie den degin
gar ungefûglîche.
daz sach die vrauwe rîche
- 7045
- und irlachete des sêre.
do begunde dannen kêren
Tristrant der degin gûte
in zornigem mûte.
Dô Tristrant hin wedir quam
- 7050
- unde Kurnevâl vornam
swaz die vrauwe hâte getân,
daz sie den hêren sach slân
und sie des sô sêre lachete,
zu hant her sie dô hazzete
- 7055
- freislîchen sêre.
he hête ir al ir êre
dar umme gerne benomen.
do enmochte he ir nicht nâher komen,
wen he sprach zu sîme hêren
- 7060
- "ich wil nimmermêre
keinen tag mit ûch geblîben,
ir wollet denne die vrauwe mîden
ein jâr dorch mînen willen
daz sie ûch obir lût noch stille
- 7065
- gespreche noch an gesê,
ir sî wol adir wê,
eir daz jâr sî vorgân."
daz gelobete her im sân
getrûwelîche an sîne hant.
- 7070
- dô vorkôs ouch [her] Tristrant
ûf sînen gesellin Kehenîsen
und gewan dar nâch zu wîbe
sîne swestir dorch den zorn.
dô wart ouch die vêhede vorkorn
- 7075
- die ir vatir zû im getrûg.
dô hâten vroude genûg
Tristrant und daz wîp sîn
und enrûchete nicht der koningîn,
swie sie rûwe hête:
- 7080
- sîne vroude die was stête.
|