B  I  B  L  I  O  T  H  E  C  A    A  U  G  U  S  T  A  N  A
           
  Kasseler Gespräche
um 810
     
   



K a s s e l e r   G e s p r ä c h e

Text:
Althochdeutsches Lesebuch
Herausgegeben von Wilhelm Braune
und Ernst A. Ebbinghaus,
Tübingen 1968, S. 8 f.


_____________________________________________


Gloss. III, 9, 17-19:

Skir min fahs.
Skir minan hals.
Skir minan part.

Gloss. III, 12, 24-66:

Sage mir uueo namun habêt desêr man.
Uuanna pist dû ?
Uuanna quimis ?
Fona uuelîheru lantskeffi sindôs ?
Foor, fôrun, farant.
Quâmut ?
Quâmum.
Uuâr uuârut ?
Uuaz sôhtut ?
Sôhtum daz uns durft uuas.
Uuaz uuârun durfti ?
Manago.
Durft ist uns dîna huldî za hapênne.
Firnimis ?
Ni ih firnimu.
Ih firnimu.
Firnâmut ?
Firnemamês.
Caputî ?
Capaot.
Ih auar capiutu.
Dû capiut anti ih tôm.
Uuanta ni tôis ?
Sô mac uuesan.

Gloss. III, 12, 67-13,11:

Spâher man. sapiens homo.
toler. stultus
Tole sint Uualhâ, spâhe sint Peigira;
luzîc ist spâhi in Uualhum,
mêra hapênt tolaheitî denne spâhi.
Stulti sunt Romani, sapienti sunt Paioari,
modica est sapientia in Romana,
plus habent stultitia quam sapientia.


Gloss. III, 13, 15-19:

Hogazi cogita
pî dih selpan de temet ipsum.
Ih hogazta ego cogitavi
simplun semper
fona mir selpemo de me ipsum.