BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Ulrich von Zatzikhoven

um 1200

 

 

Lanzelet

 

Vers 667 - 1356

 

_________________________________________________________________________________________

 

 

 

Begegnung mit den Rittern Kuraus und Orphilet. Gemeinsamer Zug zur Burg des gestrengen Galagandreiz. Liebesnacht mit dessen brünstiger Tochter. Lanzelets Kampf mit Galagandreiz und dessen Tod. Durch die Heirat mit der Tochter Landesfürst.

 

 

Dô er alsus gebezzert wart,

dô was im gâch an die vart.

mit urloub er enwec reit,

670

als uns diu âventiure seit,

ûf eine strâze, diu was sleht:

diu wîst in in ein voreht,

der was vinster unde grôz.

den degen nihtes verdrôz

675

wan daz er wunders niht envant.

ze âbent kom der wîgant

durch den walt wilde

an ein breit gevilde.

dâ gesach er vehten

680

gelîch vil guoten knehten

zwên ritter vermezzen.

der namen wirt niht vergezzen.

der eine was genant sus,

mit dem küenen herzen Kurâus,

685

der von Gâgunne reit

durch ruom und durch vermezzenheit.

der ander hiez Orphilet-

der-schoene, der ez wol tet

durch willen sînr âmîen.

690

er was der massenîen

von britânischen-rîchen.

ir enwedere wolt entwîchen,

unz daz den wîganden

beleip vor den handen

695

niht wan daz armgestelle.

der dritte hergeselle,

der dar zuo kom gedrabet,

der sprach «mich wundert, daz ir habet

gevohten sô ze ummâzen.

700

ir sulent ez durch mich lâzen:

und sweder des niht enlât,

der ander mîne helfe hât.»

zus redet er zuo in beiden;

des wurden si gescheiden.

705

Si wâren vehtennes sat

und tâten daz, des er si bat,

wan es in beiden nôt geschach.

Orphilet-der-schoene sprach

«uns sîget balde zuo diu naht.

710

daz ich sô vil noch hiute vaht,

daz riwet mich vil sêre.

ichn weiz tâlanc war ich kêre.

ditz ist ein ungeminnet lant.»

des antwurt Kurâus zehant

715

«zwâre hie ist herte

und ist ein ungeverte

ze den liuten von hinnen.

als ich mich versinnen,

so enist hie niendert spîse veile,

720

wan daz uns ze einem unheile

ein burc hie nâhen stât.

dâ gæbe man uns allen rât,

wan daz der wirt hât sölhe site,

er vert dem man übele mite,

725

missetuot er iender, daz ist wâr,

et alsô grôz als umb ein hâr.

daz ist ein engestlîchiu nôt.

sîn wîp ist nu lange tôt.

er hât der schoensten tohter ein,

730

die diu sunne ie beschein.

durch der liebe bannet er diu tier.

er ist ein rîcher forehtier.

(ich sage iu daz ich von im weiz)

er heizet Galagandreiz,

735

sîn burc ist Môreiz genant.

er hât vil manegen man geschant

durch harte lîhtsamiu dinc.

er ist der hoende ein ursprinc,

ein strenger urliuges man.

740

swem ich ez widerrâten kan,

der ist im niht ze dicke bî,

swie schoene doch sîn tohter sî.»

Dô sprach der junge volcdegen,

der in zuo kom ûf den wegen

745

«iwer rede hân ich wol vernomen.

ez mac im harte wol gevromen,

swer daz beste gerne tuot.

ist dirre wirt alsô gemuot,

daz er durch sîn êre

750

unzuht hazzet sêre,

waz ob er ouch den willen hât,

an swem er zuht sich verstât,

daz er des niht gert schenden.

durch daz wil ich genenden;

755

daz ist wol mîn wille.»

die zwêne vorhten stille,

daz er si bedæhte

und si ze rede bræhte.

durch daz lobeten ouch si daz,

760

in stüende michels baz,

daz si den jungen êrten

und gegen der burc kêrten.

sus berieten sich die geste

und kêrten gein der veste.

765

diu burc was michel unde hô.

got ergâben si sich dô,

daz er ir sælden wielte

vnd alsô si behielte

als ez sînen gnâden zæme

770

und ez in rehte kæme.

ich wil iu wærlîche verpflegen,

des muotes wâren si bewegen,

daz si vertrüegen cleinen haz.

idoch gefuor ez michels baz;

775

des muost si doch belangen.

si wurden wol enpfangen

und gegrüezet nâch ir rehte.

gein in liuf vil knehte:

di enpfiengen ros unde schilt.

780

nu hâte der wirt gespilt

und was im wol gevallen.

daz was ein sælde in allen,

dâ von wart vroelich der gruoz,

in wart des êrsten klupfes buoz.

785

der wirt hiez sich engesten.

dô sach man von in glesten

harnasch wîz als ein zin.

dô si daz getâten hin,

do enwas dâ nieman der des jæhe,

790

daz er ie mêr gesæhe

drî ritter sô wol getân.

man sach si hübschlîchen stân,

wan sich iegelîcher zühte vleiz.

dô sprach Galagandreiz

795

«swem ir die êre geruochet lân,

der sol an mîne hant gân:

ich wil iuch lâzen schouwen

mîn tohter und ir vrouwen.

do enwas dâ widerrede niet:

800

den zwein ir tugent daz geriet,

daz si den jungen stiezen für.

der wirt fuort si zuo der tür

ûf ein hûs, dâ sîn tohter saz.

ez enwurden nie ritter baz

805

gegrüezet noch minnenclîcher:

daz gebôt der wirt rîcher.

Der ie mit vrowen umbe gie,

des wirtes tohter in gevie

und satzt in an ir sîten.

810

im enmoht in kurzen zîten

niemer baz gelingen.

von hübschlîchen dingen

und von minnen manicvalt

hât er der vrowen vor gezalt.

815

mit swaz rede siun ane kam,

des antwurt er als ez zam,

ze ernst und ze schimpfe,

mit guotem gelimpfe.

ouch wâren sîne gesellen geil.

820

der junge ritter het ein heil,

daz im lützel ieman was gehaz.

do er eine wîle alsus gesaz,

dô was daz ezzen bereit.

swaz man von wirtschefte seit

825

und von manegen trahten,

daz enkunde nieman geahten,

waz in des alles wart gegeben.

si heten wünnenclîchez leben

unz daz si slâfen solten gân:

830

dô muostens ein anderz an vân.

Nu wart in gebettet wol,

als man lieben gesten sol,

iegelîchem besunder.

der wirt gie dar under

835

und hiez in schenken guoten wîn.

er leit diu wanküssîn

in allen mit sîn selbes hant.

er sprach «helde, sît gemant,

daz ir gezogenlîche liget.

840

der got, der al der welte pfliget,

der behüet iuch wol mit sîner maht

und verlîh iu tâlanc guote naht.»

ouch bâten si sîn got pflegen.

dô sprach der kindische degen

845

«ez ensî daz wir wellen toben,

disen wirt den suln wir imer loben,

swaz er ouch anders ie begie.»

mit der rede swigen sie.

Dô si alle ruowe wânden hân,

850

dô kom diu vrowe dar gegân,

des wirtes tohter, stille.

nu was daz wol ir wille,

daz grôziu lieht dâ brunnen.

siu wolte gerne kunnen,

855

waz sites die herren pflægen

und wi bescheidenlîch si lægen,

wan siu von starken minnen bran.

siu hete sich gemachet an

wol und hübschlîch genuoc.

860

einen rîchen mantel siu truoc:

von sarumîne was sîn dach,

daz beste, daz man ie gesach

oder ie wart erkant

ze Morzî in heidenlant;

865

der zobel und diu vedere guot.

diu vrowe diu gienc âne huot

durch daz siu kintlich wolte sîn.

siu truoc ein schappellikîn,

daz siu mit ir henden vlaht,

870

von schoenen bluomen wol gemaht.

siu endorfte spæher niht sîn.

ir hemde daz was sîdîn:

dar in was siu geprîset,

als ich es bin bewîset.

875

siu was ûf anders niht gedenet

wan als der sich nâch minnen senet

und dar nâch vil gedenket.

siu was der huote entwenket,

der alle vrowen sint gevê.

880

diu minne tet ir alsô wê

und twanc si des mit ir gewalt,

daz siu muoste werden balt.

doch gienc siu niht aleine:

zwô juncvrowen reine,

885

in zwein kursîten

von grüenen samîten,

die trâten vor in den sal.

zwei guldîniu kerzstal

truogen diu juncvröwelîn:

890

(die kerzen gâben grôzen schîn:)

diu saztens zuo den stunden

zuo den liehten, diu si funden,

nâch der vrouwen gebote.

dô bevalch si sie gote:

895

des nigen si ir mit zühten.

mit schoenen getühten

giengen si ze resten,

und beleip bî den gesten

des rîchen forehtieres barn.

900

siu wolt ez gerne alsô bewarn,

daz ir ein wênic wurde baz.

für Orphileten siu gesaz,

wan er ir aller næhste lac.

ditz was ir rede, der siu pflac

905

«herre got, gesegene,

wie swîgent dise degene

sô wunderlîchen schiere!

jâ solten helde ziere,

die durch diu lant alsus varnt

910

und sich mit hübscheit bewarnt,

etwaz reden von den wîben

und die zît hin vertrîben

mit sprechenne den besten wol.

ich enweiz wem ich gelouben sol.

915

mir ist dicke vil geseit

von Minnen und ir süezikeit:

diu sî bezzer danne guot,

man werde von ir wol gemuot.

si jehent, ditz sî ir wâfen,

920

vil gedenken, lützel slâfen.

nu hân ich wol ir valsch bekort

und gedenke an mînes vater wort

«minne ist an sehendez leit,

ein bilde maneger irrekheit,

925

ein unruoch aller slahte vromen,

ein vorder ungemuotes gomen.

den zagen ist siu ein swærer last.

des swachen herzen leider gast.

siu derrt die welt als ein slât,

930

siu ist bloeder müezikheite rât.

minn ist ein sache grimmer nôt,

der triuwen ein vervälschet lôt.»

sus redet mîn vater und wil dâ bî,

daz ich immer âne man sî.

935

daz tæt ich, sammer mîn lîp,

wan daz ich gern als andriu wîp

wil leben, die ir sinne

an guoter manne minne

hânt verlân und den lebent,

940

die in hôhgemüete gebent.»

Dô siu diz allez gesprach,

Orphilet si an sach

und vrâget waz siu wolde.

ein vingerlîn von golde

945

bôt siu im in allen gâhen.

des getorst er niht enpfâhen:

er vorhte spot, des vil geschicht.

«ich enhân dar ûf gedienet niht «

sprach er «daz ichs iht welle.»

950

«neinâ, trût geselle:

durch aller ritter êre

loese mich von sêre,

von huot die man an mir begât.

der rede mich grôz ernest hât.

955

durch friuntschaft nim ditz vingerlîn

und dar nâch mich und al daz mîn,

swaz ich dir zuo gefüegen mac.»

Orphilet dâ von erschrac

und dâhte, daz der alte

960

untriuwe ûf in bezalte

in kampfes wîs: daz was sîn site.

«vrowe, tuont des ich iuch bite.

sît ich iwer rede hân vernomen,

ich wil schiere har komen.

965

geruochet ir mich minnen,

ich füer iuch gerne hinnen

und enwil mich niht betrâgen,

ich entürre durch iuch wâgen

êre und lîp swie verre ich kan.

970

nu enkêr ich mich ze nihte dran.»

Dô sprach diu juncvrowe guot

«neinâ, ritter wol gemuot:

gedenke, daz de ie wære

hübsch und mære,

975

biderbe unde wol gezogen,

schoener sinne umbetrogen.

schowe mînen schoenen lîp:

ich bin ein ritterlîchez wîp.

dar zuo ger ich einer bete,

980

daz vrowe nie mê getete,

daz du dîne sinne

kêrest an mîne minne,

wan du sô rehte schoene bist.

ich red ez ân argen list:

985

dar nâch als ichz gemerken kan,

so gesach ich nie keinen man,

durch den ein sældehaftez wîp

beidiu ir êre und ir lîp

gerner solte wâgen.

990

allen mînen mâgen

gund ich sô wol guotes niht

sô dir, obe daz geschiht,

daz du mich ze disem mâle

loesest von der quâle,

995

von der ich grôzen kumber dol.

geschach dir ie von wîbe wol,

so ensolt du, ritter, niht verzagen

noch dînen lîp mir versagen.

man vindet manegen wîgant,

1000

der in unkundiu lant

durch schoene vrowen strîchet,

der keine mir gelîchet

weder an guot ald an getât.

helt, nim zuo dir selben rât,

1005

küsse güetlîchen mich,

ich gedien ez immer umbe dich,

und tuo mir dînen willen kunt.»

dô sprach Orphilet zestunt

«ich fürhte mîner êre.

1010

gedenkt sîn nimmer mêre.

mîn triuwe ich wil behalden.

torst ich an iuch erbalden,

daz ich iwern vater niht verlür,

ein harnschar ich dar umbe erkür,

1015

daz ich gevangen wær ein jâr.»

diu vrowe sprach «daz ist wâr,

er gewan nie manlîchen muot,

der niht toerlîche tuot

etswenne durch diu wîp.»

1020

der helt sprach «samir mîn lîp,

ich enwil durch iuch ersterben niht.»

mit zorne siu dô von im schiet

und mit riuwe beide:

son geschach ir nie sô leide,

1025

noch enwas si niht minne vrî.

nu lac Kurâus dâ bî,

enzwischen den gesellen.

nu lânt iu wunder zellen.

diu vrowe hete den gedanc,

1030

wan si diu minne sêre twanc,

daz siu warp umb sînen lîp,

daz nie kein man durch kein wîp

gepflac sô ernstlîcher bete.

«swelch ritter ie daz beste tete,

1035

dern darf an eime wîbe niht verzagen.

ich wil dir wærlîche sagen,

daz ich rehte hân vernomen,

wie du bist vollekomen

an der manheite dîn.

1040

tuo dîn ellen an mir schîn

und minne an mir ein schoene maget.

ist daz dir ein wîp behaget,

diu ir âmîes schônet,

sô wirt mir wol gelônet

1045

von dir, als ichz gemerken kan.

mir verbôt mîn vater alle man,

ân mich wænt er niht genesen.

nu wil ich doch der volge entwesen.

ich wirbe ê selbe umb einen man,

1050

der witze und êre pflegen kan,

dan ich des mannes bîte,

der gerne sam mir strîte.

dar zuo hân ich dich erkorn.

du bist stæte und wol geborn

1055

und getarst wol alliu dinc bestân.

zwâre und triuget mich mîn wân,

so enwird ich nimmer manne holt.»

dô sprach Kurâus «du solt

frumen rittern holt sîn.

1060

wan daz ich êre den vater dîn

durch die triwe, di er an mir begie,

mir geschach sô liebe nie,

ob ich dich solte minnen.

doch wil ich ê gewinnen

1065

von dir die missewende,

ê ich mîn heil geschende.

ich wil abe imer gote clagen,

daz ich an dir muoz verzagen.

dâ von lâz mich ûz dîner ahte.»

1070

der helt daz houbet dahte

und enpfie die rede für ein gamen.

des begunde sich diu vrowe schamen.

Dô der wünnenclîchen maget

alsus harte wart versaget,

1075

daz tûhte si ein vremdez dinc.

indes lac der jungelinc

und dâht in sînem muote

«herre got der guote,

ist mir diu sælde beschert,

1080

daz diu vrowe vollevert,

des muoz ich immer vreude hân.»

zehant kom siu zuo gegân,

wande si diu minne twanc.

der junge ritter ûf spranc

1085

unde sprach «vrowe mîn,

du solt willekomen sîn

dem rîchen got unde mir.

ich wil gerne dienen dir.

du endarft umb mich niht werben.

1090

zehant wolt ich ersterben,

ê ich dich hinnen lieze.

swie ich es missenieze,

daz wil ich allez übersehen.

mir enmohte lieber niht geschehen;

1095

daz muoz an dir werden schîn.»

er leit si an den arm sîn

und kuste si wol tûsent stunt.

in wart diu beste minne kunt,

diu zwein gelieben ie geschach.

1100

den gesellen was daz ungemach.

daz liez er allez ze einer hant.

der vrowewn er sich underwant

harte lieblîche.

si wâren vreuden rîche

1105

und heten wünne die maht

und die aller besten naht,

die ie kein vrouwe gewan

mit deheim kindischen man.

doch enmoht er vergezzen nie,

1110

daz siu ze jungest zuo im gie.

daz versweig er sie dâ,

siu engalt es aber anderswâ.

Dô dirre helt sô sanfte lac,

do erschein der underwunschte tac

1115

und was diu süeze naht für.

dô stiez mit zorn an die tür

der wirt nôtveste.

des erclupften die geste,

wan er zwei scharpfiu mezzer truoc,

1120

spizzic unde lanc genuoc,

und zwêne buggelære.

im was sîn herze swære.

diu mezzer beidenthalben sniten.

er sprach (daz wære baz vermiten)

1125

«oder ich verliuse daz leben,

ich wil die morgengâbe geben,

der mir nieman danc seit:

daz ist trûren unde leit

und êweclîchiu riuwe,

1130

wan ir iwer triuwe

und iwer êre hânt verlorn.

sît ich êrste wart geborn,

so erbôt ich ez nie manne baz

danne iu. waz half mich daz?

1135

ez was dô wol mîn wille.

nu ligent alle stille,

als lieb iu allen sî der lîp,

und sagent mir, wes ist daz wîp,

mîn kint ein ungetriwer warc?»

1140

diu juncfrowe sich verbarc

under ir friunt den jungen degen

und wolte dâ sîn tôt gelegen.

Des nam der vater war.

er lief îlende dar

1145

und drôt in harte sêre

«swer mir nimpt mîn êre,

der geniuzet es borvil.

ein spil ich iu teilen wil.

nement disen schirm an iwer hant

1150

und belîbent hie bî dirre want,

sô wil ich anderhalp gân

und wil iu die wal lân.

ich nim daz iwer und ir daz mîn.

unser einer muoz der erre sîn.

1155

swer dâ triffet, dêst gewin:

der ander treit den schaden hin.»

Der junge lobete den rât.

«sît mir daz ze wer stât,

sô dunket mich daz billich,

1160

daz ir werfent ê dan ich,

leider spilgeselle.

got gebe iu ungevelle.

ob got wil, ir vermissent mîn.»

dô trôst er sich der künste sîn

1165

und nam des swehers guote war.

sînen schirm den bôt er allez dar.

si spilten noetlîch âne bret.

Kurâus und Orphilet,

die wæren wundergerne dan.

1170

der wirt huob daz spil an

und warf den jungen wîgant

durch den ermel in die want

mit starker volleiste.

ein wênic er sîn vleiste,

1175

daz er daz bluot rêrte.

do gedâhte der gesêrte,

wie er sich schaden möht erholn.

er lie daz werfen und daz boln

und lief hin an den schalch.

1180

mit dem mezzer erm bevalch

einen vreislîchen stich,

daz er viel ûf den esterich

unde nie kein wort ersprach.

dô litens êrst ungemach

1185

in der kemenâten.

die tür si zuo tâten.

die recken ellende

wunden ir hende,

daz si âne swert muosten sîn.

1190

aber des ritters friundîn,

diu gab in harte guoten trôst,

daz si wol wurden erlôst.

Siu gie hin ûz durch ir bete,

die tür siu nâch ir zuo tete

1195

und besant der tiursten ein teil,

an den siu helfe unde heil

aller wætlîchest vant.

siu sprach «helde, sint gemant,

daz ich ie die ritter êrte

1200

und daz beste zuo in kêrte,

und stânt mir friuntlîchen bî.

ich wæn, mîn vater tôt sî,

der ie grimmekheite wielt

und iuch unrehte hielt.

1205

nu hân ich einen jungen man,

den tiursten, den ie wîp gewan.

den erkôs mîn vater ze eime zagen

und wolt in hân ze tôde erslagen,

als er vil manegen hât getân.

1210

do enmoht ez langer niht gestân,

der ritter werte sich durch nôt.

sît mîn vater nu ist tôt,

sô ist daz erbe an mich komen.

ich schaffe gerne sînen vromen,

1215

swer mir triuwe erscheinet

und mich von herzen meinet.»

Dô sprach der ritter ein zehant

«sagent, wer ist der wîgant?

ist ez der nehten bî iu saz,

1220

so geschach nie keiner vrowen baz.

er ist sô sæleclîch getân,

mich entriege mîn wân,

so enwart nie tiurer man geborn.

sît wir den herren hân verlorn,

1225

sô handeln ez mit witzen:

er endarf uns niht entsitzen,

weder durch slahen noch durch vâhen.»

die anderen alle jâhen

«wir suln tuon swaz mîn vrowe wil,

1230

beidiu ze ernst und ze spil.»

sus wart diu suone in ein getragen.

man hôrt den wirt lüzel clagen,

als ez dicke noch ergât:

swâ man sich der milte enstât,

1235

da verclaget man wol des argen schaden.

die recken wurden ouch entladen

unmuotes des ir herze wielt.

diu vrowe si vil wol behielt

sô siu aller beste kunde.

1240

dar nâch in kurzer stunde

kom der welt ein michel magen.

in vil unlangen tagen

do begruob man in als ez gezam.

diu vrowe den jungen ritter nam

1245

und enpfalh im gar in sîne hant

beidiu liut unde lant.

sus erbet er, dô er genas,

daz ê des forehtieres was.

Dô was vil milte der wirt,

1250

als den daz guot lützel swirt.

daz der sweher besparte '

rîlîch erz zezarte,

wan erz mit manheit gewan.

dô schuof er sîn ambetman

1255

nâch wîser liute lêre.

er enwarp niht wan umb êre,

als ein hübsch ritter kan.

Orphilet der küene man,

dô der ersach sîne site,

1260

daz er in fuor sô sanfte mite

und er doch nieman liez enstân,

wie sîn geverte was getân,

durch daz lobet er im zehant

des küneges Artûses lant

1265

und Karidôl die mæren.

er saget im, daz dâ wæren

der besten ritter diu kraft,

«die mit ir ritterschaft

erwerbent lop unde prîs.

1270

der künic selbe ist sô wîs,

daz erz wol erbieten kan

eim iegelîchen man

nâch sîner werdikheit.

swer ie durch manheit ûz gereit,

1275

der sol mîns herren hof sehen.

ich wil iu wærlîche jehen,

diu künigîn ist sô gemuot,

daz siu gerner zwei guot

tuot dan eine karkheit.

1280

dâ sint ouch ander vrowen gemeit,

der tugent ist sô reine,

und wær ir niht wan eine

in eime künicrîche,

dâ solten billîche

1285

alle ritter hübsch sîn.

di gesehent, dêst der rât mîn.»

Dô sprach der ungenande

«ez wære ein michel schande,

daz ich flüge ungeveder.

1290

ich wil es eintweder

schaden vâhen oder vromen,

ê ich immer welle komen

zuo sölher zoumhefte

und zuo der geselleschefte.

1295

waz solt ich in ze rede geben,

die mit nîtspil ir leben

gehoehert hânt vil sêre?

ez wær ein unêre,

ob ich mich anders werte.

1300

got erlâze mich der verte:

ich wil gerne wesen alsus.»

dô bat in aber Kurâus

gegen Gahgunne kêren.

des enwolt er in niht gêren,

1305

daz er mit im füere.

sîn gesinde wol allez swüere,

daz er dâ belibe stæte

mit der vrowen, diu in hæte

ze alsô grôzen êren brâht.

1310

des was im doch vil ungedâht.

Nu enwolten sîne gesellen

mit im niht lenger twellen,

die zwêne wîgande:

si wolten heim ze lande.

1315

dô ez gienc an ein scheiden,

dô gebet er in beiden

swaz si sîner habe geruochten.

die recken wol besuochten,

daz er guoten willen truoc.

1320

lobennes tâtens im genuoc

von siten und von manheit.

ze Karidôl wart ouch geseit,

daz Orphilet dô kæme.

daz was in vil genæme,

1325

wan er lange was gesîn.

nu vrâgt in al diu menegîn

von wunder und von mære,

wâ er sô lange wære.

er sprach «daz kan ich wol gesagen.

1330

ich was in unlangen tagen

dâ man mir bôt guot gemach

und ich den tiursten degen sach,

den ie getruoc dehein wîp.

sîn sældehafter lîp

1335

ist blôz vor âküste.

er ist nâch mîner küste

ein der vorderste man,

des ich ie künde gewan.

im vert vil sælekheite mite.

1340

sô ist daz ein hübscher site,

er enweiz niht waz trûren ist.

bî im ist guot mitewist.

swer daz sæhe, daz ich sach,

wie er die âventiure brach

1345

ze Môreiz ûf der veste,

der spræch im wol daz beste.

man möht in gerne erkennen:

ern wil sich nieman nennen,

swaz man redet oder tuot.»

1350

Orphilet der helt guot

saget von êrst unz an daz zil

von sîner manheite vil

und von sîner sigenünfte.

dô wunschte sîner künfte

1355

Artûs der schanden vrîe

und al diu massenîe.