<<< Übersicht  <<< vorige Seite  nächste Seite >>>



B  I  B  L  I  O  T  H  E  C  A    A  U  G  U  S  T  A  N  A

 

 

 

 
Gottfried von Straßburg
Tristan
 


 






 



VIII
[Tristans Schwertleite]


Sus greif Rûal und Tristan
ir dinc bescheidenlîchen an,
als ez in beiden was gewant.
4550
si gewunnen harnasch unde gewant
innerhalp den drîzec tagen,
daz drîzec ritter solten tragen,
die sich der höfsche Tristan
ze gesellen wolte nemen an.
4555
Swer mich nu vrâget umbe ir cleit
und umbe ir cleider rîcheit,
wie diu zesamene wurden brâht,
des bin ich kurze bedâht,
dem sage ich, als daz maere giht.
4560
sage ich im anders iht,
sô widertrîbe er mich dar an
und sage er selbe baz dâ van.
ir cleider wâren ûf geleit
mit vierhande rîcheit
4565
und was der vierer iegelîch
in ir ambete rîch.
daz eine daz was hôher muot;
daz ander daz was vollez guot;
daz dritte was bescheidenheit,
4570
diu disiu zwei zesamene sneit;
daz vierde daz was höfscher sin,
der naete disen allen drin.
si worhten alle viere
vil rehte in ir maniere.
4575
der hôhe muot der gerte,
daz volle guot gewerte,
bescheidenheit schuof unde sneit,
der sin der naete ir aller cleit
und ander ir feitiure,
4580
baniere und covertiure
und anderen der ritter rât,
der den ritter bestât.
swaz sô daz ros und ouch den man
ze rittere geprüeven kan,
4585
der geziuc was aller sêre rîch
und alsô rîch, daz iegelîch
einem künege wol gezaeme,
daz er swert dar inne naeme.

Sît die gesellen sint bereit
4590
mit bescheidenlîcher rîcheit,
wie gevâhe ich nû mîn sprechen an,
daz ich den werden houbetman
Tristanden sô bereite
ze sîner swertleite,
4595
daz man ez gerne verneme
und an dem maere wol gezeme?
ine weiz, waz ich dâ von gesage,
daz iu gelîche und iu behage
und schône an disem maere stê.
4600
wan bî mînen tagen und ê
hât man sô rehte wol geseit
von werltlîcher zierheit,
von rîchem geraete:
ob ich der sinne haete
4605
zwelve, der ich einen hân,
mit den ich umbe solte gân,
und waere daz gevüege,
daz ich zwelf zungen trüege
in mîn eines munde,
4610
der iegelîchiu kunde
sprechen, alse ich sprechen kan,
ine wiste wie gevâhen an,
daz ich von rîcheite
sô guotes iht geseite,
4615
mane haete baz dâ von geseit.
jâ ritterlîchiu zierheit
diu ist sô manege wîs beschriben
und ist mit rede alsô zetriben,
daz ich niht kan gereden dar abe,
4620
da von kein herze vröude habe.

Hartman der Ouwaere,
âhî, wie der diu maere
beide ûzen unde innen
mit worten und mit sinnen
4625
durchverwet und durchzieret!
wie er mit rede figieret
der âventiure meine!
wie lûter und wie reine
sîniu cristallînen wortelîn
4630
beidiu sint und iemer müezen sîn!
si koment den man mit siten an,
si tuont sich nâhen zuo dem man
und liebent rehtem muote.
swer guote rede ze guote
4635
und ouch ze rehte kan verstân,
der muoz dem Ouwaere lân
sîn schapel und sîn lôrzwî.

Swer nû des hasen geselle sî
und ûf der wortheide
4640
hôchsprünge und wîtweide
mit bickelworten welle sîn
und ûf daz lôrschapelekîn
wân âne volge welle hân,
der lâze uns bî dem wâne stân.
4645
wir wellen an der kür ouch wesen.
wir, die die bluomen helfen lesen,
mit den daz selbe loberîs
undervlohten ist in bluomen wîs,
wir wellen wizzen, wes er ger.
4650
wan swer es ger, der springe her
und stecke sîne bluomen dar.
sô nemen wir an den bluomen war,
ob sî sô wol dar an gezemen,
daz wirz dem Ouwaere nemen
4655
und geben ime daz lôrzwî.
sît aber noch nieman komen sî,
der ez billîcher süle hân,
sô helfe iu got, sô lâzen'z stân.
wir ensuln ez nieman lâzen tragen,
4660
sîniu wort ensîn vil wol getwagen,
sîn rede ensî ebene unde sleht,
ob ieman schône und ûfreht
mit ebenen sinnen dar getrabe,
daz er dar über iht besnabe.
4665
vindaere wilder maere,
der maere wildenaere,
die mit den ketenen liegent
und stumpfe sinne triegent,
die golt von swachen sachen
4670
den kinden kunnen machen
und ûz der bühsen giezen
stoubîne mergriezen:
die bernt uns mit dem stocke schate,
niht mit dem grüenem meienblate,
4675
mit zwîgen noch mit esten.
ir schate der tuot den gesten
vil selten in den ougen wol.
ob man der wârheit jehen sol,
4680
dâne gât niht guotes muotes van,
dâne lît niht herzelustes an.
ir rede ist niht alsô gevar,
daz edele herze iht lache dar.
die selben wildenaere
4685
si müezen tiutaere
mit ir maeren lâzen gân.
wirn mugen ir dâ nâch niht verstân,
als man si hoeret unde siht.
sône hân wir ouch der muoze niht,
daz wir die glôse suochen
4690
in den swarzen buochen.

Noch ist der verwaere mêr:
von Steinahe Blikêr,
diu sînen wort sint lussam.
si worhten vrouwen an der ram
4695
von golde und ouch von sîden.
man möhte s'undersnîden
mit criecheschen borten.
er hât den wunsch von worten.
sînen sin den reinen
4700
ich waene daz in feinen
ze wundere haben gespunnen
und haben in in ir brunnen
geliutert unde gereinet.
er ist binamen gefeinet.
4705
sîn zunge, diu die harpfen treit,
diu hât zwô volle saelekeit:
daz sint diu wort, daz ist der sin.
diu zwei diu harpfent under in
ir maere in vremedem prîse.
4710
der selbe wortwîse,
nemt war, wie der hier under
an dem umbehange wunder
mit spaeher rede entwirfet;
wie er diu mezzer wirfet
4715
mit behendeclîchen rîmen!
wie kan er rîme lîmen,
als ob si dâ gewahsen sîn!
ez ist noch der geloube mîn,
daz er buoch unde buochstabe
4720
vür vedern an gebunden habe;
wan wellet ir sîn nemen war,
sîniu wort diu sweiment alse der ar.

Wen mag ich nû mêr ûz gelesen?
ir ist und ist genuoc gewesen
4725
vil sinnic und vil rederîch.
von Veldeken Heinrîch
der sprach ûz vollen sinnen.
wie wol sang er von minnen!
wie schône er sînen sin besneit!
4730
ich waene, er sîne wîsheit
ûz Pegases urspringe nam,
von dem diu wîsheit elliu kam.
ine hân sîn selbe niht gesehen;
nu hoere ich aber die besten jehen
4735
die, die bî sînen jâren
und sît her meister wâren,
die selben gebent im einen prîs:
er inpfete daz erste rîs
in tiutischer zungen.
4740
dâ von sît este ersprungen,
von den die bluomen kâmen,
dâ sî die spaehe ûz nâmen
der meisterlîchen vünde.
und ist diu selbe künde
4745
sô wîten gebreitet,
sô manege wîs zeleitet,
daz alle, die nu sprechent,
daz die den wunsch dâ brechent
von bluomen und von rîsen
4750
an worten unde an wîsen.

Der nahtegalen der ist vil,
von den ich nû niht sprechen wil:
si enhoerent niht ze dirre schar.
durch daz sprich ich niht anders dar,
4755
wan daz ich iemer sprechen sol:
sî kunnen alle ir ambet wol
und singent wol ze prîse
ir süeze sumerwîse.
ir stimme ist lûter unde guot,
4760
si gebent der werlde hôhen muot
und tuont rehte in dem herzen wol.
diu werlt diu waere unruoches vol
und lebete rehte als âne ir danc
wan der vil liebe vogelsanc.
4765
der ermant vil dicke den man,
der ie ze liebe muot gewan,
beidiu liebes unde guotes
und maneger hande muotes,
der edelem herzen sanfte tuot.
4770
ez wecket vriuntlîchen muot,
hie von kumt inneclîch gedanc,
sô der vil liebe vogelsanc
der werlde ir lieb beginnet zalen.
«nu sprechet umb die nahtegalen!»
4775
die sint ir dinges wol bereit
und kunnen alle ir senede leit
sô wol besingen unde besagen.
welhiu sol ir baniere tragen,
sît diu von Hagenouwe,
4780
ir aller leitevrouwe
der werlde alsus geswigen ist,
diu aller doene houbetlist
versigelt in ir zungen truoc?
von der denk ich vil unde genuoc,
4785
(ich meine aber von ir doenen
den süezen, den schoenen),
wâ sî der sô vil naeme,
wannen ir daz wunder kaeme
sô maneger wandelunge.
4790
ich waene, Orphêes zunge,
diu alle doene kunde,
diu doenete ûz ir munde.

Sît daz man der nû niht enhât,
sô gebet uns eteslîchen rât!
4795
ein saelic man der spreche dar:
wer leitet nû die lieben schar?
wer wîset diz gesinde?
ich waene, ich sî wol vinde,
diu die baniere vüeren sol.
4800
ir meisterinne kan ez wol,
diu von der Vogelweide.
hî wie diu über heide
mit hôher stimme schellet!
waz wunders sî stellet!
4805
wie spaehe s'organieret!
wie s'ir sanc wandelieret -
ich meine aber in dem dône
dâ her von Zythêrône,
dâ diu gotinne Minne
4810
gebiutet ûf und inne!
diust dâ ze hove kameraerîn.
diu sol ir leitaerinne sîn!
diu wîset sî ze wunsche wol,
diu weiz wol, wâ si suochen sol
4815
der minnen melodîe.
si unde ir cumpanîe
die müezen sô gesingen,
daz sî ze vröuden bringen
ir trûren unde ir senedez clagen.
4820
und daz geschehe bî mînen tagen!

Nû hân ich rede genuoge
von guoter liute vuoge
gevüegen liuten vür geleit.
ie noch ist Tristan umbereit
4825
ze sîner swertleite.
ine weiz, wie in bereite.
der sin wil niender dar zuo.
sone weiz diu zunge, waz si tuo
al eine und âne des sinnes rât,
4830
von dem s'ir ambet allez hât.
waz aber in werre, in beiden,
des wil ich iuch bescheiden:
si zwei hât daz verirret,
daz tûsenden wirret.
4835
dem man, der niht wol reden kan,
kumt dem ein rederîcher man,
im erlischet in dem munde
daz selbe, daz er kunde.
ich waene, mir ist alsam geschehen.
4840
ich sihe und hân biz her gesehen
sô manegen schône redenden man,
daz ich des niht gereden kan,
ezn dunke mich dâ wider ein wint,
als nû die liute redende sint.
4845
man sprichet nû sô rehte wol,
daz ich von grôzem rehte sol
mîner worte nemen war
und sehen, daz s'alsô sîn gevar,
als ich wolte, daz si waeren
4850
an vremeder liute maeren
und alse ich rede geprüeven kan
an einem anderen man.
nune weiz ich, wie's beginne.
mîn zunge und mîne sinne
4855
die enmugen mir niht ze helfe komen.
mir ist von worten genomen
enmitten ûz dem munde
daz selbe, daz ich kunde.
Hie zuo enweiz ich, waz getuo,
4860
ich entuo daz eine dar zuo,
deiswâr daz ich noch nie getete:
mîne vlêhe und mîne bete
die wil ich êrste senden
mit herzen und mit henden
4865
hin wider Elicône
ze dem niunvalten trône,
von dem die brunnen diezent,
ûz den die gâbe vliezent
der worte unde der sinne.
4870
der wirt, die niun wirtinne,
Apolle und die Camênen,
der ôren niun Sirênen,
die dâ ze hove der gâben pflegent,
ir genâde teilent unde wegent,
4875
als s'ir der werlde gunnen,
die gebent ir sinne brunnen
sô volleclîche manegem man,
daz sî mir einen trahen dâ van
mit êren niemer mugen versagen.
4880
und mag ouch ich den dâ bejagen,
so behalte ich mîne stat dâ wol,
da man sî mit rede behalten sol.
der selbe trahen der eine
der ist ouch nie sô cleine,
4885
er enmüeze mir verrihten,
verrihtende beslihten
beidiu zungen unde sin,
an den ich sus entrihtet bin.
diu mînen wort muoz er mir lân
4890
durch den vil liehten tegel gân
der camênischen sinne
und muoz mir diu dar inne
ze vremedem wunder eiten,
dem wunsche bereiten
4895
als golt von Arâbe.
die selben gotes gâbe
des wâren Elicônes,
des oberesten trônes,
von dem diu wort enspringent,
4900
diu durch daz ôre clingent
und in daz herze lachent,
die rede durchliuhtec machent
als eine erwelte gimme,
die geruochen mîne stimme
4905
und mîne bete erhoeren
oben in ir himelkoeren
und rehte als ich gebeten hân!
Nu diz lât allez sîn getân,
daz ich des alles sî gewert,
4910
des ich von worten hân gegert,
und habe des alles vollen hort,
senfte allen ôren mîniu wort,
ber iegelîchem herzen schate
mit dem ingrüenen lindenblate,
4915
gê mîner rede als ebene mite,
daz ich ir an iegelîchem trite
rûme unde reine ir strâze
noch an ir strâze enlâze
dekeiner slahte stoubelîn,
4920
ezn müeze dan gescheiden sîn,
und daz si niuwan ûfe clê
unde ûf liehten bluomen gê;
dannoch gewende ich mînen sin,
sô cleine als ich gesinnet bin,
4925
kûme oder niemer dar an,
dar an sich alsô manic man
versuochet und verpirset hât.
deiswâr ich sol es haben rât.
Wan kêrte ich alle mîne craft
4930
ze ritters bereitschaft,
als weizgot maneger hât getân,
und seite iu daz, wie Vulkân
der wîse, der maere,
der guote listmachaere
4935
Tristande sînen halsperc,
swert unde hosen und ander werc,
daz den ritter sol bestân,
durch sîne hende lieze gân
schône und nâch meisterlîchem site;
4940
wie er'm entwürfe unde snite,
den kuonheit nie bevilte,
den eber an dem schilte;
wie er'm den helm betihte
und oben dar ûf rihte
4945
al nâch der minnen quâle
die viurîne strâle;
wie er im al besunder
ze wunsche und ze wunder
bereite ein und ander
4950
und wie mîn vrou Cassander,
diu wîse Troiaerinne,
ir liste und alle ir sinne
dar zuo haete gewant,
daz sî Tristande sîn gewant
4955
berihte und bereite
nâch solher wîsheite,
sô si'z aller beste
von ir sinnen weste,
der geist ze himele, als ich'z las,
4960
von den goten gefeinet was:
waz haete daz iht ander craft
dan alse ich die geselleschaft
Tristandes ê bereite
ze sîner swertleite?
4965
mag ich die volge von iu hân,
sô ist mîn wân alsô getân,
und weiz daz wol: muot unde guot,
swer zuo den zwein gerâten tuot
bescheidenheit und höfschen sin,
4970
diu vieriu würkent under in
als wol als ieman ander.
jâ Vulkân und Cassander
diu zwei bereiten ritter nie
baz ze prîse danne ouch die.

4975
Sît nû die vier rîcheite
rîlîche swertleite
sus kunnen gesprûvieren,
so bevelhen wir in vieren
unsern vriunt Tristanden.
4980
die nemen in ze handen,
bereiten uns den werden man,
sît ez niht bezzer werden kan,
mit dem geziuge und mit dem snite,
dâ sîne reitgesellen mite
4985
sô schône sint bereitet.
sus sî Tristan geleitet
ze hove und ouch ze ringe,
mit allem sînem dinge
sînen gesellen ebengelîch,
4990
ebenziere und ebenrîch.
ich meine aber an der waete,
die mannes hant dâ naete,
niht an der an gebornen wât,
diu von des herzen kamere gât,
4995
die sî dâ heizent edelen muot,
diu den man wolgemuoten tuot
und werdet lîp unde leben.
diu wât wart den gesellen geben
dem hêrren ungelîche.
5000
jâ weizgot der muotrîche,
der êregire Tristan
truoc sunderlîchiu cleider an
von gebâre und von gelâze
gezieret ûz der mâze.
5005
er haete s'alle an schoenen siten
unde an tugenden übersniten.
und iedoch an der waete,
die mannes hant dâ naete,
da enwas niht underscheidunge an.
5010
des truoc der werde houbetman
in allen gelîche.
Sus was der muotrîche,
der voget von Parmenîe
und al sîn massenîe
5015
ze münster mit ein ander komen
und haeten messe vernomen
und ouch enpfangen den segen,
des man in dâ solte pflegen.
Marke nam dô Tristanden
5020
sînen neven ze handen,
swert unde sporn stricte er im an.
«sich» sprach er «neve Tristan,
sît dir nû swert gesegenet ist
und sît dû ritter worden bist,
5025
nû bedenke ritterlîchen prîs
und ouch dich selben, wer dû sîs.
dîn geburt und dîn edelkeit
sî dînen ougen vür geleit.
wis diemüete und wis unbetrogen,
5030
wis wârhaft und wis wolgezogen;
den armen den wis iemer guot,
den rîchen iemer hochgemuot;
ziere unde werde dînen lîp,
êre unde minne elliu wîp;
5035
wis milte unde getriuwe
und iemer dar an niuwe!
wan ûf mîn êre nim ich daz,
daz golt noch zobel gestuont nie baz
dem sper unde dem schilte
5040
dan triuwe unde milte.»
Hie mite bôt er im den schilt dar.
er kuste in und sprach: «neve, nû var
und gebe dir got durch sîne craft
heil ze dîner ritterschaft!
5045
wis iemer höfsch, wis iemer vrô!»
Tristan verrihte aber dô
sîne gesellen an der stete,
rehte als in sîn oeheim tete,
an swerte, an sporn, an schilte.
5050
diemüete, triuwe, milte
die leite er iegelîches kür
mit bescheidenlîcher lêre vür.
und enwart ouch dâ nimê gebiten.
gebuhurdieret unde geriten
5055
wart dâ, zewâre deist mîn wân.
wie s'aber von ringe liezen gân,
wie sî mit scheften staechen,
wie vil sî der zebraechen -
daz suln die garzûne sagen:
5060
die hulfen ez zesamene tragen.
ine mag ir buhurdieren
niht allez becrôieren,
wan einen dienest biute ich in,
des ich in sêre willic bin:
5065
daz sich ir aller êre
an allen dingen mêre
und in got ritterlîchez leben
z'ir ritterschefte müeze geben!
 
 
 
<<< Übersicht  <<< vorige Seite  nächste Seite >>>