<<< Übersicht  <<< vorige Seite  nächste Seite >>>



B  I  B  L  I  O  T  H  E  C  A    A  U  G  U  S  T  A  N  A

 

 

 

 
Gottfried von Straßburg
Tristan
 


 






 



XXV
[Petitcreu]


15765
Tristan, Isolde cumpanjûn,
dô er sî ze Carliûn
haete getragen an den stat
und geleistet dâ des sî'n gebat,
er vuor des selben mâles
15770
von Engelant ze Swâles
zem herzogen Gilâne.
der was dô wîbes âne
und was junc unde rîch,
vrî unde vrôlîch.
15775
dem was er grôze willekomen.
der haete ouch ê von ime vernomen
vil manlîcher dinge
und vil seltsaener linge.
der was vil harte sêre
15780
vervlizzen an sîn êre,
an sîne vröude, an sîn gemach.
an swelhem dinge er sich versach
daz sîn vröude waere,
des was er gevaere
15785
und leite sînen vlîz dar an.
wan der trûraere Tristan
der was ze allen stunden
mit gedanken gebunden,
mit trahte und mit triure
15790
umbe sîn âventiure.

Eines tages gevuogete daz,
daz Tristan bî Gilâne saz
in triure unde in trahte
und ersûfte ûzer ahte.
15795
nû des wart Gilân gewar.
er gebôt, daz man im braehte dar
sîn hundelîn Petitcreiu,
sînes herzen spil von Avaliu
und sîner ougen gemach.
15800
daz er gebôt, daz geschach.
ein purper edel unde rîch,
vremede unde wunderlîch
al nâch des tisches mâze breit
wart vür in ûf den tisch geleit,
15805
ein hundelîn dar ûf getragen.
daz was gefeinet, hôrte ich sagen,
und wart dem herzogen gesant
ûz Avalûn, der feinen lant,
von einer gottinne
15810
durch liebe und durch minne.
daz was mit solher wîsheit
an den zwein dingen ûf geleit,
an der varwe und an der craft,
daz zunge nie sô redehaft
15815
noch herze nie sô wîse wart,
daz sîne schoene und sîn art
kunde beschrîben oder gesagen.
sîn varwe was in ein getragen
mit alsô vremedem liste,
15820
daz nieman rehte wiste,
von welher varwe ez waere.
ez was sô missehaere,
als man ez gegen der bruste an sach,
daz nieman anders niht enjach,
15825
ezn waere wîzer danne snê,
zen lanken grüener danne clê,
ein sîte rôter danne grân,
diu ander gelwer dan safrân.
unden gelîch lazûre,
15830
obene was ein mixtûre
gemischet alsô schône in ein,
daz sich ir aller dekein
ûz vür daz andere dâ bôt.
dane was grüene noch rôt
15835
noch wîz noch swarz noch gel noch blâ
und doch ein teil ir aller dâ,
ich meine rehte purperbrûn.
daz vremede werc von Avalûn
sach man ez widerhaeres an,
15840
sone wart nie kein sô wîse man,
der sîne varwe erkande.
si was sô maneger hande
und sô gâr irrebaere,
als dâ kein varwe waere.
15845
im gienc umbe sîn cregelîn
ein ketene, diu was guldîn.
dar an sô hienc ein schelle
sô süeze und sô helle,
dô ez sich rüeren began,
15850
der trûraere Tristan
daz er sîner âventiure
an sorge unde an triure
ledic und âne gesaz
unde des leides gâr vergaz,
15855
daz in durch Isôte twanc.
sô süeze was der schellen clanc,
daz si nieman gehôrte,
sine benaeme im und zestôrte
sîne sorge und al sîn ungemach.

15860
Tristan der hôrte unde sach
daz wunderlîche wunder an.
hunt unde schellen er began
bemerken unde betrahten,
ietwederz sunder ahten,
15865
den hunt und sîne vremede hût,
die schellen unde ir süezen lût.
ir beider nam in wunder
und dûhte in doch hier under
daz wunder umbe daz hundelîn
15870
vil michel wunderlîcher sîn
dan umbe den süezen schellen clanc,
der ime in sîn ôre sanc
und nam im sîne triure.
diz dûhte in âventiure,
15875
daz er mit liehten ougen
sîner ougen lougen
an allen disen varwen vant
und ime ir keiniu was bekant,
swie vil er ir genaeme war.
15880
er greif gevuoclîche dar
und streichete ez mit handen.
nu dûhte Tristanden,
dô er ez handelen began,
er griffe palmatsîden an,
15885
sô linde was ez über al.
weder ez engrein noch enbal,
noch erzeigete ungebaerde nie,
swaz schimpfes man mit ime begie.
ouch enaz ez noch entranc niht,
15890
als daz maere von im giht.
Nu daz ez dannen wart getragen,
Tristandes trûren und sîn clagen
daz was aber vrisch als ê
und aber sô vil der triure mê,
15895
daz er alle sîne trahte,
die er gehaben mahte,
an die gedanke leite,
mit waz gevuocheite
oder mit welhen sinnen
15900
er möhte gewinnen
sîner vrouwen der künigîn
Petitcreiu daz hundelîn,
durch daz ir senede swaere
al deste minner waere.
15905
nune kunde er aber niht ersehen,
wie'z iemer möhte geschehen
von bete oder von liste.
wan er daz vil wol wiste,
daz ez Gilân niht haete gegeben
15910
âne eine vür sîn selbes leben
umbe kein guot, daz er ie gesach.
diu trahte und daz ungemach
daz lag im in dem herzen ie
und entete doch diu gelîche nie.

15915
Als uns diu wâre istôrje seit
von Tristandes manheit,
sô was des selben mâles
dem lande ze Swâles
ein rise bî gesezzen,
15920
hochvertic und vermezzen,
und haete ûf der rivâgen hûs
und hiez der Urgân li vilûs.
dem selben risen dem was Gilân
und sîn lant Swâles undertân
15925
und solten ime den zins geben,
daz er daz lantliut lieze leben
âne nôt und âne leit.
hie mite wart in den hof geseit,
Urgân der rise der waere komen
15930
und haete vür sich genomen,
daz sîn zins dâ solte sîn,
rinder, schâf unde swîn
und hiez daz vor im dannen jagen.
hie mite begunde ouch Gilân sagen
15935
sînem vriunt Tristande maere.
wie dirre zins waere
mit gewalte und mit archeit
von allerêrste ûf geleit.
«nu saget mir, hêrre» sprach Tristan
15940
«ob ich iuch des benemen kan
und iu gehilfe in kurzer zît,
daz ir des zinses ledic sît,
die wîle ir iemer sult geleben.
waz welt ir mir ze lône geben?»
15945
«entriuwen hêrre» sprach Gilân
«ich gibe iu gerne, swaz ich hân.»
Tristan sprach aber dô vürbaz:
«hêrre, vertriuwet ir mir daz,
mit swelher rede sô ich'z getuo,
15950
sô hilfe ich iu binamen dar zuo,
daz ir nâch kurzlîcher zît
Urgânes iemer ledic sît,
oder ich verliuse daz leben.»
«entriuwen hêrre, ich sol iu geben,
15955
swes ir gemuotet» sprach Gilân;
«swaz ir gebietet, deist getân.»
er bôt im triuwe unde hant.
Tristande wart zehant besant
sîn ors und ouch sîn îsen.
15960
hie mite bat er sich wîsen
hin, dâ des vâlandes barn
mit dem roube wider solte varn.

Tristan zehant gewîset wart
vil rehte ûf Urgânes vart
15965
in einen harte wilden walt
und stiez der an des risen gewalt
des endes, dâ der roup ie
über eine brucke wider gie.
roup unde rise die kâmen sâ.
15970
nu was ouch Tristan vor in dâ
und enlie den roup niht vürbaz gân.
nu daz der veige rise Urgân
werre an der brucke wart gewar,
er kêrte unstetelîche dar
15975
mit einer harte langen
stehelînen stangen,
die truog er hôhe unde enbor.
nu er den ritter dâ vor
sô wol gewâfenden sach,
15980
unwertlîch er im zuo sprach:
«vriunt ûf dem orse, wer sît ir?
war umbe enlâzet ir mir
mîne habe niht über gân?
weiz got daz ir ez habet getân,
15985
daz engât iu niuwan an daz leben
oder aber ir müezet iuch ergeben.»
der ûf dem orse sprach zehant:
«vriunt, ich bin Tristan genant.
weistû's nu wol, nu vürhte ich
15990
dîne stange unde dich
niht eine halbe bône.
von diu sô var vil schône
und wizze et waerlîche daz:
dîn roup enkumet niht vürbaz,
15995
als verre als ich'z erweren kan.»
«jâ» sprach der rise «hêr Tristan,
ir waenet haben bestanden
Môrolden von Irlanden,
mit dem ir iuwer vehte
16000
mit grôzem unrehte
umbe niht zesamene truoget
und in durch hôhvart sluoget.
ouch enist ez niht umbe mich gewant
als umbe jenen von Irlant,
16005
den ir mit schalle an kâmet
und ime die schoenen nâmet,
die blüejenden Isolde,
die er bereden wolde.
nein nein, diu rivâge ist mîn hûs
16010
und heize ich Urgân li vilûs.
wol balde von der strâzen!»

Hie mite begunde er mâzen
mit beiden sînen handen
die rihte wider Tristanden
16015
einen wurf und einen swanc,
der was grôz unde lanc.
dem haete er sîne mâze
an der seige und an dem lâze
rehte in der merke gegeben,
16020
daz er Tristande an sîn leben
solte sîn gegangen.
und alse er mit der stangen
hin z'ime begunde swenken,
Tristan begunde wenken.
16025
und iedoch wancte er niht alsô,
er enwürfe ime daz ors dô
vor den goffen gâr enzwei.
der ungehiure rise erschrei
und rief Tristanden lachend an:
16030
«sô gehelfe iu got, hêr Tristan!
engâhet niht ze rîtene
geruochet mîn ze bîtene,
ob ich iuch müge ervlehen,
daz ir mich mîn lantlehen
16035
mit genâden und mit êren
vürbaz lâzet kêren!»
Tristan erbeizete an daz gras,
wan ime daz ors erslagen was.
und mit dem sper sô kêrte er her.
16040
er stach Urgâne mit dem sper
zem ougen eine wunden.
dâ was der veige vunden.
der ungehiure rise Urgân
er lie wol balde hine gân
16045
des endes, dâ diu stange lac.
nu er die hant dar nâch gewac,
nu haete ouch Tristan sîn sper
von ime geworfen und kam her
gerüeret mit dem swerte.
16050
er traf in, alse er gerte.
wan er sluoc ime die selben hant,
diu nâch der stange was gewant,
daz s'an der erden belac,
und gab im aber einen slac
16055
zem schenkel unde kêrte dan.
Urgân der schadehafte man
greif mit der linken hant dernider,
die stangen zucte er aber wider
und lief an sînen anden.
16060
er jagete Tristanden
under den boumen umbe
manege angestlîche crumbe.
Sus wart der vlôz alse grôz,
der von Urgânes wunden vlôz,
16065
daz der vâlandes man
vil sêre vürhten began,
im solte von dem bluote
an crefte unde an muote
in kurzen zîten abe gân.
16070
er lie roup unde ritter stân
und nam die hant, dâ er si vant,
und kêrte wider heim zehant
in sîne veste balde.

Tristan stuont in dem walde
16075
bî sînem roube al eine.
sîn angest was niht cleine,
daz Urgân lebende dannen was.
er saz nider ûf daz gras
gedenkende unde trahtende,
16080
in sînen sinnen ahtende,
sît daz er sîner taete
keine bewaerde haete
wan eine den zins unde den roup,
sone trüege in niht vür umbe ein loup
16085
sîn angest und sîn arbeit,
die er dar an haete geleit,
und dâhte, im solte Gilân
sînes gelübedes abe gân,
als under in zwein was benant.
16090
er kêrte ûf sînen wec zehant
und lief vil ebene ûf dem spor,
als Urgân was geloufen vor
und dâ diu erde und daz gras
mit bluote hin geverwet was.
16095
Nû er zem castêle kam,
vil vlîzeclîche er war nam
Urgânes wâ unde wâ.
nune vand er weder in dâ
noch nieman, der ie leben gewan.
16100
wan der versêrete man
der haete, als uns daz maere seit,
sîne verlorne hant geleit
ûf einen tisch in sînem sal
und was er von der burc ze tal
16105
den berc geloufen wurze graben,
die er zen wunden solte haben,
an den er ouch wol wiste
die craft sîner geniste.
ouch haete er'z alsô vor bedâht,
16110
haete er die hant zem arme brâht
mit liste, den er wol kunde,
enzît und ê der stunde,
daz sî mitalle waere tôt,
er waere wol von dirre nôt
16115
âne ouge mit der hant genesen.
nu ensolte des niht wesen,
wan Tristan der kam iesâ
unde ersach die hant dâ.
und alse er s'âne wer dâ vant,
16120
er nam s'und kêrte dan zehant
reht alse er ouch was komen dar.

Urgân kam wider und wart gewar,
daz er die hant haete verlorn.
ime was leide unde zorn.
16125
sîn arzenîe warf er nider,
er kêrte nâch Tristande wider.
der was hin über die brucke komen
und haete guote war genomen,
daz er nâch ime gerüeret kam.
16130
des risen hant er balde nam,
under einen ronen er si barc.
alrêrste was sîn angest starc
zuo dem ungehiuren man,
wan dâ enwas kein zwîvel an,
16135
ezn müese ir eines tôt sîn:
eintweder des risen oder sîn.
er kêrte gein der brucke her
unde begegente im mit dem sper.
daz stach er ûf in, daz ez brach.
16140
und al zehant daz er gestach,
sô was ouch der vertâne iesâ
Urgân mit sîner stangen dâ.
sô gîteclîche er ûf in sluoc:
wan daz der slac verre über truoc,
16145
waere er von êre gewesen,
ern waere niemer genesen.
nu half aber ime, daz er genas,
daz sîn Urgân sô girec was.
wan er was ime ze nâhe komen
16150
und haete sînen swanc genomen
ze verre hinder ime hin dan.
ê dô der ungehiure man
die stangen haete wider gezogen,
dô haete im Tristan an erlogen
16155
einen stich zem ougen.
er stach im âne lougen
in sîn ander ouge einen stich.
hie mite sluoc Urgân umbe sich
als mit rehte ein blinder man.
16160
er gieng ez sô mit slegen an,
daz Tristan vlôch hin von im stân
und liez in slahende umbe gân
mit sîner linken hende.
sus kam, daz er dem ende
16165
sô nâhen sînen trit genam,
daz Tristan dar gerüeret kam
und leite an dise ritterschaft
alle sîne maht und sîne craft.
er ruorte snellîche hin,
16170
mit beiden handen kêrte er in
von der brucken an den val.
er stiez in obene hin ze tal,
daz der ungehiure last
an dem velse aller zebrast.

16175
Hie mite nam aber Tristan,
der sigesaelige man,
sîne hant und lie hine gân
und kam vil schiere, dâ Gilân
der herzoge gegen im reit.
16180
dem was vil inneclîche leit,
daz sich Tristan ie an genam
und ie ze disem kampfe kam.
wan ime gâr ungedâht was,
daz er genaese, als er genas.
16185
und alse er in zuo loufen sach,
vrôlîchen er im zuo sprach:
«â bien venjanz, gentil Tristan!
saeliger man, nu saget an,
wie stât ez iu? sît ir gesunt?»
16190
nu liez in Tristan sâ zestunt
die tôten hant des risen sehen
und seite im, alse ez was geschehen,
sîn gelücke und sîne linge
an allem disem dinge.
16195
des wart Gilân harte vrô.
hin wider zer brucken riten si dô
und vunden, alse in was geseit,
nâch Tristandes wârheit
einen zervallenen man
16200
und sâhen den ze wunder an.
hie mite sô kêrten si hin.
den roup den triben sî vor in
vrôlîche wider in daz lant.
hie von wart michel schal zehant
16205
ze Swâles in dem lande.
man sagete dâ Tristande
prîs unde lop und êre.
der drîer wart nie mêre
in dem lande geseit
16210
von eines mannes manheit.

Nu Gilân unde Tristan,
der sigesaelige man,
hin wider ze hûse kâmen,
ze handen aber genâmen
16215
ir gelücke unde ir maere,
Tristan der wunderaere
der sprach zem herzogen zehant:
«herzoge hêrre, sît gemant
der triuwen unde der sicherheit,
16220
als under uns wart ûf geleit
und alse ir lobetet wider mich.»
Gilân sprach: «hêrre, daz tuon ich
vil harte gerne. saget mir:
waz ist iu liep? wes muotet ir?»
16225
«hêrre Gilân, ich muote iu,
daz ir mir gebet Petitcreiu.»
Gilân sprach aber: «sô râte ich baz.»
Tristan sprach: «lât hoeren waz.»
«dâ lât ir mir daz hundelîn
16230
und nemet die schoenen swester mîn
und zuo z'ir halbez daz ich hân.»
«nein hêrre herzoge Gilân,
weset der triuwen gemant.
wan elliu rîche und elliu lant
16235
diu naeme ich zwâre niht dervür,
der mir ez lieze an mîne kür.
ich sluog Urgânen li viliu
durch niht wan durch Petitcreiu.»
«entriuwen mîn hêr Tristan,
16240
lît iuwer wille baz hier an,
dan alse ich iu hân vür geleit,
sô loese ich mîne wârheit
und leiste, swaz iu lieb ist.
ine wil niemer valsch noch list
16245
gewenden noch getuon hie zuo.
swie rehte ungerne ich'z tuo,
swaz ir gebietet, daz sol sîn.»
hie mite hiez er daz hundelîn
vür sich und vür Tristanden tragen.
16250
«seht» sprach er «hêrre, ich wil iu sagen
und wil iu sweren einen eit
ûf alle mîne saelekeit,
daz ich des niht gehaben kan
noch nie sô liebes niht gewan
16255
âne mîn êre und mîn leben,
ine wolte ez iu vil gerner geben
dan mînen hunt Petitcreiu.
nu nemet in hin und habet in iu.
got lâze in iu ze vröuden komen!
16260
ir habet mir zwâre an ime benomen
daz beste mîner ougen spil
und mînes herzen wunne vil.»

Tristan dô er daz hundelîn
gewan in die gewalt sîn,
16265
ern haete waerlîche
Rôme und elliu rîche,
elliu lant und elliu mer
derwider niht g'ahtet ein ber.
sîn herze dazn wart nie sô vrô
16270
âne mit Isolde alse dô.
ze sîner heinlîche er gewan
von Gâles einen spilman
gevüegen unde wîsen.
den begunde er underwîsen
16275
der vuoge unde der sinne,
wie er'z der küniginne,
der schoenen Isolde
z'ir vröuden bringen solde.
er verband ez dem Gâlotten
16280
wîsliche in sîner rotten.
er schreip brieve unde sande ir die
und enbôt ir, wâ unde wie
er ez durch si haete bejaget.
der spilman, alse im was gesaget
16285
und alse er underwîset wart,
alsô kêrte er ûf sîne vart
und kam alsô ze Tintajêl
in des küneges Markes castêl,
daz ime ûf sîner strâze nie
16290
an keinen dingen missegie.
Brangaenen die gesprach er,
hunt unde brieve antwurte er der.
diu antwurte ez Isôte.
Isôt besach genôte
16295
samet unde sunder
daz wunderlîche wunder,
daz s'an dem hundelîne vant.
dem spilman gab sî zehant
ze lône und ze solde
16300
zehen marc von golde.
Si schreip unde sande
brieve unde enbôt Tristande
vlîzeclîchen unde starke,
daz ime ir hêrre Marke
16305
holt unde willic waere
noch hin z'im dirre maere
niemer war genaeme.
daz er binamen kaeme.
si haete ez allez hin geleit.

16310
Tristan tete, alse im wart geseit.
er kêrte wider heim zehant.
künec unde hof, liut unde lant
die buten im aber êre als ê.
êren dern wart ime nie mê
16315
da ze hove erboten danne dô
wan sô vil, daz im Marjodô
êre ûzerthalp des herzen bôt
und sîn gewete petit Melôt.
die sîne vînde ê wâren,
16320
swaz êren ime die bâren,
dâ was vil lützel êren bî.
hie sprechet alle, wie dem sî:
dâ diu samblanze geschiht,
weder ist ez êre oder niht?
16325
ich spriche nein unde jâ.
nein unde jâ sint beidiu dâ.
nein an jenem, der si birt,
jâ an disem, dem si wirt.
diu zwei sint beide an disen zwein,
16330
man vindet dâ jâ unde nein.
waz ist der rede nu mêre?
ez ist êre âne êre.

Nu seite Isôt diu künigîn
ir hêrren umbe daz hundelîn,
16335
ir muoter haete ez ir gesant,
diu wîse künegîn von Irlant,
und haete im heizen machen
von kostlîchen sachen,
von gesmîde und von golde,
16340
als man ez wünschen solde,
ein wunneclîchez hûselîn
und was im dâ gespreitet în
ein rîcher pfelle, ûf dem ez lac.
sus was ez naht unde tac
16345
offenlîchen unde tougen
Isolde vor den ougen.
si haete die gewonheit,
swâ sô si was, swar sô si reit,
dane kam ez ûz ir ougen nie.
16350
man vuorte ez oder truog ez ie,
dâ sî'z mit ougen ane sach.
und entete daz durch dekein gemach.
si tete ez, als uns diz maere seit,
ze niuwenne ir senede leit
16355
und ze liebe Tristande,
der'z ir durch liebe sande.
sine haete kein gemach dervan.
ir senfte dern lac niht dar an.
Wan diu getriuwe künigîn
16360
dâ mite daz ir daz hundelîn
zem allerêrsten kam
und sî die schellen vernam,
von der s'ir triure vergaz,
iesâ betrahtete si daz,
16365
daz ir vriunt Tristan waere
durch sî beladen mit swaere,
und gedâhte ouch iesâ wider sich:
«ohî ohî! und vröuwe ich mich,
wie tuon ich ungetriuwe sô?
16370
war umbe wirde ich iemer vrô
dekeine stunde und keine vrist,
die wîle er durch mich trûric ist,
der sîne vröude und sîn leben
durch mich ze triure hât gegeben?
16375
wes mac ich mich gevröun âne in,
des triure und des vröude ich bin?
war umbe erlache ich iemer,
sît daz sîn herze niemer
dekein gemach gehaben kan,
16380
mîn herze daz ensî dar an?
ern hât niht lebenes niuwan mîn.
solt ich âne in nu lebende sîn
vrô unde vröudebaere
und daz er trûric waere?
16385
nune welle got der guote,
daz ich in mînem muote
iemer vröude âne in gehabe!»
hie mite brach sî die schellen abe
und lie die ketene dar an.
16390
hie verlos ouch diu schelle van
al ir reht und al ir craft.
sine was nie mêre lûthaft
reht in ir tugende als ê.
man saget, daz si niemer mê
16395
erlaschte noch zestôrte,
swie vil man si gehôrte,
dekeines herzen swaere.
daz was Îsôte unmaere,
sine wolte doch niht vrô sîn.
16400
diu getriuwe staete senedaerin,
diu haete ir vröude unde ir leben
sene unde Tristande ergeben.
 
 
 
<<< Übersicht  <<< vorige Seite  nächste Seite >>>