|
- II
[Riwalin und Blanscheflur]
- 245
- Ein hêrre in Parmenîe was,
der jâre ein kint, als ich ez las.
der was, als uns diu wârheit
an sîner âventiure seit,
wol an gebürte künege genôz,
- 250
- an lande vürsten ebengrôz,
des lîbes schoene und wunneclîch,
getriuwe, küene, milte, rîch;
und den er vröude solte tragen,
den was der hêrre in sînen tagen
- 255
- ein vröude berndiu sunne:
er was der werlde ein wunne,
der ritterschefte ein lêre,
sîner mâge ein êre,
sînes landes ein zuoversiht.
- 260
- an ime brast al der tugende niht,
der hêrre haben solte,
wan daz er ze verre wolte
in sînes herzen luften sweben
und niwan nâch sînem willen leben.
- 265
- daz ime ouch sît ze leide ergie,
wan leider diz ist und was ie,
ûfgêndiu jugent und vollez guot,
diu zwei diu vüerent übermuot.
vertragen, daz doch vil manic man
- 270
- in michelem gewalte kan,
dar an gedâhte er selten.
übel mit übele gelten,
craft erzeigen wider craft:
dar zuo was er gedanchaft.
- 275
- Nu enloufet ez die lenge niht,
der allez daz, daz ime geschiht,
mit Karles lôte gelten wil.
weiz got, der man muoz harte vil
an disem borge übersehen
- 280
- oder ime muoz dicke schade geschehen.
swer keinen schaden vertragen kan,
dâ wahsent dicke schaden an.
und ist ein veiclîcher site,
hie vâhet man den bern mite:
- 285
- der richet einzele schaden,
unz er mit schaden wirt beladen.
ich waene, ouch ime alsam geschach,
wan er sich alse vil gerach,
biz er den schaden dar an genam.
- 290
- daz aber er ie ze schaden kam,
daz enkam von archeite niht,
dâ von doch manegem schade geschiht.
ez kam von dem geleite
sîner kintheite.
- 295
- daz er in sîner blüenden jugent
mit jugentlîcher hêrren tugent
wider sîn selbes saelden streit,
daz geschuof sîn spilndiu kintheit,
diu mit ir übermuote
- 300
- in sînem herzen bluote.
er tete vil rehte als elliu kint,
diu selten vorbesihtic sint.
er nam vür sich niht sorgen war,
wan lebete und lebete und lebete êt dar.
- 305
- dô sîn leben ze lebene vienc,
ûf alse der tagesterne gienc
und lachende in die werlde sach,
dô wânde er, des doch niene geschach,
daz er iemer alsô solte leben
- 310
- und in der lebenden süeze sweben.
nein, sînes lebenes begin
der gie mit kurzem lebene hin;
diu morgenlîche sunne
sîner werltwunne,
- 315
- dô diu von êrste spiln began,
dô viel sîn gaeher âbent an,
der ime vor was verborgen,
und laschte im sînen morgen.
Wie er aber genennet waere,
- 320
- daz kündet uns diz maere.
sîn âventiure tuot es schîn:
sîn rehter name was Riwalîn,
sîn ânam was Canêlengres.
genuoge jehent und waenent des,
- 325
- der selbe hêrre er waere
ein Lohnoisaere,
künec über daz lant ze Lohnois:
nu tuot uns aber Thômas gewis,
der ez an den âventiuren las,
daz er von Parmenîe was
- 330
- und haete ein sunderez lant
von eines Britûnes hant
und solte dem sîn undertân:
der selbe hiez li duc Morgân.
- 335
- Nu daz der hêrre Riwalîn
wol und nâch grôzen êren sîn
wol driu jâr ritter was gewesen
und haete wol hin heim gelesen
ganzlîche kunst ze ritterschaft,
- 340
- ze urliuge volleclîche craft,
(er haete lant, liute unde guot)
weder ez dô nôt alde übermuot
geschüefe, des enweiz ich niht,
wan als sîn âventiure giht,
- 345
- sô greif er Morgânen an
als einen schuldegen man.
er kam geriten in sîn lant
mit alsô creftiger hant,
daz er im mit gewalte
- 350
- genuoge bürge valte;
die stete muosen sich ergeben
und loesen ir guot unde ir leben,
rehte alse liep als ez in was,
unz er zesamene gelas
- 355
- gülte unde guotes die craft,
daz er sîne ritterschaft
sô starke gemêrte,
swar er mit her kêrte,
ez waeren bürge oder stete,
- 360
- daz er vil sînes willen tete.
ouch nam er dicke schaden dar an:
er galt mit manegem biderben man,
wan Morgân was an sîner wer;
der bestuont in ofte mit her
- 365
- und tete in dicke schadehaft;
wan ze urliuge und ze ritterschaft
hoeret verlust unde gewin:
hie mite sô gânt urliuge hin;
verliesen unde gewinnen
- 370
- daz treit die criege hinnen.
ich waene, im Morgân alsam tete:
er valte im ouch bürge unde stete
und brach im underwîlen abe
sîne liute und sîne habe
- 375
- und tete im, swaz er mohte,
daz doch niht vil entohte,
wan in tete iemer Riwalîn
mit grôzem schaden wider în
und treip des mit im also vil,
- 380
- unz er in brâhte ûf daz zil,
daz er sich nihtes kunde erwern
noch sich niender trûte ernern
niwan in sînen vesten,
den sterkesten und den besten.
- 385
- die selben besaz Riwalîn
und gab ûz voller hant dar în
bataljen unde strîten.
er tete in z'allen zîten
strackes rehte unz in diu tor.
- 390
- ouch haete er dicke dâ vor
turneie und rîche ritterschaft.
alsus lag er im obe mit craft
und herete in in dem lande
mit roube und mit brande,
- 395
- biz sich Morgân ze tage dô bôt
und daz erwarp mit aller nôt,
daz ez getaget wart under in zwein
und ein jâr vride getragen in ein,
und wart der von in beiden
- 400
- mit bürgen und mit eiden
gestaetet, alse er solte sîn.
hie mite sô kêrte Riwalîn
mit den sînen heim rîch unde vrô.
ûz milter hant lônde er in dô
- 405
- und machte si alle rîche.
er lie sî vrôlîche
und wol nâch sînen êren
wider z'ir heimüete kêren.
Nu daz Canêle alsus gelanc,
- 410
- nu was dar nâch vil harte unlanc,
unz daz er aber einer vart
durch banekîe in eine wart
und er sich aber ûz reite
mit grôzer rîcheite,
- 415
- alsô der êrengire tuot.
al daz geraete und al daz guot,
des er bedürfen wolte
und ein jâr haben solte,
daz wart im an ein schif getragen.
- 420
- er haete vil gehoeret sagen,
wie höfsch und wie êrbaere
der junge künic waere
von Curnewâle Marke,
des êre wuohs dô starke:
- 425
- der haete dô ze sîner hant
Curnewal und Engelant.
Curnwal was aber sîn erbe dô.
umbe Engelanden stuond ez sô:
daz haete er sît des mâles,
- 430
- daz die Sahsen von Gâles
die Britûne dâ vertriben
und sî dâ hêrren beliben,
von den ez ouch den namen verliez
daz lant, daz ê Britanje hiez,
- 435
- und wart ouch iesâ dô genant
nâch den von Gâles Engelant.
dô die daz lant besâzen
und ez under sich gemâzen,
dô wolten si alle künegelîn
- 440
- und hêrren von in selben sîn:
diz wart ir aller ungewin.
sus begunden sî sich under in
slahen unde morden starke
und bevulhen ouch dô Marke
- 445
- sich und daz lant in sîne pflege:
sît her diende ez im alle wege
sô sêre und sô vorhtlîche,
daz nie kein künicrîche
eim künege mê gediende baz.
- 450
- ouch saget diu istôrje von im daz,
daz allen den bîlanden,
diu sînen namen erkanden,
kein künec sô werder was als er.
dâ hin was Riwalînes ger.
- 455
- aldâ dâhte er belîben,
ein jâr mit ime vertrîben
und von im werden tugenthaft
und lernen niuwan ritterschaft
und ebenen sîne site baz.
- 460
- sîn edelez herze seite im daz:
erkante er vremeder lande site,
dâ bezzert er die sîne mite
und würde selbe erkant dervan.
Mit disen sinnen huob er an:
- 465
- er bevalch sîn liut und sîn lant
an sînes marschalkes hant,
eines hêrren von dem lande,
an dem er triuwe erkande,
der hiez Rûal li foitenant.
- 470
- sus kêrte Riwalîn zehant
mit zwelf gesellen über sê.
er bedorfte dô dekeines mê,
er haete her hie mite genuoc.
nu sich diu zît alsô getruoc,
- 475
- daz er ze Curnewâle kam
und ûf dem mer aldâ vernam,
daz Marke der maere
ze Tintajêle waere,
dâ kêrte er sîne reise hin.
- 480
- dâ stiez er ûz, dâ vand er in
und wart des inneclîche vrô.
sich und die sîne cleite er dô
rîlîche und alse im wol gezam.
nu daz er dô ze hove kam,
- 485
- Marke der tugende rîche
der enpfienc in tugentlîche
und mit im al die sîne.
man bôt dâ Riwalîne
den anpfanc und die êre,
- 490
- daz ez ime dâ vor nie mêre
ze keinen zîten anderswâ
sô werde erboten wart sô dâ.
hie spilten sîne gedanke mite;
diz liebete ime den hovesite.
- 495
- er dâhte dicke wider sich:
«binamen got selbe der hât mich
ze diseme lantgesinde brâht!
mîn saelde hât mich wol bedâht:
swaz ich von Markes tugenden ie
- 500
- gehôrte sagen, deist allez hie.
sîn leben daz ist höfsch unde guot.»
sus seite er Marke sînen muot,
war umbe er komen waere.
nu Marke sîniu maere
- 505
- und sînen muot haete vernomen,
er sprach: «got und mir willekomen!
lîp unde guot und swaz ich hân,
daz sol z'iuwerem gebote stân.»
Canêlengres der was dâ wol
- 510
- des hoves, der hof der was sîn vol.
arme unde rîche haeten in
liep unde werden under in
und enwart nie gast geminnet baz.
ouch kunde er wol geschulden daz:
- 515
- der tugenthafte Riwalîn
der was und kunde wol gesîn
mit lîbe und mit guote,
mit geselleclîchem muote
z'ir aller dienste gereit.
- 520
- also lebete er in der werdekeit
und in der rehten güete,
die er in sîn gemüete
mit tegelîchen tugenden nam,
unz Markes hôhgezît dô kam.
- 525
- die hôhzît haete Marke
besetzet alsô starke
sô mit gebote sô mit bete:
swenne er in sînen boten tete,
sô kam diu ritterschaft zehant
- 530
- von dem künicrîche z'Engelant
in dem jâre z'einem mâle
gevarn ze Curnewâle.
die selben brâhten mit in dar
mange süeze vrouwîne schar
- 535
- und ander manege schônheit.
Nu was diu hôhgezît geleit,
benennet unde besprochen
die blüenden vier wochen,
sô der vil süeze meie în gât
- 540
- unz an daz, dâ er ende hât,
bî Tintajêl sô nâhen,
daz sî sich undersâhen,
in die schoenesten ouwe,
die keines ougen schouwe
- 545
- ie überlûhte ê oder sît.
diu senfte süeze sumerzît
diu haete ir süeze unmüezekeit
mit süezem vlîze an sî geleit.
diu cleinen waltvogelîn,
- 550
- diu des ôren vröude sulen sîn,
bluomen, gras, loup unde bluot
und swaz dem ougen sanfte tuot
und edeliu herze ervröuwen sol,
des was diu sumerouwe vol:
- 555
- man vant dâ, swaz man wolte,
daz der meie bringen solte:
den schate bî der sunnen,
die linden bî dem brunnen,
die senften, linden winde,
- 560
- die Markes ingesinde
sîn wesen engegene macheten.
die liehten bluomen lacheten
ûz dem betouwetem grase.
des meien vriunt, der grüene wase
- 565
- der haete ûz bluomen ane geleit
sô wunneclîchiu sumercleit,
daz sî den lieben gesten
in ir ougen widerglesten.
diu süeze boumbluot sach den man
- 570
- sô rehte suoze lachende an,
daz sich daz herze und al der muot
wider an die lachende bluot
mit spilnden ougen machete
und ir allez widerlachete.
- 575
- daz senfte vogelgedoene,
daz süeze, daz schoene,
daz ôren unde muote
vil dicke kumet ze guote,
daz vulte dâ berge unde tal.
- 580
- diu saelege nahtegal,
daz liebe süeze vogelîn,
daz iemer süeze müeze sîn,
daz kallete ûz der blüete
mit solher übermüete,
- 585
- daz dâ manc edele herze van
vröude unde hôhen muot gewan.
Dâ haete diu geselleschaft
vrô unde sêre vröudehaft
gehütet ûf daz grüene gras,
- 590
- alse iegelîches wille was.
dâ nâch alse iegelîches ger
ze vröuden stuont, dâ nâch lag er:
die rîchen lâgen rîche,
die höfschen hovelîche;
- 595
- dise lâgen under sîden dâ,
jene under bluomen anderswâ;
diu linde was genuoger dach;
genuoge man gehütet sach
mit loupgrüenen esten.
- 600
- von gesinde noch von gesten
wart geherberget nie
sô wunneclîchen alse hie.
ouch vant man dâ rât über rât,
als man ze hôhgezîten hât,
- 605
- an spîse und edeler waete,
des iegelîcher haete
ze wunsche sich gewarnet dar.
dar zuo sô nam ir Marke war
sô grôze und alsô rîche,
- 610
- daz si alle rîlîche
lebeten unde wâren vrô.
sus huob diu hôhgezît sich dô.
und swes der gerne sehende man
ze sehene guoten muot gewan,
- 615
- daz lie diu state dâ wol geschehen;
man sach dâ, swaz man wolte sehen:
dise vuoren sehen vrouwen,
jene ander tanzen schouwen;
dise sâhen bûhurdieren,
- 620
- jene ander justieren.
swâ zuo den man sîn wille truoc,
des alles vand er dâ genuoc.
wan alle, die dâ wâren
von vröudebaeren jâren,
- 625
- die vlizzen sich inwiderstrît
ze vröuden an der hôhgezît.
Und Marke der guote,
der höfsche hôhgemuote
âne ander vrouwen schônheit,
- 630
- die er haete an sînen rinc geleit,
sô haete er doch besunder
ein sunderlîchez wunder,
Blanscheflûr sîne swester dâ:
ein maget, daz dâ noch anderswâ
- 635
- schoener wîp nie wart gesehen.
wir hoeren von ir schoene jehen,
sine gesaehe nie kein lebende man
mit inneclîchen ougen an,
ern minnete dâ nâch iemer mê
- 640
- wîp und tugende baz dan ê.
Diu saelige ougenweide
diu machete ûf der heide
vil manegen man vrech unde vruot,
manec edele herze hôhgemuot.
- 645
- dar zuo was in der ouwe
manec ander schoeniu vrouwe,
der iegelîchiu mohte sîn
von schoene ein rîchiu künigîn,
die muot und vröude ouch bâren
- 650
- den allen, die dâ wâren,
und macheten manic herze vrô.
hie mite huob sich der bûhurt dô
von gesinde und ouch von gesten:
die werdesten und die besten,
- 655
- die riten dâ zuo wâ unde wâ.
ouch was der werde Marke dâ
und sîn geselle Riwalîn
âne ander ingesinde sîn,
die sich ouch gevlizzen haeten,
- 660
- wie sîz dâ sô getaeten,
daz ez dâ sagebaere
und wol ze lobene waere.
man sach dâ zuo dem mâle
von pfelle und von zendâle
- 665
- manc ors bedact ze vlîze,
manege decke snêwîze,
gel, brûn, rôt, grüene unde blâ;
sô sach man ander anderswâ
von edeler sîden wol gebriten,
- 670
- jene ander manege wîs zesniten,
gevêhet und geparrieret,
sus und sô gefeitieret.
diu ritterschaft diu vuorte cleit
mit wunderlîcher rîcheit
- 675
- zersniten und zerhouwen.
ouch lie der sumer wol schouwen,
daz er dâ mit Marke wolte sîn:
manec wunneclîch schapelekîn
von bluomen sach man an der schar,
- 680
- diu er im ze stiure brâhte dar.
In dirre süezen sumercraft
huop sich ein süeziu ritterschaft.
diu schar sich dâ dicke underwar.
si zogeten sich her unde dar
- 685
- und triben des vil und sô genuoc,
biz sich der bûhurt dô getruoc,
dâ Blanscheflûr diu werde,
ein wunder ûf der erde,
und manc ander schoeniu vrouwe
- 690
- sâzen an ir schouwe.
wan dise die riten sô rîche,
sô rehte keiserlîche,
daz ez manic ouge gerne sach.
swaz aber von ieman dâ geschach,
- 695
- sô was der höfsche Riwalîn
und muose ez ouch binamen sîn,
der ez des tages und an der stete
ze wunsche vor in allen tete.
ouch nâmen sîn die vrouwen war
- 700
- und jâhen des, daz in der schar
nieman nâch ritterlîchem site
alsô behendeclîchen rite,
und lobeten elliu sîniu dinc.
«seht» sprâchen sî «der jungelinc
- 705
- der ist ein saeliger man:
wie saeleclîche stêt im an
allez daz, daz er begât!
wie gâr sîn lîp ze wunsche stât!
wie gânt im sô gelîche in ein
- 710
- diu sîniu keiserlîchen bein!
wie rehte sîn schilt z'aller zît
an sîner stat gelîmet lît!
wie zimet der schaft in sîner hant!
wie wol stât allez sîn gewant!
- 715
- wie stât sîn houbet und sîn hâr!
wie süeze ist aller sîn gebâr!
wie saeleclîche stât sîn lîp!
ô wol si saeligez wîp,
der vröude an ime belîben sol!»
- 720
- nu marcte ir aller maere wol
Blanscheflûr diu guote,
wan sî in ouch in ir muote,
swaz ir dekeiniu taete,
ze hôhem werde haete.
- 725
- sî haete in in ir muot genomen,
er was ir in ir herze komen;
er truoc gewalteclîche
in ir herzen künicrîche
den cepter und die crône:
- 730
- daz sî doch alsô schône
und alsô tougenlîchen hal,
daz sî'z in allen vor verstal.
Nu daz der bûhurt dô zergie
und sich diu ritterschaft zerlie
- 735
- und iegelîcher kêrte,
dar in sîn muot gelêrte,
dô kam ez von âventiure alsô,
daz Riwalîn gekêrte dô,
dâ Blanscheflûr diu schoene saz.
- 740
- hie mite gesprancte er nâher baz
und als er under ir ougen sach,
vil minneclîche er zuo z'ir sprach:
«â, dê vus saut, bêle!»
«mercî!»dît la buzêle
- 745
- und sprach vil schemelîche:
«hêrre got der rîche,
der elliu herze rîche tuot,
der rîche iu herze unde muot!
und iu sî grôze genigen,
- 750
- und aber des rehtes unverzigen,
des ich an iuch ze redene hân.»
«ach süeze, waz hân ich getân?»
sprach aber der höfsche Riwalîn.
sî sprach: «an einem vriunde mîn,
- 755
- dem besten den ich ie gewan,
dâ habet ir mich beswaeret an.»
«ja hêrre» dâhte er wider sich
«waz maere ist diz? oder waz hân ich
begangen wider ir hulden?
- 760
- waz gît sî mir ze schulden?»
und wânde, daz er eteswen
ir mâge, disen oder den,
unwizzende an der ritterschaft
gemachet haete schadehaft,
- 765
- dâ von ir herze swaere
und ime erbolgen waere.
nein, der vriunt, des sî gewuoc,
daz was ir herze, in dem sî truoc
von sînen schulden ungemach,
- 770
- daz was der vriunt, von dem sî sprach.
iedoch enweste er niht hie mite.
nâch sînem ellîchem site
sprach er vil minneclîche z'ir:
«schoene, ine wil niht, daz ir mir
- 775
- haz oder argen willen traget;
wan ist ez wâr, als ir mir saget,
sô rihtet selbe über mich:
swaz ir gebietet, daz tuon ich.»
diu süeze sprach: «durch dise geschiht
- 780
- enhazze ich iuch ze sêre niht;
ine minne iuch ouch nicht umbe daz.
ich wil iuch aber versuochen baz,
wie ir mir ze buoze wellet stân
umbe daz, daz ir mir habet getân.»
- 785
- Sus neig er ir und wolte dan,
und sî diu schoene ersûfte in an
vil tougenlîchen unde sprach
ûz inneclîchem herzen: «ach,
vriunt lieber, got gesegen dich!»
- 790
- dô alêrste huob ez sich
mit gedanken under in.
Canêlengres der kêrte hin
in maneger slahte trahte:
er trahte maneger slahte,
- 795
- waz Blanschefliure swaere
und dirre maere waere.
ir gruoz, ir rede betrahte er gâr,
ir sûft, ir segen, al ir gebâr
daz marcte er al besunder
- 800
- und begunde iedoch hier under
ir siuften unde ir süezen segen
ûf den wec der minne wegen:
er kam binamen an den wân,
diu zwei diu waeren getân
- 805
- durch niht niwan durch minne.
daz enzunte ouch sîne sinne,
daz sî sâ wider vuoren
und nâmen Blanschefluoren
und vuorten sî mit in zehant
- 810
- in Riwalînes herzen lant
und crônden sî dar inne
im z'einer küniginne.
jâ Blanscheflûr und Riwalîn,
der künec, diu süeze künigîn,
- 815
- die teilten wol gelîche
ir herzen künicrîche:
daz ir wart Riwalîne,
dâ wider wart ir daz sîne;
und wiste iedoch dewederz niht
- 820
- umbe des andern geschiht.
si haeten sich wol under in zwein
einmüeteclîche und rehte in ein
mit ir gedanken undernomen.
dâ was wol reht ze rehte komen:
- 825
- sî lag ouch ime ze herzen
mit dem selben smerzen,
den sî von sînen schulden leit.
und wande er aber gewisheit
ir willen niene haete,
- 830
- in welher wîs sî'z taete,
durch haz oder aber durch minne,
daz machete sîne sinne
in zwîvele wanken:
er wancte mit gedanken
- 835
- wîlent abe und wîlent an.
iezuo wolt er benamen dan
und al zehant sô wolte er dar,
unz er sich alsô gâr verwar
in den stricken sîner trahte,
- 840
- daz er dannen niene mahte.
Der gedanchafte Riwalîn
der tete wol an im selben schîn,
daz der minnende muot
rehte alse der vrîe vogel tuot,
- 845
- der durch die vrîheit, die er hât,
ûf daz gelîmde zwî gestât:
als er des lîmes danne entsebet
und er sich ûf ze vlühte hebet,
sô clebet er mit den vüezen an;
- 850
- sus reget er vedern und wil dan;
dâ mite gerüeret er daz zwî
an keiner stat, swie kûme ez sî,
ez enbinde in unde mache in haft;
sô sleht er danne ûz aller craft
- 855
- dar unde dar und aber dar,
unz er ze jungeste gar
sich selben vehtende übersiget
und gelîmet an dem zwîge liget.
rehte in der selben wîse tuot
- 860
- der unbetwungene muot:
sô der in senede trahte kumet
und liebe an ime ir wunder vrumet
mit senelîcher swaere,
sô wil der senedaere
- 865
- ze sîner vrîheite wider;
sô ziuhet in diu süeze nider
der gelîmeten minne.
dâ verwirret er sich inne
sô sêre, daz er sich von dan
- 870
- noch sus noch sô verrihten kan.
als ergieng ez Riwalîne,
den ouch die trahte sîne
verwurren in der minne
sînes herzen küniginne.
- 875
- in haete wol beworrenheit
in wunderlîch pârât geleit;
wan er enwiste, weder ir muot
wider in waere übel oder guot;
ern erkante dannoch diz noch daz,
- 880
- weder ir minne noch ir haz.
ern sach noch trôst noch zwîvel an,
daz enliez ouch in noch dar noch dan.
trôst unde zwîvel vuorten in
unendeclîchen under in.
- 885
- trôst seite im minne, zwîvel haz.
durch disen criec und umbe daz
sone mohte er sînen vesten wân
an ir dewederez verlân,
an haz noch ouch an minne.
- 890
- sus swebeten sîne sinne
in einer ungewissen habe:
trôst truog in an und zwîvel abe.
ern vant niht staetes an in zwein.
sin gehullen sô noch sus inein:
- 895
- sô zwîvel kam und seite im daz,
sîn Blanscheflûr waere ime gehaz,
sô wancte er und wolte dan.
zehant kam trôst und truog in an
ir minne und einen lieben wân:
- 900
- sus muose er aber dâ bestân.
mit diseme criege enwiste er war:
ern mohte weder dan noch dar.
sô er ie serre dannen ranc,
sô minne ie vaster wider twanc.
- 905
- sô er ie harter dannen vlôch,
sô minne ie vaster wider zôch.
sus treip ez minne mit im an,
biz doch der trôst den sige gewan
und er den zwîvel gâr vertreip
- 910
- und Riwalîn gewis beleip,
sîn Blanscheflûr diu minnet in:
des was sîn herze und al sîn sin
einbaerelîche an sî geleit,
daz nieman dô dâ wider streit.
- 915
- Nu daz diu süeze minne
sîn herze und sîne sinne
al nâch ir willen haete brâht,
dannoch was ime vil ungedâht,
daz herzeliebe waere
- 920
- sô nâhe gênde ein swaere.
do er dô sîn âventiure
von sîner Blanschefliure
von ende her betrahtete
und allez sunder ahtete:
- 925
- ir hâr, ir stirne, ir tinne,
ir wange, ir munt, ir kinne,
den vröuderîchen ôstertac,
der lachende in ir ougen lac,
dô kam diu rehte minne,
- 930
- diu wâre viuraerinne
und stiez ir seneviuwer an,
daz viur, dâ von sîn herze enbran,
daz sînem lîbe sâ zestunt
schînbaerelîche tete kunt,
- 935
- waz nâhe gêndiu swaere
und senediu sorge waere.
wan er greif in ein ander leben;
ein niuwe leben wart ime gegeben:
er verwandelte dâ mite
- 940
- al sîne sinne und sîne site
und wart mitalle ein ander man;
wan allez daz, des er began,
daz was mit wunderlîchen siten
und mit blintheit undersniten.
- 945
- sîne ane geborne sinne
die wâren von der minne
als wilde und alse unstaete,
als er s'erbeten haete.
sîn leben begunde swachen:
- 950
- von rehtem herzen lachen,
des er dâ vor was wol gewon,
dâ zôch er sich mitalle von;
swîgen unde wesen unvrô
daz was sîn beste leben dô.
- 955
- wan elliu sîn gemuotheit
was gâr in senede nôt geleit.
Ouch vergie sîn senelîch geschiht
die seneden Blanschefliure niht:
diu was ouch mit dem selben schaden
- 960
- durch in als er durch sî beladen.
diu gewaltaerinne Minne
diu was ouch in ir sinne
ein teil ze sturmelîche komen
und haete ir mit gewalte genomen
- 965
- den besten teil ir mâze.
sine was an ir gelâze
ir selber noch der werlt niht mite
nâch ir gewonlîchem site.
swaz sî sich vröuden an genam,
- 970
- swaz schimpfes ir ê wol gezam,
daz missestuont ir allez dô.
ir leben enschuof sich niuwan sô,
als ez ir an der nôt gewac,
diu nâhen an ir herzen lac.
- 975
- und alles des, des sî geleit
von senelîcher arbeit,
sone wiste sî niht, waz ir war.
wan sî enwart nie dâ vor gewar,
waz sus getâniu swaere
- 980
- und herzesorge waere.
Und sprach vil dicke wider sich:
«owê got hêrre, wie leb ich!
wie unde waz ist mir geschehen?
ich hân doch manegen man gesehen,
- 985
- von dem mir nie kein leit geschach.
und sît ich disen man gesach,
sît wart mîn herze niemer mê
noch vrî noch vröudehaft als ê.
diz sehen, daz ich in hân getân,
- 990
- daz ist ein dinc, dâ von ich hân
erworben nâhe gêndiu leit.
mîn herze, daz nie nôt erleit,
daz ist dâ von versêret;
ez hât mich gâr verkêret
- 995
- an muote und an dem lîbe.
sol iegelîchem wîbe,
diu in gehoeret unde gesiht,
geschehen, alse mir geschiht,
und ist ez danne an ime geborn,
- 1000
- so ist michel schoene an ime verlorn
und ist unnütze lebende ein man.
ist aber daz er von lêre kan
dekeiner slahte zouberlist,
dâ von diz vremede wunder ist
- 1005
- und disiu wunderlîche nôt,
sô waere er maneges bezzer tôt
und ensolte in niemer wîp gesehen.
durch got, wiest mir von ime geschehen
sô leide und alsô swâre!
- 1010
- nune gesach ich doch zewâre
noch in noch nie dekeinen man
mit vîntlîchen ougen an
noch engetruoc nie nieman haz:
wâ mite mag ich geschulden daz,
- 1015
- daz mir von ieman leit geschehe,
den ich mit vriundes ougen sehe?
Waz wîze ich aber dem guoten man?
er ist hie lîhte unschuldic an.
swaz herzesorge ich mir von im
- 1020
- und ouch durch sînen willen nim,
daz wizze got, deist allermeist
mîn selbes herzen volleist.
ich sach dâ manegen man und in.
waz mag er mir des, daz mîn sin
- 1025
- von den andern allen
an in einen ist gevallen?
dô ich sô vil manic edele wîp
den sînen keiserlîchen lîp
und sînen ritterlîchen prîs
- 1030
- mit lobe gehôrte in ballen wîs
alse umbe trîben unde tragen
und sînes lobes sô vil gesagen
und ich mit ougen selbe sach
die tugende, der man von im jach,
- 1035
- und allez in mîn herze las,
swaz lobelîches an im was.
dâ von ergouchete mîn sin,
hie von geviel mîn herze an in.
entriuwen daz erblante mich,
- 1040
- daz was daz zouber, dâ von ich
mîn selber sus vergezzen hân.
ern hât mir leides niht getân,
der liebe man, von dem ich clage,
den ich mit clage ze maere trage.
- 1045
- mîn tumber meisterlôser muot
der ist, der mir dâ leide tuot,
der ist, der mînen schaden wil.
er wil und wil joch al ze vil,
des er niht wellen solte,
- 1050
- ob er bedenken wolte,
waz vuoge waere und êre.
nune siht aber er niht mêre
niwan sîn selbes willen an
an disem saeligen man,
- 1055
- an den er in sô kurzer vrist
sô rehte gâr gevallen ist.
und semmir got, ich waene wol,
ob ich's mit êren waenen sol
und sol ich mich der rede niht schamen
- 1060
- durch mînen magetlîchen namen,
sô dunket mich, diu herzeclage,
die ich durch in ze herzen trage,
diu ensî niwan von minnen.
des wirde ich hier an innen,
- 1065
- daz ich ime sô gerne waere bî.
und swaz sô dirre maere sî,
mir wahset eteswaz hier an,
daz minne meinet unde man.
wan swaz ich allen mînen lîp
- 1070
- umbe rehte minnendiu wîp
und umbe liebe hân vernomen,
daz ist mir in mîn herze komen:
der süeze herzesmerze,
der vil manic edele herze
- 1075
- quelt mit süezem smerzen,
der liget in mînem herzen.»
Nu daz diu höfsche guote
mit ganzlîchem muote
sich in ir herzen des enstuont,
- 1080
- als die minnenden alle tuont,
daz ir geselle Riwalîn
ir herzen vröude müese sîn,
ir meister trôst, ir beste leben:
sî begunde im ouge und ouge geben
- 1085
- und sach in, swâ sî'n mohte sehen.
swenne ez diu vuoge lie geschehen,
sô gruozte sî'n vil tougen
mit inneclîchen ougen.
ir senelîche blicke
- 1090
- die sâhen in vil dicke
lange unde minneclîchen an.
dô daz der minnende man,
ir vriunt, begunde merken,
alrêrste begunde in sterken
- 1095
- diu minne und ouch sîn trôst an ir;
alrêrste enbran sîn herzegir,
und sach der süezen allez sider
baltlîcher unde süezer wider,
dan er ie dâ vor getaete.
- 1100
- swenne er die state haete,
sô gruozte ouch er mit ougen dar.
nu sîn diu schoene wart gewar,
daz er si meinde als si in,
dô was ir meistiu sorge hin;
- 1105
- wan sî wânde allez ê, daz er
hin z'ir enhaete keine ger.
nu wiste aber sî wol, daz sîn muot
hin z'ir was süeze und alse guot,
als liebes muot ze liebe sol.
- 1110
- daz selbe wiste er an ir wol.
daz selbe enzunte ir beider sin.
dâ von begunden s'under in
sich meinen unde minnen
mit herzenlîchen sinnen.
- 1115
- ez ergienc in rehte, als man giht:
swâ liep in liebes ouge siht,
daz ist der minnen viure
ein wahsendiu stiure.
Nu Markes hôhgezît ergie
- 1120
- und sich diu hêrschaft gar zerlie,
dô kâmen Marke maere,
daz ein sîn vîent waere,
ein künec, geriten in sîn lant
mit alsô creftiger hant,
- 1125
- der in niht schiere taete wider,
er braeche im allez daz dernider,
daz er berîten kunde.
zehant und an der stunde
besande Marke ein michel her
- 1130
- und kam in an mit starker wer.
er vaht mit ime und sigete im an
und sluog und vienc sô manegen man,
daz ez von grôzen saelden was,
der dannen kam oder dâ genas.
- 1135
- dâ wart der werde Riwalîn
mit eime sper zer sîten în
gestochen und sô sêre wunt,
daz in die sîne sâ zestunt
vür einen halptôten man
- 1140
- mit manegem jâmer vuorten dan
hin heim ze Tintajêle wider.
dâ leiten sî'n tôtsiechen nider.
zehant erschullen maere,
Canêlengres der waere
- 1145
- tôtwunt und in dem strîte erslagen.
des wart ein jaemerlîchez clagen
in dem hove und in dem lande.
swer sîne tugende erkande,
dem was sîn schade von herzen leit.
- 1150
- sî clageten, daz sîn vrümekeit,
sîn schoener lîp, sîn süeziu jugent,
sîn wol gelobetiu hêrren tugent
sô schiere solte an ime zergân
und ein sô vrüejez ende hân.
- 1155
- sîn vriunt der künic Marke
der clagete in alsô starke,
daz er durch nie dekeinen man
sô nâhe gênde clage gewan.
in weinde manic edele wîp,
- 1160
- manc vrouwe clagete sînen lîp.
und swer in ie dâ vor gesach,
den erbarmete sîn ungemach.
Swaz aber ir aller swaere
umbe sînen schaden waere,
- 1165
- sô was ez iemer eine
sîn Blanscheflûr, diu reine,
diu höfsche, diu guote,
diu mit durnehtem muote,
mit ougen und mit herzen
- 1170
- ir herzeliebes smerzen
beclagete und ouch beweinete;
und aber, dô sî vereinete
und sî ze clagene state gewan,
dô gie si sich mit handen an:
- 1175
- die sluoc si tûsent stunde dar
und niuwan dar, da'z ir dâ war;
da engegen, dâ daz herze lac,
dar tete diu schoene manegen slac.
sus quelte daz vil süeze wîp
- 1180
- ir jungen, schoenen, süezen lîp
mit alsô clegelîcher nôt,
daz s'einen anderen tôt,
der niht von minnen waere komen,
dô haete vür ir leben genomen;
- 1185
- und waere iedoch verdorben
und in dem leide erstorben,
wan daz sî der trôst labete
und der gedinge ûf habete,
daz sî'n binamen wolte sehen,
- 1190
- swie sô'z möhte geschehen;
und alse sî'n gesaehe,
swaz ir dar nâch geschaehe,
daz sî daz allez gerne lite.
hie vriste sî daz leben mite,
- 1195
- biz daz sî wider ze sinnen kam
und in ir trahte dô genam,
wie sî'n gesehen möhte,
als ez ir leide töhte.
Sus kam ir in ir sinne
- 1200
- umbe eine ir meisterinne,
diu s'alle zît und alle wege
haete in ir lêre und in ir pflege
und s'ûz ir huote nie verlie:
die nam sî sunder unde gie,
- 1205
- dâ nieman was niwan sî zwô,
und huop ir clage hin z'ir alsô,
als sî ie tâten und noch tuont,
den ir dinc stât, als ez ir stuont:
ir ougen über wielen,
- 1210
- die heizen trehene vielen
gedîhteclîche und ange
über ir vil liehtiu wange;
ir hende sî zesamene vielt,
vlêhlîche sî die vür sich hielt:
- 1215
- «ach mînes lîbes!» sî dô sprach
«ach» sprach si «mînes lîbes ach!
ach herzeliebiu meisterîn,
nu tuo mir dîner triuwe schîn,
der vil und wunder an dir ist!
- 1220
- und sît du nû sô saelic bist,
daz al mîn saelde und al mîn rât
niwan an dîme râte stât,
sô clage ich dir mîn herzeleit
ûf alle dîne saelekeit:
- 1225
- dune helfes mir, sô bin ich tôt!»
«nu vrouwe, waz ist iuwer nôt
und iuwer clegelîchez clagen?»
«ei trût, getar ich dir'z gesagen?»
«jâ liebiu vrouwe, sprechet an!»
- 1230
- «mich toetet dirre tôte man,
von Parmenîe Riwalîn:
den saehe ich gerne, möhte ez sîn
und wiste ich, wie ich'z erwürbe,
ê danne er volle erstürbe;
- 1235
- wan leider ern mac niht genesen.
maht dû mir dar zuo guot gewesen,
ich engan dir niemer nihtes abe,
die wîle und ich daz leben habe.»
Diu meisterinne gedâhte dô:
- 1240
- «gestate ich dirre dinge alsô,
waz mag dâ schaden gewahsen an?
wan dirre halptôte man
der stirbet morgen oder noch:
sô hân ich mîner vrouwen doch
- 1245
- gevristet lîp und êre
und bin ir iemer mêre
lieber danne ein ander wîp.»
«trût vrouwe» sprach sî «lieber lîp,
iur clage ist mir von herzen leit
- 1250
- und swâ ich iuwer arbeit
mit mînem lîbe erwenden kan,
dane gezwîvelt niemer an.
ich sol selbe gân dar nider
und in gesehen und iesâ wider.
- 1255
- ich sol die state erkunnen dâ,
wie er dâ lige oder wâ,
und ouch der liute nemen war.»
sus kam s'in den gebaerden dar,
als sî sîn angest wolte clagen
- 1260
- und begunde im tougenlîche sagen,
ir vrouwe wolte in gerne sehen,
daz er ez lieze geschehen
nâch vuogen und nâch êren.
sus begunde sî dô kêren
- 1265
- mit disen maeren wider dan.
si nam die maget und leite ir an
eines armen betewîbes cleit;
ir antlützes schônheit
mit dicken rîsen sî verbant
- 1270
- und nam ir vrouwen an ir hant
und kam ze Riwalîne.
nu haete ouch er die sîne
al besunder ûz getriben
und was al eine beliben.
- 1275
- er sagete in allen unde jach,
einoete waere sîn gemach.
ouch jach diu meisterinne,
sî braehte ein arzaetinne,
und erwarp, daz man si zuo z'im liez.
- 1280
- daz slôz sî vür die tür dô stiez.
«nu vrouwe» sprach si «sehet in!»
und sî, diu schoene, diu gie hin
und dô sî'm under ougen sach,
«ach» sprach si «hiute und iemer ach!
- 1285
- owê daz ich ie wart geborn:
wie ist mîn trôst alsus verlorn!»
Alsus neig ir dô Riwalîn
vil kûme, als ez dô mohte sîn
von eime tôtsiechem man.
- 1290
- ouch sach sî daz vil lützel an
und nam es harte cleine war,
wan saz et blintlîchen dar
und leite Riwalîne
ir wange an daz sîne,
- 1295
- biz daz ir aber dô beide
von liebe und ouch von leide
ir lîbes craft dâ von gesweich.
ir rôsevarwer munt wart bleich,
ir lîch diu kam vil garwe
- 1300
- von der viel liehten varwe,
diu dâ vor an ir lîbe lac.
ir clâren ougen wart der tac
trüebe unde vinster als diu naht.
sus lac si in der unmaht
- 1305
- und âne sinne lange,
ir wange an sînem wange,
gelîche als ob si waere tôt.
Nu daz sî dô von dirre nôt
ein lützel wider ze crefte kam,
- 1310
- ir trût si an ir arm dô nam
und leite ir munt an sînen munt
und kuste in hundert tûsent stunt
in einer cleinen stunde,
unz ime ir munt enzunde
- 1315
- sinne unde craft zer minne,
wan minne was dar inne:
ir munt der tete in vröudehaft,
ir munt der brâhte im eine craft,
daz er daz keiserlîche wîp
- 1320
- an sînen halptôten lîp
vil nâhe und inneclîche twanc.
dar nâch sô was vil harte unlanc,
unz daz ir beider wille ergienc
und daz vil süeze wîp enpfienc
- 1325
- ein kint von sînem lîbe.
ouch was er von dem wîbe
und von der minne vil nâch tôt;
wan daz im got half ûz der nôt,
sône kunde er niemer sîn genesen:
- 1330
- sus genas er, wan ez solte wesen.
Sus was, daz Riwalîn genas
und Blanscheflûr diu schoene was
von ime entladen unde beladen
mit zweier hande herzeschaden:
- 1335
- grôz leit lie sî bî dem man
unde truoc daz groezer dan;
sî lie dâ senede herzenôt
und truoc mit ir von dan den tôt:
die nôt sî mit der minne lie,
- 1340
- den tôt sî mit dem kinde enpfie.
und iedoch swie sô sî genas,
in swelher wîse sô sî was
von ime entladen unde beladen
sô mit vrumen sô mit schaden,
- 1345
- sone sach sî doch niht anders an
wan liebe liebe und lieben man.
weder kint noch tôdes ungeschiht
enwiste s'an ir lîbe niht:
minne unde man wiste si wol
- 1350
- und tete reht als der lebende sol
und als der minnende tuot:
ir herze, ir sin, ir gernder muot
lac niwan an Riwalîne.
dâ wider lac ouch der sîne
- 1355
- an ir und an ir minnen.
si haeten in ir sinnen
beide eine liebe und eine ger.
sus was er sî und sî was er.
er was ir und sî was sîn.
- 1360
- dâ Blanscheflûr, dâ Riwalîn,
dâ Riwalîn, dâ Blanscheflûr,
dâ beide, dâ lêal amûr.
ir leben was vil gemeine dô,
sî wâren mit ein ander vrô
- 1365
- und hôhten ir gemüete
mit vil gemeiner güete.
und swenne sî mit vuogen
ir state in ein getruogen,
sô was ir werltwunne vol,
- 1370
- sô was in sanfte und alsô wol,
daz sî enhaeten niht ir leben
umb kein ander himelrîche gegeben.
Doch werte daz unlange.
wan in ir anevange,
- 1375
- dô s'allerbeste lebeten
und in dem wunsche swebeten,
dô kâmen Riwalîne boten:
Morgân sîn vînt haete geboten
eine starke samenung in sîn lant.
- 1380
- mit disem maere und al zehant
wart Riwalîne ein schif bereit
und al sîn dinc dar an geleit;
spîse unde ros, daz allez wart
zehant bereitet an die vart.
- 1385
- Diu minneclîche Blanschefluor,
dô sî diu leiden maere ervuor
umbe den vil herzelieben man,
alrêrste gienc ir kumber an.
von herzeleide ir aber geschach,
- 1390
- daz sîne gehôrte noch gesach.
ir lîch wart an ir lîbe
als eime tôten wîbe.
ûz ir munde gie niemê
wan daz vil arme wort «owê!»
- 1395
- daz eine sprach s'und ouch niemê.
«owê!» sprach sî vil lange «owê!
owê nu minne und ouwê man!
wie sît ir mich gevallen an
mit alsô maneger arbeit!
- 1400
- minne, al der werlde unsaelekeit,
sô kurziu vröude als an dir ist,
sô rehte unstaete sô du bist,
waz minnet al diu werlt an dir?
ich sihe doch wol, du lônest ir,
- 1405
- als der vil valschafte tuot.
dîn ende daz ist niht sô guot,
als dû der werlde geheizest,
sô dû sî von êrste reizest
mit kurzem liebe ûf langez leit.
- 1410
- dîn gespenstigiu trügeheit,
diu in sô valscher süeze swebet,
diu triuget allez, daz der lebet.
daz ist an mir wol worden schîn.
daz al mîn vröude solte sîn,
- 1415
- dâ von hân ich nû niht mêre
wan tôtlîch herzesêre.
mîn trôst vert hin und lât mich hie!»
In disem clagemaere gie
ir trûtgeselle Riwalîn
- 1420
- mit weinendem herzen în
und wolte nemen urloup von ir.
«vrouwe» sprach er «gebietet mir,
ich sol und muoz ze lande varn;
iuch, schoene, müeze got bewarn:
- 1425
- weset iemer saelec unde gesunt!»
alsus geswant ir anderstunt,
aber viel sî von der herzenôt
vor ime in unmaht und vür tôt
in ir meisterinne schôz.
- 1430
- der ir getriuwe senegenôz
dô der daz michel ungemach
an sîme herzeliebe ersach,
er leiste ir wol gesellekeit;
wan er nam sich ir senede leit
- 1435
- vil inneclîche mit ir an.
sîn varwe und al sîn craft began
an sînem lîbe swachen.
nâch clegelîchen sachen
gesaz er riuweclîchen nider
- 1440
- und erbeite kûme, daz si wider
und alsô vil ze creften kam,
daz er sî dô mit handen nam
und hiels daz vröudelôse wîp
vil suozeclîche an sînen lîp
- 1445
- und kuste ie z'eteslîcher stunt
ir wange, ir ougen unde ir munt
und trûte sî sus unde sô,
biz sî ze jungeste dô
z'ir selber kam baz unde baz
- 1450
- und ûfreht von ir selber saz.
Nu Blanscheflûr z'ir selber kam
und aber ir vriundes war genam,
sî sach in jaemerlîchen an:
«ach» sprach sî «saeliger man,
- 1455
- wie ist mir sô leide an iu geschehen!
hêrre, wie hân ich iuch gesehen
ze sô vil maneger herzeclage,
als ich an mînem herzen trage
von iu, von iuwern schulden!
- 1460
- getörste ich ez mit hulden
hin z'iu gereden, sô möhtet ir
vriuntlîcher tuon und baz ze mir.
hêrre unde vriunt, ich hân von iu
manc leit und vor den allen driu,
- 1465
- diu toedic unde unwendic sint.
daz eine ist, daz ich trage ein kint,
des entrûwe ich niemer genesen,
got enwelle mîn gehelfe wesen.
daz ander deist noch mêrre:
- 1470
- mîn bruoder und mîn hêrre
sô der an mir dise ungeschiht
und ouch sîn selbes laster siht,
der heizet mich verderben
und lesterlîche ersterben.
- 1475
- daz dritte ist aber diu meiste nôt
und maneges erger danne der tôt:
ich weiz wol, ob daz wol ergât,
daz mich mîn bruoder leben lât
und er mich niht ersterbet,
- 1480
- daz er mich aber enterbet
und nimet mir guot und êre.
sô muoz ich iemer mêre
unwert und swaches namen sîn.
dar zuo muoz ich mîn kindelîn,
- 1485
- daz einen lebenden vater hât,
ziehen âne vater rât.
Und enwolte ich daz niemêr geclagen,
solt ich daz laster eine tragen,
daz mîn vil hôch geslehte
- 1490
- und der künic mîn bruoder mehte
des itewîzes unde mîn
mit êren ledec und âne sîn.
swenne aber alle, die nu sint,
diu maere sagent, ich habe ein kint
- 1495
- erworben kebeslîche,
deist disem und jenem rîche,
Curnwâle und Engelande
ein offenbaeriu schande.
und ouwê, swenne daz geschiht,
- 1500
- daz man mich mit den ougen siht,
daz zwei lant von den schulden mîn
genidert unde geswechet sîn,
sô waere ich eine bezzer tôt.
seht hêrre» sprach si «deist diu nôt,
- 1505
- daz ist diu wernde herzeclage,
in der ich alle mîne tage
mit lebendem lîbe sterben muoz.
hêrre, iuwer helfe diu entuoz
und got envüege ez danne alsô,
- 1510
- sone wirde ich niemer mêre vrô.»
«Trût vrouwe» sprach er dô ze ir
«habet ir dekeine nôt von mir,
die sol ich büezen, ob ich mac,
und ouch bewarn vür disen tac,
- 1515
- daz iu durch mîne schulde iht mê
leit oder laster ûf erstê.
ich hân, swaz her nâch süle geschehen,
sô lieben tac an iu gesehen,
daz ez unbillîch waere,
- 1520
- ob ir dekeine swaere
mit mînem willen soltet tragen.
vrouwe, ich wil iu rehte sagen
mîn herze und allen mînen muot.
leit unde liep, übel unde guot
- 1525
- und allez daz, daz iu geschiht,
dâ von enscheide ich mich niht.
dâ wil ich iemer wesen bî,
swie kumberlîch ez danne sî,
und biute iu zweier dinge kür,
- 1530
- diu leget iuwerm herzen vür:
weder ich belîbe oder var.
hier under nemet selbe war.
welt ir, daz ich hie bestê
und sehe, wie iuwer dinc ergê,
- 1535
- daz sî, geruochet aber ir
heim unde hinnen varn mit mir,
ich selbe und allez, daz ich hân,
daz ist iu iemer undertân.
ir erbietet mir ez hie sô wol,
- 1540
- daz ich es wol gedenken sol
mit aller slahte guote.
swes iu nu sî ze muote,
vrouwe, des bewîset mich,
wan swaz ir wellet, daz wil ich.»
- 1545
- «Genâde hêrre» sprach si dô
«ir redet und bietet mir'z alsô,
als iu got lônen müeze
und alse ich iuwer vüeze
iemer gerne suochen sol.
- 1550
- vriunt unde hêrre, ir wizzet wol,
belîbens mac hie niht gesîn:
mîn angest umb min kindelîn
die enmag ich leider niht verheln.
wan möhte et ich mich hin versteln!
- 1555
- daz waere nû der beste rât
nâch dem dinge, als ez mir stât.
vriunt hêrre, dar zuo râtet ir.»
«nû vrouwe» sprach er «volget mir:
ze naht als ich ze schiffe gê,
- 1560
- sô vüeget ir daz, daz ir ê
vil tougenlîche dar sît komen
(biz daz hân ich urloup genomen),
daz ich iuch danne vinde
bî mînem ingesinde.
- 1565
- sus werbet! alsô muoz ez sîn.»
mit dirre rede kam Riwalîn
ze Marke und seite im maere,
waz ime enboten waere
umbe sîn liut und umb sîn lant.
- 1570
- urloup nam er von ime zehant,
dâ nâch von al den sînen.
die clageten Riwalînen,
daz er die clage ê nie gesach,
diu dô und dâ nâch ime geschach.
- 1575
- manc segen wart im nâch gegeben,
daz got sîn êre und sîn leben
geruohte in sînem schirme hân.
nu'z an die naht begunde gân
und er ze sînem schiffe kam
- 1580
- und al sîn dinc dar an genam,
dô vand er sîne vrouwen dâ,
die schoenen Blanschefliure. ie sâ
sô wart daz schif gestôzen an.
alsus sô vuoren sî von dan.
- 1585
- Nû Riwalîn ze lande kam
und die vil grôze nôt vernam,
die Morgân haete ûf in gewant
mit übercrefteclîcher hant,
sînen marschalc er besande,
- 1590
- an dem er triuwe erkande,
an dem sîn meister trôst dô lac,
der aller sîner êren pflac
über sîn liut und über sîn lant:
daz was Rûal li foitenant,
- 1595
- der êren unde der triuwe ein habe,
der nie gewancte an triuwen abe.
der seite im aller hande,
als er ez wol erkande,
waz engeslîcher swaere
- 1600
- dem lande erstanden waere.
«doch» sprach er «sît daz ir enzît
ze trôste uns allen komen sît
und iuch got wider gesendet hât,
sô sol sîn alles werden rât
- 1605
- und mugen vil harte wol genesen.
wir suln nu hôhes muotes wesen,
unser angest sol nu cleine sîn.»
Hier under sagete im Riwalîn
die lieben âventiure
- 1610
- umbe sîne Blanschefliure.
des wart er inneclîche vrô.
«ich sihe wol, hêrre» sprach er dô
«iuwer êre wehset alle wîs,
iuwer werdekeit und iuwer prîs,
- 1615
- iuwer vröude und iuwer wunne
diu stîget als diu sunne.
irne möhtet ûf der erden
von wîbe niemer werden
sô hôhes namen als von ir.
- 1620
- von danne, hêrre, volget mir.
habe sî wol ze iu getân,
des sult ir sî geniezen lân.
sô wir unser dinc nu genden,
die nôt von uns gewenden,
- 1625
- diu uns nu sô ze rucke lît,
sô gebietet eine hôhgezît
wol hêrlîche unde rîche:
dâ nemet sî offenlîche
vor mâgen und vor mannen ze ê.
- 1630
- und râte zwâre, daz ir ê
ze kirchen ir geruochet jehen,
da ez pfaffen unde leien sehen,
der ê nach cristenlîchem site.
dâ saeleget ir iuch selben mite.
- 1635
- und wizzet waerlîchen daz,
iuwer dinc sol iemer deste baz
ze êren und ze guote ergân.»
Nu daz geschach, daz was getân,
daz er des alles vollekam.
- 1640
- und alse er sî dô ze ê genam,
er bevalch si hant von hande
dem getriuwen Foitenande.
der vuorte sî ze Canoêl
ûf daz selbe castêl,
- 1645
- nâch dem sîn hêrre, als ich ez las,
Canêlengres genennet was,
Canêl nach Canoêle.
ûf dem selben castêle
haete er dô sîn selbes wîp,
- 1650
- ein wîp, diu muot unde lîp
mit wîplîcher staete
der werlt gewerldet haete.
der bevalch er sîne vrouwen dô
und schuof ir ir gemach alsô,
- 1655
- als ez ir namen wol gezam.
Nu Rûal wider zem hêrren kam,
do wurden sî zwêne under in zwein
umbe ir angest in ein,
alse ez in dô was gewant.
- 1660
- si sanden über al ir lant
und samenten ir ritterschaft;
alle ir state und alle ir craft
die kêrten sî niwan ze wer.
alsus kâmen sî mit her
- 1665
- Morgâne engegene geriten.
ouch wart ir harte wol gebiten
von Morgâne und von den sînen:
sî enpfiengen Riwalînen
mit einer herten vehte.
- 1670
- hei waz dâ guoter knehte
gevellet unde geveiget wart!
wie lützel der dâ wart gespart!
wie manic man kam dâ ze nôt,
und wie vil maneger lac dâ tôt
- 1675
- und wunt von ietwederm her!
an dirre veigen lantwer
wart der vil clagebaere erslagen,
den al diu werlt wol solte clagen,
ob clegelîchiu swaere
- 1680
- nâch tôde nütze waere.
Canêlengres der guote,
der ritterlîchem muote
noch hêrren tugende an keiner stete
nie vuoz noch halben wanc getete,
- 1685
- der lac dâ jaemerlîchen tôt.
iedoch in aller dirre nôt
kâmen die sînen über in
und brâhten in mit noeten hin.
mit maneger clage vuorten si'n dan
- 1690
- und bestatten in als einen man,
der minner noch mêre
niwan ir aller êre
mit ime dô vuorte hin ze grabe.
daz ich nu vil von ungehabe
- 1695
- und von ir jâmer sagete,
waz iegelîcher clagete,
waz solte daz? es waere unnôt.
si wâren alle mit im tôt
an êren unde an guote,
- 1700
- an allem dem muote,
der guoten liuten solte geben
saelde und saeleclîchez leben.
Diz ist geschehen, ez muoz nu sîn.
er ist tôt der guote Riwalîn.
- 1705
- dane hoeret nû niht mêre zuo
wan eine, daz man umbe in tuo
als mit rehte umb einen tôten man.
da enist doch nû niht anders an:
man sol und muoz sich sîn bewegen,
- 1710
- und sol sîn got von himele pflegen,
der edeler herzen nie vergaz!
und sul wir sprechen vürbaz,
wie'z umbe Blanschefliure kam.
dô diu vil schoene vernam
- 1715
- diu clagebaeren maere,
wie dô ir herzen waere,
got hêrre, daz solt dû bewarn,
daz wir daz iemer ervarn!
ich enhân dâ keinen zwîvel an,
- 1720
- gewan ie wîp durch lieben man
tôtlîchen herzesmerzen,
dern waere ouch in ir herzen.
daz was tôtlîches leides vol.
sî bewârte al der werlde wol,
- 1725
- daz ir sîn tôt ze herzen gie.
ir ougen diu enwurden nie
in allem disem leide naz.
jâ got hêrre, wie kam daz,
daz dâ niht wart geweinet?
- 1730
- dâ was ir herze ersteinet.
da enwas niht lebenes inne
niwan diu lebende minne
und daz vil lebelîche leit,
daz lebende ûf ir leben streit.
- 1735
- geclagete s'aber ir hêrren iht
mit clageworten? nein sî niht.
sî erstummete an der stunde,
ir clage starp in ir munde.
ir zunge, ir munt, ir herze, ir sin,
- 1740
- daz was allez dô dâ hin.
diu schoene enclagete dô niemê.
sine sprach dô weder ach noch wê.
si seic et nider unde lac
quelende unz an den vierden tac
- 1745
- erbermeclîcher danne ie wîp;
si want sich unde brach ir lîp
sus unde sô, her unde dar
und treip daz an, biz sî gebar
ein sünelîn mit maneger nôt.
- 1750
- seht, daz genas und lac sî tôt.
Owê der ougenweide,
dâ man nâch leidem leide
mit leiderem leide
siht leider ougenweide!
- 1755
- Der êre an Riwalîne lac,
der er nâch grôzen êren pflac,
die wîle ez got wolte,
daz er ir pflegen solte,
der leit was leider alze grôz
- 1760
- und alles leides übergenôz.
wan al ir trôst und al ir craft,
ir tuon und al ir ritterschaft,
ir êre und al ir werdekeit,
daz allez was dô hin geleit.
- 1765
- sîn tôt was aber wol lobelîch,
der ir ze sêre erbermeclîch.
swie schedelîch diu swaere
liute unde lande waere,
diu von ir hêrren tôde kam,
- 1770
- ezn was doch niht sô clagesam,
sô daz man dise quelende nôt
und den erbermeclîchen tôt
an dem vil süezen wîbe sach.
ir jâmer unde ir ungemach
- 1775
- beclage ein ieclîch saelec man.
und swer von wîbe ie muot gewan
oder iemer wil gewinnen,
der trahte in sînen sinnen,
wie lîhte misselinge
- 1780
- an sus getânem dinge
guoten liuten ûf erstât,
wie lîhte ez in ze leide ergât
an vröuden unde an lîbe,
und sî dem reinen wîbe
- 1785
- genâden wünschende umbe got,
daz sîn güete und sîn gebot
ir helfe, ir trôst geruoche sîn!
und sagen wir umbe daz kindelîn,
daz vater noch muoter haete,
- 1790
- waz got mit deme getaete.
|