BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Das Annolied

um 1080

 

Rhythmvs de S. Annone

Coloniensi archiepiscopo

 

______________________________________________________________________________

 

 

 

I

 

VVIr hôrten ie dikke singen

Von alten dingen,

Wî snelle helide vûhten,

Wî si veste burge brêchen,

5

Wî sich liebin vuiniscefte schieden,

Wî rîche Kuonige al zegiengen.

Nû ist zî[h]t daz wir dencken

Wî wir selve suolin enden.

Crist der vnser hêro guot

10

Wî manige zeichen her vns vure duot,

Alser ûffin Sigeberg havit gedân

Durch den diurlîchen man

Den heiligen bischof Annen

Durch den sînin willen,

15

Dabî wir uns suolin bewarin

Wante wir noch suolin varin

Von disime ellendin lîbe hin zin êwin

Dâ wir îmer suolin sîn.

 

 

Bischof Anno von Köln mit Modellen

der von ihm gegründeten Klöster

(Abbildung aus der sog. Darmstädter Anno-Vita, ca. 1180,

Kloster Siegburg, Hess. Landes- und Hochschulbibliothek)

 

 

 

II

 

IN der werilde aneginne,

Duo lîht war vnte stimma,

Duo diu vrône Godis hant

Diu spêhin werch gescûph sô manigvalt,

5

Duo deilti Got sîni werch al in zuei,

Disi werlt ist daz eine deil,

7

Daz ander ist geistîn:

7a

‹Dannini lisit man, daz zuâ werilte sîn:

7b

Diu eine, dâ wir inne birin;

7c

Diu ander ist geistîn.›

8

Duo gemengite dei wîse Godis list

Von den zuein ein werch, daz der mennisch ist,

10

Der beide ist corpus unte geist,

Dannin ist her nâ dim engele allermeist.

Alle gescaft ist an dem mennischen,

Sôiz sagit daz Êvangelium.

Wir suolin un zir dritte werilde zelin,

15

Sô wir daz die Crichen hôrin redin.

Zden selben êrin ward gescaphin Adam,

Havit er sich behaltin.

 

 

III

 

DÛ sich Lucifer dû ze ubile gevieng,

Vnt Adam diu Godis Wort ubirgieng,

Duo balch sigis Got desti mêr,

Daz her andere sîni werch sach rechte gên.

5

Den Mânen vnten sunnen

Die gebin ire lîht mit wunnen:

Die sterrin bihaltent ire vart,

Si geberent vrost vnte hizze sô starc:

Daz fuir havit ûfwert sînin zug;

10

Dunnir unte wint irin vlug.

Dî wolken dragint den reginguz:

Nidir wendint wazzer irin vluz:

Mit bluomin zierint sich diu lant:

Mit loube dekkit sich der walt:

5

Daz wilt havit den sînin ganc:

Scône ist der vuogilsanc.

Ein îwelîch ding diu ê noch havit

Dî emi Got van êrist virgab,

Ne were die zuei gescephte,

20

Dî her gescûph die bezziste:

Die virkêrten sich in diu doleheit,

Dannin hûbin sich diu leiht.

 

 

IV

 

CUnt ist wî der vient virspûn den man,

Zi scalke wolter un havin.

Sô vuorter zir hellin

Die vuonf werlt alle,

5

Vnze Got gesante sînin sun,

Der irlôste vns von den suonden:

Ze opfere wart her vuor uns brâht,

Dem dôde nam her sîni maht,

Ze hellin vûr her âne sunden,

10

Her herite si mit gewelde,

Der tiuvel virlôs den sînin gewalt,

Wir wuordin al in vrîe gezalt:

In der doufe wuorde wir Cristis man.

Den Heirrin suolin wir minnan.

 

 

V

 

VP huof Crist sînis crûcis vanin,

Die zueilf bodin hîz her in diu lant varin:

Vane himele gaf her un diu craft,

Daz si ubirwunden diu heidinscapht.

5

Rôme ubirwant Pêtrus,

Diu Criechen der wîse Paulus,

Seint Andrêas in Patras,

In Indiâ der guode Thômas,

Mathêus in Ethyôpiâ,

10

Sÿmon unte Iûdas in Persiâ,

Seinte Iacôbus in Hierusalêm,

Nû is her dâr in Galiciâ bistên;

Iohannes dâr in Epheso,

Vili suoze konder predigin,

15

Ûz des grabi noch wehsit himilbrôt,

Daz dekkit manigirslahte nô[h]t;

Andre mertirêre manige,

Sôiz wîtin ist zi sagine,

Mit heiligem irin bluode

20

Irvuoldin Christis gemuode,

Mit arbeiden quâmen si zirin heirrin,

Nû havit her si mit êrin.

 

 

VI

 

DIe Troiânischen Vranken

Si suolin is iemir Gode danken

Daz her un sô manigin heiligin havit gesant,

Sôiz dâr in Koln ist gewant,

5

Dâdir restit ein suolich menige

Van Senti Mauriciin herige,

Vnt eilf tûsent megide

Durch Cristis minn irslagene,

Manige bischof alsô hêrin

10

Die dir zeichin haftig wârin,

Als iz mêr ist vane Sent Annin;

Des love wir Crist mit sange.

 

 

VII

 

ZE Kolne was her gewîhet bischof,

Des sal diu stat iemir loben Got,

Daz in der scônistir burge,

Dî in Diutischemi lande ie wurde,

5

Rihtêre was der vrumigisti man

Der ie zi Rîni biquam:

Zi diu daz diu Stat desti hêror diuhte

Wandi si ein sô wîse hêrdûm irlûhte,

Vnte diu sîn dugint desti pertir wêri

10

Daz her einir sô hêrin stedi plêgi.

Koln ist der hêristin burge ein,

Sent Anno brâht ir êre wole heim.

 

 

VIII

 

OB ir willit bekennin

Der burge aneginne,

Sô virnemit vmbi die grimmin heidinscapht

Dannin den aldin burgin quam diu crapht.

5

Nînus hîz der êristi man

Dêdir ie volcwîgis bigan.

Her saminôdi schilt unti sper,

Des lobis was her vili ger.

Halspergin unti brunigvn

10

Duo gart er sic, ziih sturm

Die helmi stâlin heirti,

Dû stifter heriverti.

Diu liute wârin vnz andiu

Vil ungeleidigete.

15

Ir îwelîch haviti sîn lant,

An din andirin sich niwiht ni want.

Vngewenit wârin si zi wîge,

Vili lieb was daz Nîno.

 

 

IX

 

NÎnus leirti sîni man

Aribeiti lîdin,

In gewêfinin rîtin,

Daz si vreisin gidorstin irbîdin,

5

Schiezin unti schirmin:

Her nilîz si nigehirmin,

Vnz er gewan zi sîner hant

Elliu Asiânischi lant;

Dâ stiphter eine burg sint

10

Einir dageweidi wî[h]t,

Drîir dageweidi lank.

Michil was der sîn gewalt,

Diu burg nanter nâh imo Nînivê

Dâsint der merevisch Jônam ûzspê.

 

 

X

 

SÎn wîf diu hîz Semîramis,

Diu alten Babilonie stiphti si,

Van zîgelin den alten

Die die gigandi branten,

5

Duo Nimbrot der michilo

Gerî[h]t un dumplîcho

Daz si widir Godis vortin

Einen turn worhtin

Van erdin ûf ze himele,

10

Des dreif si Got widere,

Duo her mit sînir gewalt

Gedeilti si sô manigvalt

In zungin sibenzog,

Sô steit iz in der werlti noch.

15

Von demi gezûgi des stiphtis

Worti diu Semîramis

Die burchmûra viereggehtich,

Vieri mîlin lank unti seszihg;

Des turnis bistûnt dannoch

20

Vieri dûsent lâfterin hô[h]c.

In der burch sint wârin

Diu Kuoninge vili mêre

Dâ havitin ir gesez inne

Chaldêi die grimmin,

25

Die heritin af der lanten,

Vnzi si Hierûsalêm virbranten.

 

 

Daniels Vision der vier Weltreiche (Holzschnitt des

Monogrammisten MS aus Luthers Bibelausgabe von 1530)

 

 

XI

 

IN den zîdin iz gescach

Als der wîse Dânîhel gesprach,

Duo her sîni troume sagiti

Wî her gesîn havite

5

Viere winde disir werilte

In dem michilin meri vehtinde,

Vnz ûz dem meri giengin

Vreislîchir dieri vieri.

Viere winde bizeichenint vier engele.

10

Die plegint werilt allere;

Die dier vier Kuonincrîche

Die diu werilt soldin al umbegrîfen.

 

 

XII

 

DIz êristi dier was ein lewin,

Si havite mennislîchin sin,

Diu bezeichenit vns alle Kuoninge

Die der wârin [warin] in Babilônia,

5

Dere crapht unt ire wîsheit

Gidâdun ire rîche vili brei[h]t.

 

 

XIII

 

DAz ander dier was ein beri wilde,

Her havide drîvalde zeinde,

Her zibrach al daz her anequam,

Vnti zitrat iz vndir sînin clâwin.

5

Der bizeichinôte driu Kuonicrîche

Diu zisamine al bigondin grîfin,

Bî den zîdin duo Cîrus unti Dârîus

Gewunnin Chaldêischi hûs:

Die zwêne rîche Kuoninge

10

Si zistôrtin Babilônie.

 

 

XIV

 

DAs dritti dier was ein lêbarte,

Vier arin vederich her havite;

Der bezeichinôte den Criechiskin Alexanderin,

Der mit vier herin vuor aftir lantin,

5

Vnz her dir werilt einde

Bî guoldînin siulin bikante.

In India her die wuosti durchbrach,

Mit zuein boumin her sich da gesprach,

Mit zuein grîfen

10

Vuor her in liuften.

In eimo glase

Liezer sich in den sê.

Duo wurfin sîn vngetrûwe man

Die Kettinnin in daz meri vram,

15

Si quâdin: obi du wollis sihen wunter,

Sô walz iemir in demo grunte.

Dû sach her vure sich vlîzin

Manigin visc grôzin,

Half visc half man,

20

Dad diuht un uili harte vreissam.

 

 

XV

 

DUO gedâchti der listige man,

Wî her sich mohte generian:

Der wag vûrt in in demo grunte,

Durch daz glas sach her manige wunter,

5

Vnz er mit einim bluote

Daz scarphe meri gruozte.

Alsi diu vluot des bluotis inpfant

Si warf den heirin aniz lant.

Sô quam her widir in sîn rîche,

10

Wol intfîngin un die Criechen.

Manigis wunderis genî[h]te sich derselbe man,

Driu deil her der werilte zûme gewan.

 

 

XVI

 

DAz vierde dier ein ebir was

Die cuonin Rômêre meindi daz,

Iz haviti îsirne clâwin,

Daz ne condi nieman gevân;

5

Îsirni zeine vreisam;

Wî sol diz iemir werdin zam?

Wole bizeichinit vns daz waltsuîn

Daz did rîche zi Rôme sal vrî sîn:

Der ebir zîn horn truog

10

Mit ten her sîni vîanti nidirsluog;

Her was sô michil unti vorhtsam,

Zi Rôme wart diu werlt al gehôrsam.

 

 

XVII

 

ZÎn horn meintin zîn Kuoninge,

Dî mit Rômêrin rittint zi sturme:

Daz eilfti horn wûs vnz an den himil,

Die sterrin vuhtin imi widir:

5

Iz hât ougin unti munt,

Suolich ni wart uns ê kunt;

Manigi wort iz widir Gode sprach,

Daz her vieli schiere gerach:

Daz bizeichinit uns den Antichrist,

10

Der noch in diese werlt kuonftig ist,

Den Got mit sînir gewelti

Zir hellin sal gesendin.

Der troum allir sô irgîng,

Sôn der engil vane himele gischiet.

 

 

XVIII

 

RÔmêre scrivin zisamine

In einir guoldîne tavelin

Driuhunterit altheirrin,

Dî dir plêgin zuht unt êrin,

5

Die dagis unti nahtis riedin

Wî si ir êrin bihîldin:

Den volgedin die Herzogin al,

Wanti si ni woldin Kuoning havin.

Duo santin si den edelin Cêsarem,

10

Dannin noch hiude Kuoninge heizzint Keisere.

Si gâvin imi manige scar in hant,

Si hiezin un vehtin wider Diutsche lant,

Dâ aribeiti Cêsar daz ist wâr

Mêr dan zîn ihâr,

15

Sô her die meinstreinge man

Niconde nie biduingan.

Zi iungist gewan hers al zigedinge,

Daz soltin zin êrin brengin.

 

 

XIX

 

VNdir bergin in gegin Suâben

Hîz her vanin ûf haben

Deri vordirin wîlin mit herin

Dari cumin wârin ubir meri,

5

Mit mislîchemo volke

Si slûgen iri gezelte

Ane dem berge Suêbo,

Dannin wurdin si geheizin Suâbo.

Ein liu[h]t zirâdi vollin gût

10

Redispêh genûg,

Die sich dikke des vure nâmin

Daz si guode Rekkin wêrin,

Woli vertig vnti wîchaft;

Doch bedwang Cêsar al iri craft.

 

 

XX

 

Duo sich Beirelant wider in virmaz,

Die mêrin Reginsburch her se bisaz,

Dâ vanter inne

Helm unti brunigen,

5

Manigin helit guodin,

Die dere burg hû[h]din.

Wiliche Knechti dir wêrin,

Deist in heidnischin buochin mêri.

Dâ lisit man Noricus ensis,

10

Daz diudit ein suert Beierisch,

Wanti si woldin wizzen

Daz inge[m]ini baz nibizzin,

Die man dikke durch den helm slûg;

Demo liute was ie diz ellen gût.

15

Dere geslehte dare quam wîlin êre

Von Armenie der hêrin,

Dâ Nôê ûz der arkin gîng,

Dûr diz olizuî von der tûvin intfieng:

Iri zeichin noch du archa havit

20

Ûf den bergin Ararat.

Man sagit daz dar in halvin noch sîn

Die dir Diutischin sprecchin,

Ingegin India vili verro.

Peiere vûrin ie ziwîge gerno:

25

Den sigin den Cêsar an un gewan

Mit bluote mûster in geltan.

 

 

XXI

 

DEr Sahsin wankeli mût

Dedimo leidis genûg:

Sôr si wând al ubirwundin havin,

Sô wârin simi aver widiri.

5

Die lisit man daz si wîlin wêrin al

Des wunterlîchin Alexandris man,

Der diu werlt in iârin zuelevin

Irvûr uns an did einti.

Duo her zi Babilônie sîn einti genam,

10

Duo zideiltin diz rîchi viere sîni man,

Dî dir al duo woltin Kuoninge sîn;

Dandere vuorin irre,

Vnzir ein deil mit scifmenigin

Quâmin nidir zir Eilbin,

15

Dâ die Duoringe duo sâzin,

Die sich wider un vermâzin.

Zin Duoringin duo dir siddi was

Daz si mihhili mezzir hiezin sahs,

Der dî rekkin manigis druogin,

20

Dâmidi si die Duoringe slûgin,

Mit untrûwin zeiner sprâchin

Die zi vridin si gelobit havitin:

Von den mezzerin alsô wahsin

Wurdin si geheizzin Sahsin,

25

Svie si doch ire ding ane vîngen

Si muostin Rômêrin alle dienin.

 

 

XXII

 

CÊsar bigonde nâhin

Zû den sînin altin mâgin,

Zen Franken din edilin;

Iri beidere vorderin

5

Quâmin von Troie der altin,

Duo die Criechin diu burch zivaltin,

Duo ubir diu heri beide

Got sîn urteil sô irsceinte

Daz die Troiêri sum intrunnin,

10

Die Criechin ni gitorstin heim vindin,

Want in den zîn iârin,

Duo si zidere sâzin wârin,

Sô gehîetin heimi al iri wîf,

Si rieten an iri manni lîf;

15

Des ward irslagin der kuoning Agamemno,

Irri vûrin dandero,

Vns Vlix gesindin

Der Ciclôps vraz in Sicilia,

Das Vlixes mit spiezin wol gerach,

20

Dur slâfinde imi sîn ouge ûzstach.

Das geslehte deri Ciclôpin

Was dannoch in Siciliin,

Alsô hô zim poume,

An dem eindo hatten si ein ouge.

25

Nû havit si Got van vns virtribin hinnan

In daz gewelde hine half India.

 

 

XXIII

 

TRoiêri vûrin in der werilte

Wîdin irri after sedele,

Vns Elenus ein vir herit man

Des Kuonin Ektoris witiwin genam,

5

Mit ter herzi Criechin

Bisiz sînir vîanti rîche.

Si worhtin dar eini Troie

Dî man lange sint mohte scowen.

Antenor was gevarn dannin êr,

10

Dûr irchôs daz Troie solti zigên,

Der stifted vns diu burg Pitavium,

Bî demi wazzere Timavio.

Enêas irvaht im W[i]alilant,

Dâr diu sû mit trîzig iungin vant,

15

Dâ worhten si diu burg Albâne,

Dannin wart sint gestiftit Rôma.

Franko gesaz mit den sîni

Vili verre nidir bî Rîni,

Dâ worhtin si duo mit vrowedin

20

Eini luozzele Troie,

Den bach hîzin si Sante

Nâ demi wazzere in iri lante,

Den Rîn havitin si vure diz meri,

Dannin wûhsin sint Vreinkischi heri,

25

Dî wurden Cêsari al unterdân,

Si wârin imi îdoch sorchsam.

 

 

XXIV

 

DUO Cêsar duo widere zi Rôme gesan,

Si ni woltin sîn niht intfân,

Si quâdin daz her durch sîni geile

Haviti virlorin des heris ein michil deil,

5

Daz her in vremidimo lante

Ân urlôf sô lange havite.

Mit zorne her duo widir wante

Zi Diutischimo lante,

Dâ her hât irkunnit

10

Manigin helit vili gût.

Her sante zû den Heirrin

Die dar in rîche wârin,

Her clagitin allin sîni nô[h]t,

Her bôt un golt vili rôt,

15

Her quad daz her si wolti gern irgezzin

Obir un ieht zi leide gedân hetti.

 

 

XXV

 

DUO si virnâmin sînin wille

Si saminôtin sich dar alle:

Ûzir Gallia unti Germânia

Quâmin imi scarin manige,

5

Mit schînintin helmen,

Mit vestin halspergin.

Si brâhtin manigin scônin schiltrant,

Als ein vlût vûrin sin daz lant:

Duo zi Rôme her bigondi nâhin

10

Duo irvohtini dar manig man,

Wanti si sâgin schînin

Sô breite scarin sîni,

Vanin ingegin bur[h]tin,

Des lîbis si alle vorhtin.

15

Câto unti Pompêius

Rûmiti Rômischi hûs,

Alder Senâtus

Mit sorgen vluhin si diurûz:

Her vûr un nâh iaginta

20

Wîtini slahinta,

Vnz in Egypti lant;

Sô michil ward der herebrant.

 

 

XXVI

 

VVEr móhte gezelin al die menige

Die Cêsari îltin in geginne

Van Ôstrit allinthalbin,

Alsi der snê vellit ûffin alvin.

5

Mit scarin unti mit volkin,

Alsi der hagil verit van den wolkin.

Mit minnerigem herige

Genanter an die menige,

Duo ward diz hêristi volcwîg

10

Alsô diz buoch quît,

Daz in disim merigarten

Ie geurumit wurde.

 

 

XXVII

 

OY wî dî wîfini clungin,

Dâ dî marin zisamine sprungin,

Herehorn duzzin,

Becche bluotis vluzzin,

5

Derde diruntini diuniti,

Dî helli ingegine gliunte,

Dâ dî hêristin in der werilte

Suohtin sich mit suertin.

Duo gelach dir manig breiti scari

10

Mit bluote birunnin gari,

Dâ mohte man sîn douwen

Durch helme virhouwin

Des rîchin Pompêiis man

Dâ Cêsar den sige nam.

 

 

XXVIII

 

DUO vrouwite sich der iunge man

Daz her die rîche al gewan:

Her vûr duo mit gewelte

Zi Rôme suî sô her wolte.

5

Rômêre duo sin infiengin

Einin nûwin sidde aneviengin,

Si begondin igizin den Heirrin,

Daz vundin simi zêrin,

Wanter eini duo habite allin gewalt

10

Der ê gideilit was in manigvalt:

Den sidde hîz er duo zêrin

Diutischi liute lêrin;

Zi Rôme deddir ûf daz scazhûs,

Manig zieri nam her dan ûz,

15

Her gebite sînin holdin

Mit pellin ioch mit golte:

Sidir wârin Diutschi man

Zi Rôme lîf unti wertsam.

 

 

XXIX

 

DUO Cêsar sîn einti genam

Vnte der sîn neve guot diu rîchi gewan,

Augustus der mêre man

Owisburg ist nâ imi geheizan,

5

Diu stifte ein sîn stîfsun

Drûsus genanter,

Duo ward gesant heirro Agrippa

Daz her diu lant birehta,

Daz her eini burg worhte,

10

 Zi diu daz in dad liuht vorte,

Die burg hîz her Colônia,

Dâ wârin sint hêrrin maniga;

Avir nâ selbe demo namin sînin

Ist si geheizin Agrippîna.

 

 

XXX

 

ZI dere burg vili dikki quâmin

Di Waltpodin vane Rôme,

Dî dir oug êr dar in lantin

Veste burge havitin,

5

Wurmiz unti Spîri

Diesi worhtin al die wîli

Duo Cêsar dar in lante was

Vnter die Vrankin unter saz

Duo worhter dâ bî Rîne

10

Sedilhove sîne:

Meginza was dû ein Kastel

Iz gemêrhte manig helit snel,

Dâ ist nû dere Kuoninge wîchtûm,

Dis Pâbis senit stûl.

15

Mezze stifte ein Cêsaris man

Mezius geheizan,

Triere was ein burg alt,

Si zierti Rômêre gewalt,

Dannin man unter dir erdin

20

Den wîn santi verri

Mit steinîn rinnin

Den hêrrin al zi minnin

Die zi Kolne wârin sedilhaft;

Vili michil was diu iri craft.

 

 

XXXI

 

IN des Augusti zîtin gescahc

Daz Got vane himele nider gesach

Duo ward giborin ein Kuoning

Demi dienit himilschi dugint,

5

Iêsus Christus Godis Sun

Von der megide Sente Mâriun:

Des erschinin sân zi Rôme

Godis zeichin vrône,

Ûzir erdin diz lûter olei spranc,

10

Scône ranniz ubir lant,

Vmbe diu Sunnin ein creiz stûnt,

Alsô rô[h]t sô viur unti blût,

Wanti duo bigondi nâhin,

Dannin uns allin quam diu genâde,

15

Ein niuwe Kuonincrîchi,

Demi muoz diu werilt al intwîchin.

 

 

XXXII

 

SEnti Pêtir dir boto vrône

Den diuvil ubirwantir zi Rôme,

Her rehti dâ ûf dis heiligin crûcis zeichin,

Her screif diu burg zi Cristis eigine;

5

Dannin santir drî heilige man

Zi predigene den Vrankan,

Eucharium unti Valêrium,

Der dritti geinti ûffin leige;

Dâ kêrdin dî zvêne widere,

10

Senti Pêtri daz zi clagine,

Dari santer duo sînin staf,

Den legitin si ûffe Maternis graf.

Si hîzin un wider von dem tôd erstân,

In Senti Pêtiris gibote mit un zi Vrankin gân.

15

Duo her sînis meisteris namin virnam

Her ward un sân gihôrsam,

Duo intloich sich diu molta

Als iz Got wolta,

Her vieng sich zi demi grasi,

20

Schiere îlter ûs demo gravi:

Dâr vîrzig dagi hatti gilegin,

Duo mûster vîrzig iâr lebin,

Zêrist si dû zi Trierin lêrtin,

Darnâ si Kolni bikêrtin,

25

Dâ bischof ward derselbe man

Der vane demi tôdi was irstantan.

 

 

XXXIII

 

DUO gewunnin si dâ zi Vrankin

Zi Godis dienisti vili manigin man

Mit beizzirimo wîge

Dan si Cêsar gewanne wîlen.

5

Si lêrtin si widir sunde vehtin,

Daz si zi Godi wêrin guode Knechte.

Dere lêre sint wole plâgin

Dî bischove nâ hin warin

Drî unti drîzig gezalt

10

Vns ane Seint Annin gewalt;

Dere sint nû heilig sibine

Die schînint uns von himele

Als iz sibin sterrin nahtis dûnt.

Seint Anno lieht is her unti guot:

15

Vntir dandere brâhter sînin schîm.

Alsi der jachant in diz guldîni vingerlîn.

 

 

XXXIV

 

DEn vili tiurlîchin man

Muoge wir nû zi bîspili havin,

Den als ein spiegil anesîn

Die tugint unti wârheiti wollen plegin.

5

Duo der dritte Keiser Heinrîch

Demi selbin heirrin bival sich

Vnti der godis willo was irgangin,

Dar her zi Kolne ward mit lobe intfangin,

Duo gieng her mit liut crefte

10

Alsi diu Sunni duoht in den liufte

Diu in zuschin erden unti himili geit

Beiden halbin schînit;

Alsô gieng der bischof Anno

Vure Gode unti vure mannen:

15

In der Phelinzin sîn tugint suolich was

Daz un daz rîch al untersaz,

Zi Godis diensti in den gebêrin

Samir ein engil wêri:

Sîn êre gihîlter wole beidint halb,

20

Dannin ward her zi rehtimi hêrtûmi gezalt.

 

 

XXXV

 

SÎn guote bikanti vil un manig man.

Nû virnemit wî sîni siddi wârin gedân;

Offen was her sînir worte,

Vure dir wârheite niemannin her ni vorte,

5

Als ein lewo saz her vur din vuristin,

Als ein lamb gîn her untir diurftigin:

Den tumbin was her sceirphe,

Den guotin was er einste:

Weisin unti widewin

10

Die lobitin wole sînin sidde,

Sîni predigi unti sîn ablâz

Nimohti nichein bischof duon baz,

Alsô gotlîche

Dad iz mit rehte solte lîchen

15

Allir irdischir diet.

Gode was her vili liep.

Sêliclîche stûnt Kolnischi werlt

Duo si suolichis bischovis wârin werht.

 

 

XXXVI

 

SÔ diz liuht nahtis ward slâfin al,

Sô stûnt imi ûf der vili guote man,

Mit lûterer sînir venie

Sûhter muonistere manige:

5

Sîn oblei her mit imi druog,

Dir armin vant her genûg,

Die dir selide niht hattin,

Vnt imi dâ ware dâdin,

Dâ diz armi wîf mit demi kindi lag

10

Der dir nieman ni plag,

Dari gienc der bischof vrôno,

Her gebettidi iri selbe scôno;

Sô her mit rehte mohte heizin

Vatir aller weisin,

15

Sô harte was er in genêdig;

Nû havitis imi Got gelônit.

 

 

XXXVII

 

VIli sêliclîche diz rîche alliz stûnt

Duo dis girihtis plag der heirre guot,

Duo her zô zi demi rîchi

Den iungen Heinrîche:

5

Wilich rihtêre her wêre,

Das quam wîtini mêre,

Van Criechin unt Engelantin

Die Kuoninge imi gebi Santin;

Sô dedde man von Denemarkin,

10

Von Vlanterin unti Riuzilanti.

Manig eigin her zi Kolni gewan,

Dî muonister zierter ubiral

Zi demi tiurin Gotis lobe stiftir

Selbo vier muonister,

15

Diz vunfti ist Sigeberg sîn vili liebi stat,

Dar ûffe steit nû sîn graf.

 

 

XXXVIII

 

NI avir diu michil êre

Iewiht wuorre sînir sêlin,

Sô dede imi Got alsô dir goltsmid duot,

Sôr wirkin willit eine nuschin guot;

5

Diz golt siudit her in eimi viure,

Mit wêhim werki duot her si tiure,

Mit wierin alsô cleinin

Wole slîft her die goltsteine,

Mit manigir slahtin gigerwa

10

Gewinnit er in die variwa:

Alsô sleif Got Seint Annin

Mit arbeidin manigin.

 

 

XXXIX

 

DIkki im anevuhtin dî Lantheirrin,

Zi iungis brâht iz Got al zi sînin êrin,

Vili dikki un anerietin

uone soltin bihuotin,

5

Wî dikki uone dî virmanitin

Dî her zi heirrin brâht havite.

Zi iungis niwart daz niht virmidin

Her niwurde mit gewêfinin ûze dir burg virtribin,

Als Absalon wîlin

10

Virtreib vater sînin

Den vili guotin David.

Disi zuei dinc harti si wârin gelîch.

Leidis unte arbeite genûg

Genîhte sich der heirro guot,

15

Al nâh dis heiligin Cristis bilide

Duo sûnt iz Got van himele.

 

 

XL

 

DAr nâh vîng sich ane der ubile strît

Des manig man virlôs den lîph,

Duo demi vierden Heinrîche

Virworrin wart diz rîche,

5

Mor[h]t, roub unti brant

Zi vûrtin kirichin unti lant,

Von Tenemarc unz in Apuliam,

Van Kerlingin unz an Vngerin,

Den nîman nimohte widir stên,

10

Obi si woltin mit trûwin un samit gên,

Diz stiftin heriverte grôze

Wider nevin unti hûsgenôze.

Diz rîche alliz bikêrte sîn gewêfine

In sîn eigin inâdere,

15

Mit siginuftlîcher zeswe

Vbirwant iz sich selbe,

Daz dî gidouftin lîchamin

Vmbigravin zi worfin lâgin,

Zi âse den bellindin,

20

Den grâwin walthundin:

Duo daz ni truite bisuonin Seint Anno

Duo bidrôz uone lebin langere.

 

 

XLI

 

HEr reiht zi Salivelt in Duoringe lant

Dâ irbaritimi Got diu sîni hant;

Einis dagis ingegin nône

Dir himil indedde sich scône,

5

Dâ sach her inne

Diu gotelîche wunne

Dî her nidorsti kuondin

Nicheinimo weriltlîchim manne,

Duo her ûffe sînim wagene lag

10

Vnter sînis gebeddis plag,

Suolich mâncraft un umbevieng

Daz man seszein ros zidemo wagine spien,

Duo duoht hun daz her sêge

Suad sôdor iemir kuonftig wêre;

15

Vili harte untir quam sigis der heilige man,

Duo bigondir dannin sîchen.

 

 

XLII

 

EInis nahtis der heirro duo gesach

Wî her quam in einin vili Kuoniglîchin sal

Zi wuntirlîchimi gesidele,

Sôiz mit rehti solde sîn zi himele,

5

Duo duoht un in sî[u]mi troume

Wîz allint halvin wêre bihangin mit golde,

Dî viuli tiurin steini liuhtin dar ubiral,

Sanc unti wunne was dir grôz unti manigvalt,

Duo sâzin dar bischove manige

10

Si schînin alsô die sterrin zisamine,

Dir bischof Bardo was ir ein,

Senti Heribret gleiz dar als ein goltstein,

Andere heirin genûg

Vn was ein lebin unt ein mû[h]t.

15

Duo stûnt dir ein stûl ledig unt eirlîch,

Seint Anno wart sînis vili gemeiht,

Her was zi sînin êrin dar gesat;

Nû lobit hers Got dad iz alsô gescach.

Ô wî gerne her duo gesêze,

20

Den lîbin stûl wî gerner bigriffe,

Dad ni woltin gelôbin dî vurstin

Durch einin vlekke vure sînin brustin.

 

 

XLIII

 

VF stûnt dir heirrin ein hîz Arnolt

Zi Wurmizi was her wîlin Bischof,

Seint Annin nam her mit handin,

Sô quâmin si dar bihalvin

5

Mit suozir redin her un duo bistûnt,

Her sprach: trôsti dig heirro Godis druot,

Disin vlekkin wîsi hine gedûn,

Zi wâre dir is gereit der êwigi stûl,

Daz sal sîn in curtin stundin,

10

Sô bistu disin heirrin willicumin.

Vntir un nimaht tu nû blîvin

Wî lûtir iz sal sîn dad si willin lîdin:

Crist havit tir disi ding irougit,

Ô wî heirro wad tir êrin unti genâdin volgit.

15

Harti gînc iz imi zi herzin

Daz her widere kêrin solde zir erdin.

Ni wêrit duo zi stundin sô gewant

Durch alle diusi werilt ni rûmiter daz Paradysi lant,

Suolich is diu himilschi wunne,

20

Dar sule wir denkin alt unti iungin,

Von demi slâfe dir heirro duo gestûnt,

Wole wister wad her solde dûn

Kolnêrin virgab her sîni hulte,

Daz her si hazzite wî grôz daz wârin ere sculte.

 

 

XLIV

 

DUO dat zît duo bigonde nâhen

Daz imi Got wolte lônin,

Duo ward her gikeistigit

Alsi dir heiligi Iôb wîlin.

5

Vane vuozin vns an diz hoibit

Sô harti al bitoibit:

Sô schît diu tiure sêla

Von mennislîchimo sêra,

Von disimo siechin lîbi

10

In das êwigi paradysi:

Diz vleisc intfînc du erda,

Dir geist vûr up zi berga:

Dari sule wir iemir nâh imo deinkin

Wâ wir zi iungist sulin leintin.

 

 

XLV

 

ALser duo zi Godis antwurte quam

Zin êwigin ginâdin,

Duo dedde dir heirro edile gemût

Alsô dir ari sînin iungin duot

5

Sôr si spanin willit ûz vliegin;

Her suêmit obin ze zierin,

Her wintit sich ûf zi berge,

Daz sint dûnt die iungin gerne:

Alsô woldir uns gespanin

10

Wari wir nâ imi soldin varin.

Her zoigit uns hînidine

Wilich lebin sî in himile;

Zi demi gravi dâ sini woltin dô[h]t havin

Dâ worhtir scône zeichin,

15

Die sîchin unti die crumbe

Dî wurdin dâ gesunte.

 

 

XLVI

 

ARnolt hiez ein vollin guot kneht

Der havit einin vogitman hiez Volpreht,

Der durch werltlîche sculde

Virlôs sînis heirrin hulte,

5

Duo bigonder Godi missitrûwin

Helphe suohter an din tiuvil,

Her kôs vn imi zi vogite

Wider Arnolde.

Einis âbindis gînc her einin ganc

10

Nâ sînimo rosse einis veldis lanc,

Dâ irschein imi der tiuvil offene;

Her virbôt imi alle Cristis ê,

Vnt her nîmanni daz ni sagite

Wî her un gesîn havite.

15

Her quad, giwûge hers eincheinim manne

Her zibrêchin zi stuokkelîni allin:

Wolter avir imi volgin

Sô hetter imi gewissin holtin.

Mit drôn unti mit geheizan

20

Virleitter duo den tumbin man

Daz her gelîz sich zis vîantis trûwin:

Daz ward imi sint zi rûwin.

 

 

XLVII

 

DEs andren tagis her mit Arnolde rei[h]t

Dis tiuvi[u]lis geheizi was her vili gemeit,

Mit misselîchin redin her dar zû quam

Daz her Godis bigonde virlouchinan,

5

Godis heiligin bigonder lasterin,

Daz nîman nisolti gebaldin,

Vnzi duo der vili tumbe man

Bigondi lasterin Seint Annin;

Her quad dad her iz al wol irkante,

10

Iz wêr al triugeheit unti scante,

Anno lebit ie mit suntin,

Wad zeichine her getuon solte?

Dere vrebelîchin schelti

Muoster sân intgeltin;

15

zistede sîn ouge winister

Vuor imi ûz als ein wazzer;

Duo der ungeloubige man

Ni wolti sich irkeinnin,

Her niwolti Seint Annin sceltin,

20

Duo muoßte hers mêr intgeltin,

Durch sîn hoibit quam ein slag

Daz her dir nidiri gelach;

Als ein gescôz daz ouge zeswe

Spreiz ûz imi verre:

25

Duo vîl her nidir andid gras,

Her schrei als imi was:

Harti irquâmin si sich des ubiral,

Si beddítin zi Gote in crûce stal.

 

 

XLVIII

 

ARnolt hîs drâdi ren[n]nin

Paffen imi dari gewinnin,

Sô vuorhtin si in zeinir kirichin,

Si lêrtin un sîni pigihti tûn,

5

Vnzi duo der sêregi man

Sent Annin anedingin bigan,

Her bat sînir genâdin,

Daz her den gesunt imi virgâbi:

Michil wunter sâgin

10

Alli dî duo dâ wârin;

In den îtilin ougistirnin

Wûhsin niuwe ougin widere,

Daz her sân zi stundin woli gesach:

Sô scône ist diu Godis craft.

 

 

XLVIIII

 

VOn altin êwin ist daz kunt

Wî sich wîlin ûf tedde der merigrunt

Duo Moyses das liut Israêl

Mit trukkenim wegge leite ubir sê

5

 Zi demi allir bezzistin lante

Des die guotin ouch sulin waltin,

Dâ die becche miliche vluzzin,

Diz suoze honig dar inzuschin,

Diz olei ûz eime steine sprunge,

10

Sân dir bî der suoze brunne,

Diz brôt vane himele reginete,

Allis gûdis si seide habiten,

Mit wuontirlîchin zeichinin

Êrete Got Moysen den heiligin,

15

Vnz ein sîn selbis suster

Bigondimi sprecchin laster.

Ô wî starche si dî misilsuht bistûnt,

Vnz iri gewegete der bruoder gût:

Alsô gewegete Seint Anno disim man

20

Daz her sîni gesunt gewan,

Zi diu daz wir virstûntin

Des rîchin Godis guote,

Wî her sô lônit unti ricchit

Suaz man sînin holtin spricchit,

25

Der sô suoze leidit albihanten

Zi demi scônin paradysi lante.