|
- XXIX
[Scheiden und Meiden]
- Der künec iesa besande
- 17660
- ze hove und in dem lande
sînen rât und sîne mâge
durch rât und durch râtvrâge.
er seite in unde tete in kunt,
als ich iu seite an dirre stunt,
- 17665
- wie er si vunden haete,
und jach, daz er untaete
von Tristande unde Îsolde
niemer gelouben wolde.
sîn rât enstuont sich al zehant,
- 17670
- wie sîn wille was gewant
und daz sîn rede sô was getân,
daz er si wider wolte hân.
si rieten, als die wîsen tuont,
dâ nâch als ime daz herze stuont
- 17675
- und alse er selbe wolde:
daz er sîn wîp Îsolde
und sînen neven besande,
sît er dâ niht erkande,
daz wider den êren waere,
- 17680
- und niemer boeser maere
von in genaeme keine war.
Man besande Curvenâlen dar
und wart der hin z'in beiden
z'einem boten bescheiden,
- 17685
- wan er ir dinc erkande.
der künec enbôt Tristande
und ouch der küniginne
sîne hulde und sîne minne
und daz si wider kaemen
- 17690
- und niemer war genaemen
dekeines arges wider in.
Curvenal der kêrte hin
und seite in beiden Markes muot.
daz dûhte die gelieben guot
- 17695
- und wurden in ir herzen vrô.
die vröude haeten s'aber dô
vil harter unde mêre
durch got und durch ir êre
dan durch iht anders, daz ie wart:
- 17700
- si kêrten wider ûf ir vart
an ir hêrschaft als ê.
sine wurden aber niemer mê
in allen ir jâren
sô heinlîch, sô s'ê wâren,
- 17705
- nochn gewunnen nie z'ir vröuden sît
sô guote state sô vor der zît.
iedoch was aber Marke,
hof unde gesinde starke
gevlizzen an ir êre.
- 17710
- sine wâren aber nie mêre
vrîlîch und offenbaere.
Marke der zwîvelaere
gebôt und bat genôte
Tristanden unde Îsôte,
- 17715
- daz sî durch got und ouch durch in
ir vuoge haeten under in
und die vil süezen stricke
ir inneclîchen blicke
vermiten und verbaeren
- 17720
- und niht sô heinlîch waeren
noch sô gemeine ir rede als ê.
diz gebot tet den gelieben wê.
Marke der was aber dô vrô.
ze vröuden haete er aber dô
- 17725
- an sînem wîbe Îsolde,
swaz sô sîn herze wolde,
niht z'êren, wan ze lîbe:
ern haete an sînem wîbe
noch minne noch meine
- 17730
- noch al der êren keine,
die got ie gewerden liez,
wan daz s'in sînem namen hiez
ein vrouwe unde ein künigîn
dâ, dâ er künic solte sîn.
- 17735
- diz nam er allez vür guot
und truog ir allez holden muot,
als er ir vil liep waere.
diz was diu alwaere,
diu herzelôse blintheit,
- 17740
- von der ein sprichwort dâ seit:
«diu blintheit der minne
diu blendet ûze und inne.»
si blendet ougen unde sin.
daz si wol sehent under in,
- 17745
- des enwellent si niht sehen.
alsô was Marke geschehen.
der wiste ez wârez alse den tôt
und sach wol, daz sîn wîp Îsôt
ir herzen unde ir sinne
- 17750
- an Tristandes minne
mitalle was vervlizzen.
und enwolte es doch niht wizzen.
wem mac man nu die schulde geben
umbe daz êrlôse leben,
- 17755
- daz er sus mit ir haete?
wan zwâre er missetaete,
der ez Îsôte seite
ze keiner trügeheite:
weder sî entrouc in noch Tristan.
- 17760
- er sach ez doch mit ougen an
und wiste es ungesehen genuoc,
daz s'ime dekeine liebe truoc
und was si'm doch liep über daz.
«war umbe, hêrre, und umbe waz
- 17765
- truog er ir inneclîchen muot?»
dar umbe ez hiute maneger tuot:
geluste unde gelange
der lîdet vil ange,
daz ime ze lîdene geschiht.
- 17770
- Ahî, waz man ir noch hiute siht
der Marke und der Îsolde,
ob man'z bereden solde,
die blinder oder alse blint
ir herzen unde ir ougen sint!
- 17775
- irn ist niht dekeiner,
ir ist maniger und einer
an blintheit sô vervlizzen,
ern wil des niht gewizzen,
daz ime lît an den ougen,
- 17780
- und hât daz vür ein lougen,
daz er wol weiz und daz er siht.
wer mac im dirre blintheit iht?
welle wir den billîch schouwen,
sone sulen wir den vrouwen
- 17785
- dekeine schulde geben hier an.
si sint unschuldic wider die man,
sô sî si mit ougen sehen lânt,
swaz si gewerbent oder begânt.
swâ man die schulde gesiht,
- 17790
- da enist man von dem wîbe niht
weder überkerget noch betrogen.
dâ hât geluste gezogen
den nacken vür diu ougen.
gelange der ist daz lougen,
- 17795
- daz al der werlde und alle zît
in wol gesehenden ougen lît.
swaz man von blintheit geseit,
sone blendet dekein blintheit
als anclîch unde als ange
- 17800
- so geluste unde gelange.
swie wir'z verswîgende sîn,
ez ist doch wâr ein wortelîn:
«schoene daz ist hoene.»
diu wunderlîche schoene
- 17805
- der blüejenden Îsôte
diu blante ie genôte
Marken ûze und innen
an ougen unde an sinnen.
ern kunde niht an ir gesehen,
- 17810
- des er ir z'arge wolte jehen.
und swaz er an ir weste,
daz was daz allerbeste.
daz aber diu rede beslozzen sî:
er was ir alse gerne bî,
- 17815
- daz er ez allez übersach,
swaz leides ime von ir geschach.
Swaz in dem herzen alle zît
versigelt unde beslozzen lît,
deist müelîch ze verberne.
- 17820
- man üebet vil gerne,
daz die gedanken anget.
daz ouge daz hanget
vil gerne an sîner weide.
herze und ouge beide
- 17825
- diu weident vil oft an die vart,
an der ir beider vröude ie wart.
und swer in daz spil leiden wil,
weiz got der liebet in daz spil.
sô man s'ie harter dannen nimet,
- 17830
- sô si des spiles ie mê gezimet
und sô s'ie harter clebent an.
alsam tet Îsôt und Tristan:
al zehant dô daz geschach,
daz in ir wunne und ir gemach
- 17835
- sô mit der huote vor bespart
sô mit verbote benomen wart,
dô was in ande und ange.
der gespenstige gelange
der tete in allerêrste wê,
- 17840
- wê unde maneges wirs dan ê.
in was dô zuo z'ein ander
vil anger und vil ander,
dan in dâ vor ie würde.
diu bercswaere bürde
- 17845
- der verwâzenen huote
diu lac in in ir muote
swaere alse ein blîgîner berc.
diu huote daz vertâne antwerc,
diu vîndin der minne,
- 17850
- diu nam in alle ir sinne.
und aber binamen Îsôte
der was ande unde nôte.
Tristandes vremede was ir tôt.
sô ir ir hêrre ie mê verbôt
- 17855
- die heinlîche wider in,
sô ir gedanke unde ir sin
ie harter an in was begraben.
diz muoz man ouch an huote haben:
diu huote vuoret unde birt,
- 17860
- dâ man si vuorende wirt,
niwan den hagen unde den dorn.
daz ist der angende zorn,
der lop und êre sêret
und manic wîp entêret,
- 17865
- diu vil gerne êre haete,
ob man ir rehte taete.
als man ir danne unrehte tuot,
sô swâret ir êre unde muot.
sus verkêret si diu huote
- 17870
- an êren unde an muote.
und doch swar manz getrîbe,
huote ist verlorn an wîbe,
dar umbe daz dekein man
der übelen niht gehüeten kan.
- 17875
- der guoten darf man hüeten niht,
sie hüetet selbe, als man giht.
und swer ir hüetet über daz,
entriuwen der ist ir gehaz.
der wil daz wîp verkêren
- 17880
- an lîbe und an den êren
und waetlîch alsô sêre,
daz sî sich niemer mêre
sô verrihtet an ir site,
irn hafte iemer eteswaz mite
- 17885
- des, daz der hagen hât getragen:
wan iesâ sô der sûre hagen
in alsô süezem grunde
gewurzet z'einer stunde,
man wüestet in unsanfter dâ
- 17890
- dan in der dürre und anderswâ.
ich weiz wol, daz der guote muot,
der dem sô lange unrehte tuot,
biz er mit übele unvrühtic wirt,
daz der noch erger übel birt,
- 17895
- dan der ie übel ist gewesen.
deist wâr, wan daz hân ich gelesen.
durch daz sô sol ein wîse man
oder swer dem wîbe ir êren gan,
wider ir guotem muote
- 17900
- dekeine ander huote
z'ir tougenheite kêren
wan wîsen unde lêren,
zarten unde güeten.
dâ mite sol er ir hüeten.
- 17905
- und wizze waerlîche daz:
ern gehüetet niemer baz.
wan sî sî übel oder guot,
der ir ze dicke unrehte tuot,
si gevâhet lîhte ein muotelîn,
- 17910
- des man gern âne wolte sîn.
jâ sol ein ieclîch biderbe man
und der ie mannes muot gewan,
getrûwen sînem wîbe
und ouch sîn selbes lîbe,
- 17915
- daz s'aller slahte unmâze
durch sîne liebe lâze.
swie dicke mans beginne,
dem wîbe enmac ir minne
nieman ûz ertwingen
- 17920
- mit übelîchen dingen.
man leschet minne wol dermite.
huote ist ein übel minnen site.
si quicket schedelîchen zorn.
daz wîp ist gâr dermite verlorn.
- 17925
- Der ouch verbieten möhte lân,
ich waene, ez waere wol getân.
daz birt an wîben manegen spot.
man tuot der manegez durch verbot,
daz man ez gâr verbaere,
- 17930
- ob ez unverboten waere.
der selbe distel unde der dorn
weiz got der ist in an geborn.
die vrouwen, die der arte sint,
die sint ir muoter Êven kint.
- 17935
- diu brach daz êrste verbot.
ir erloubete unser hêrre got
obez, bluomen unde gras,
swaz in dem paradîse was,
daz sî dâ mite taete,
- 17940
- swie sô si willen haete,
wan einez daz er ir verbôt
an ir leben und an ir tôt.
die pfaffen sagent uns maere,
daz ez diu vîge waere.
- 17945
- daz brach si und brach gotes gebot
und verlôs sich selben unde got.
ez ist ouch noch mîn vester wân:
Êve enhaetez nie getân
und enwaere ez ir verboten nie.
- 17950
- ir êrste werc, daz s'ie begie,
dar an sô bûwete s'ir art
und tete, daz ir verboten wart.
swer sich aber der dinge enstât,
sô haete es Êve guoten rât
- 17955
- umbe daz obez daz eine.
si haete doch gemeine
diu anderen alle
nâch allem ir gevalle
und enwolte ir keinez niuwan daz,
- 17960
- dar an s'ouch alle ir êre gaz.
sus sint ez allez Êven kint,
die nâch der Êven g'êvet sint.
hî, der verbieten künde,
waz er der Êven vünde
- 17965
- noch hiutes tages, die durch verbot
sich selben liezen unde got!
und sît in daz von arte kumet
und ez diu natiure an in vrumet,
diu sich es danne enthaben kan,
- 17970
- dâ lît vil lobes und êren an.
wan swelh wîp tugendet wider ir art,
diu gerne wider ir art bewart
ir lop, ir êre unde ir lîp,
diu ist niwan mit namen ein wîp
- 17975
- und ist ein man mit muote.
der sol man ouch ze guote,
ze lobe unde z'êren
alle ir sache kêren.
swâ sô daz wîp ir wîpheit
- 17980
- unde ir herze von ir leit
und herzet sich mit manne,
dâ honiget diu tanne,
dâ balsemet der scherlinc,
der nezzelen ursprinc
- 17985
- der rôset ob der erden.
Waz mac ouch iemer werden
sô reines an dem wîbe,
sô daz si wider ir lîbe
mit ir êren vehte
- 17990
- nâch ietweders rehte
des lîbes unde der êren!
si sol den kampf sô kêren,
daz sî den beiden rehte tuo
und sehe ietwederm alsô zuo,
- 17995
- daz daz ander dâ bî
von ir iht versûmet sî.
ezn ist niht ein biderbe wîp,
diu ir êre durch ir lîp,
ir lîp durch ir êre lât,
- 18000
- sô guote state sô sî des hât,
daz sî si beidiu behabe.
engê noch dem noch disem abe,
behalte sî beide
mit liebe und mit leide,
- 18005
- swie sô si'z ane gevalle.
weiz got si müezen alle
stîgen in ir werdekeit
mit micheler arbeit.
bevelhe unde lâze
- 18010
- ir leben an die mâze.
dâ besetze ir sinne mite,
dâ ziere mite lîp unde site.
mâze diu hêre
diu hêret lîp und êre.
- 18015
- Ezn ist al der dinge kein,
der ie diu sunne beschein,
sô rehte saelic sô daz wîp,
diu ir leben unde ir lîp
an die mâze verlât,
- 18020
- sich selben rehte liebe hât.
und al die wîle und al die vrist,
daz sî ir selber liep ist,
sô ist der billîch ouch derbî,
daz s'al der werlde liep sî.
- 18025
- ein wîp, diu wider ir lîbe tuot,
diu sô gesetzet ir muot,
daz sî ir selber ist gehaz,
wer sol die minnen über daz?
diu selbe ir lîp unmaeret
- 18030
- und daz der werlt bewaeret,
waz liebe oder waz êren
sol ieman an die kêren?
man leschet gelangen,
sô der beginnet angen,
- 18035
- und wil daz namelôse leben
dem gehêreten namen geben.
nein nein, ezn ist niht minne,
ez ist ir aehtaerinne,
diu smaehe, diu boese,
- 18040
- diu boese geteloese!
diu enwirdet wîbes namen niht,
alse ein wârez sprichwort giht:
«diu manegem minne sinnet,
diu ist manegem ungeminnet.»
- 18045
- diu gerne dâ nâch sinne,
daz s'al diu werlde minne,
diu minne sich selben vor,
zeige al der werlde ir minnen spor.
sint ez durnehte minnen trite,
- 18050
- elliu diu werlt diu minnet mite.
Ein wîp, diu ir wîpheit
wider ir selber liebe treit
der werlde zuo gevalle,
die sol diu werlt alle
- 18055
- wirden unde schoenen,
blüemen unde croenen
mit tegelîchen êren,
ir êre mit ir mêren.
an swen ouch diu genendet,
- 18060
- an den si gâr gewendet
ir lîp unde ir sinne,
ir meine unde ir minne,
der wart saelic ie geborn,
der ist geborn unde erkorn
- 18065
- ze lebenden saelden alle wîs,
der hat daz lebende paradîs
in sînem herzen begraben.
der endarf dekeine sorge haben,
daz in der hagen iht ange,
- 18070
- so'r nâch den bluomen lange;
daz in der dorn iht steche,
sô er die rôsen breche.
dân ist der hagen noch der dorn.
da enhât der distelîne zorn
- 18075
- mitalle niht ze tuone.
diu rôsîne suone
diu hât ez allez ûz geslagen:
dorn unde distel unde hagen.
in disem paradîse
- 18080
- dâ enspringet an dem rîse,
engruonet noch enwahset niht,
wan daz daz ouge gerne siht.
ez ist gâr in blüete
von wîplîcher güete.
- 18085
- da enist niht obezes inne
wan triuwe unde minne,
êre unde werltlîcher prîs.
Ahî, ein sô getân pardîs,
daz alsô vröudebaere
- 18090
- und sô gemeiet waere,
dâ möhte ein saeliger man
sînes herzen saelde vinden an
und sîner ougen wunne sehen.
waz waere ouch dem iht wirs geschehen
- 18095
- dan Tristande unde Îsolde?
der mir es gevolgen wolde,
ern dörfte niht sîn leben geben
umb keines Tristandes leben.
wan zwâre ein rehte tuonde wîp
- 18100
- an swen diu lât êre unde lîp
und sich der beider dar bewiget,
hî, wie si des von herzen pfliget!
wie hât si'n in sô süezer pflege!
wie rûmet s'alle sîne wege
- 18105
- vor distel und vor dorne,
vor allem senedem zorne!
wie vrîet sî'n vor herzenôt,
sô wol sô nie dekein Îsôt
dekeinen ir Tristanden baz
- 18110
- und hân ez ouch binamen vür daz:
der suohte, alse er solde,
ez lebeten noch Îsolde,
an den man ez gâr vünde,
daz man gesuochen künde.
- 18115
- Nu suln wir wider zer huote komen.
den gelieben, alse ir habet vernomen,
Îsolde und Tristande
den was diu huote als ande,
verbot daz tete in alse wê,
- 18120
- daz s'alsô vlîzeclîchen ê
z'ir state nie gedâhten,
biz sî'z ouch vollebrâhten
nâch allem ir leide.
si gewunnen es beide
- 18125
- leit unde tôtlîche clage.
ez was an einem mitten tage
und schein diu sunne sêre,
leider ûf ir êre.
zweier hande sunnen schîn
- 18130
- der gleste der künigîn
in ir herze und in ir sinne:
diu sunne und diu minne.
der senede muot, diu heize zît
diu muoten sî inwiderstrît.
- 18135
- sus wolte sî dem strîte,
dem muote unde der zîte
mit einem liste entwichen sîn
und viel inmitten dar în.
si begunde in ir boumgarten
- 18140
- ir gelegenheite warten:
si suohte zuo z'ir state schate,
schate, der ir zuo ir state
schirm unde helfe baere,
dâ küele und eine waere.
- 18145
- und al zehant daz sî den vant,
si hiez ein bette dar zehant
rîlîche und schône machen.
kulter und lîlachen,
purper unde plîât,
- 18150
- küniclîcher bettewât
wart über daz bette vil geleit.
nu daz daz bette was bereit,
so'z iemer beste kunde,
dô leite sich diu blunde
- 18155
- in ir hemede dar an.
die juncvrouwen hiez si dan
entwîchen al gemeine
niwan Brangaenen eine.
nu was Tristande ein bote getân,
- 18160
- daz er'z durch niht solte lân,
ern spraeche Îsôte sâ ze stete.
nu tete er rehte als Âdam tete.
daz obez, daz ime sîn Êve bôt,
daz nam er und az mit ir den tôt.
- 18165
- er kam und gie Brangaene hin
zen vrouwen und saz nider zuo z'in
mit angestlîcher swaere.
si hiez die kameraere
alle die tür besliezen
- 18170
- und nieman ouch în liezen,
si selbe enhieze in în lân.
die tür die wurden zuo getân.
und als Brangaene nider gesaz,
nu bedâhte si daz
- 18175
- und betrûrete ez in ir muote,
daz vorhte noch huote
an ir vrouwen niht vervie.
Binnen disen trahten gie
der kameraere einer vür die tür
- 18180
- und was sô schiere nie dervür,
der künec engienge gegen im în
und vrâgete nâch der künigîn
vil harte unmüezeclîche.
nu sprach ir iegelîche:
- 18185
- «si slâfet, hêrre, ich waene.»
diu verdâhte Brangaene,
diu arme erschrac unde gesweic,
ir houbet ûf ir ahsel seic,
hende unde herze enpfielen ir.
- 18190
- der künec sprach aber: «nu saget mir,
wâ slâfet sî diu künigîn?»
si wîsten in zem garten în.
und Marke kêrte hin zehant,
dâ er sîn herzeleit dâ vant.
- 18195
- wîp unde neven die vander
mit armen zuo z'ein ander
gevlohten nâhe und ange,
ir wange an sînem wange,
ir munt an sînem munde.
- 18200
- swaz er gesehen kunde,
daz in diu decke sehen lie,
daz vür daz deckelachen gie
zuo dem oberen ende:
ir arme unde ir hende,
- 18205
- ir ahsel unde ir brustbein
diu wâren alsô nâhe in ein
getwungen unde geslozzen:
und waere ein werc gegozzen
von êre oder von golde,
- 18210
- ezn dorfte noch ensolde
niemer baz gevüeget sîn.
Tristan und diu künigîn
die sliefen harte suoze,
ine weiz nâch waz unmuoze.
- 18215
- Der künec dô der sîn ungemach
als offenbaerlîche ersach,
dô was im êrste vür geleit
sîn endeclîchez herzeleit.
er was aber ein verrihter man.
- 18220
- wân unde zwîvel was dô dan,
sîn altiu überleste.
ern wânde niht, er weste.
des er dâ vor ie haete gert,
des was er alles dô gewert.
- 18225
- entriuwen ez ist aber mîn wân,
im haete dô vil baz getân
ein waenen danne ein wizzen.
des er ie was gevlizzen
ze komene von der zwîvelnôt,
- 18230
- dar an was dô sîn lebender tôt.
sus gieng er swîgende dan.
sînen rât und sîne man
die nam er sunder dort hin.
er huob ûf unde seite in,
- 18235
- daz ime gesaget waere
vür ein wârez maere,
daz Tristan und diu künigîn
bî ein ander solten sîn,
daz s'alle mit im giengen dar
- 18240
- und naemen umb si beidiu war,
ob man si alsô vünde dâ,
daz man im von in beiden sâ
reht unde gerihte taete,
alsô daz lantreht haete.
- 18245
- Nun was ouch daz sô schiere nie,
daz Marke von dem bette gie
und harte unverre was dervan,
sô daz erwachet ouch Tristan
und sach in von dem bette gân.
- 18250
- «â» sprach er, «waz habt ir getân,
getriuwe Brangaene!
weiz got Brangaene, ich waene,
diz slâfen gât uns an den lîp.
Îsôt wachet, armez wîp!
- 18255
- wachet, herzekünigîn!
ich waene, wir verrâten sîn.»
«verrâten?» sprach si «hêrre, wie?»
«mîn hêrre der stuont ob uns hie.
er sach uns beide und ich sach in.
- 18260
- er gât von uns iezuo dâ hin
und weiz binamen alsô wol,
sô daz ich ersterben sol.
er wil ze disen dingen
helfe unde geziuge bringen.
- 18265
- er wirbet unseren tôt.
herzevrouwe, schoene Îsôt,
nu müeze wir uns scheiden
sô waetlîch, daz uns beiden
sô guotiu state niemer mê
- 18270
- ze vröuden widervert als ê.
nu nemet in iuwer sinne,
wie lûterlîche minne
wir haben geleitet unze her,
und sehet, daz diu noch staete wer.
- 18275
- lât mich ûz iuwerm herzen niht!
wan swaz dem mînem geschiht,
dar ûz enkomet ir niemer:
Îsôt diu muoz iemer
in Tristandes herzen sîn.
- 18280
- nu sehet, herzevriundîn,
daz mir vremede unde verre
iemer hin z'iu gewerre!
vergezzet mîn durch keine nôt.
dûze amîe, bêle Îsôt,
- 18285
- gebietet mir und küsset mich!»
Si trat ein lützel hinder sich,
siuftende sprach si wider in:
«hêrre, unser herze und unser sin
diu sint dar zuo ze lange,
- 18290
- ze anclîch und ze ange
an ein ander vervlizzen,
daz s'iemer suln gewizzen,
waz under in vergezzen sî.
ir sît mir verre oder bî,
- 18295
- so ensol doch in dem herzen mîn
niht lebenes noch niht lebendes sîn
wan Tristan, mîn lîp und mîn leben.
hêrre, ich hân iu nu lange ergeben
beidiu leben unde lîp.
- 18300
- nu sehet, daz mich kein lebende wîp
iemer von iu gescheide,
wir ensîn iemer beide
der liebe unde der triuwe
staete unde niuwe,
- 18305
- diu lange und alse lange vrist
sô reine an uns gewesen ist.
und nemet hie diz vingerlîn.
daz lât ein urkünde sîn
der triuwen unde der minne.
- 18310
- ob ir dekeine sinne
iemer dâ zuo gewinnet,
daz ir âne mich iht minnet,
daz ir gedenket derbî,
wie mînem herzen iezuo sî.
- 18315
- gedenket an diz scheiden,
wie nâhen ez uns beiden
ze herzen und ze lîbe lît.
gedenket maneger swaeren zît,
die ich durch iuch erliten hân,
- 18320
- und lât iu nieman nâher gân
dan Îsolde, iuwer vriundîn!
durch nieman sô vergezzet mîn.
wir zwei wir haben liep unde leit
mit solher gesellekeit
- 18325
- her unz an dise stunde brâht;
wir suln die selben andâht
billîche leiten ûf den tôt.
hêrre, ez ist allez âne nôt,
daz ich iuch alse verre mane.
- 18330
- wart Îsôt ie mit Tristane
ein herze unde ein triuwe,
sô ist ez iemer niuwe,
sô muoz ez iemer staete wern.
doch wil ich einer bete gern:
- 18335
- swelch enden landes ir gevart,
daz ir iuch, mînen lîp, bewart.
wan swenne ich des verweiset bin,
sô bin ich, iuwer lîp, dâ hin.
mir, iuwerm lîbe, dem wil ich
- 18340
- durch iuwern willen, niht durch mich,
vlîz unde schoene huote geben.
wan iuwer lîp und iuwer leben,
daz weiz ich wol, daz lît an mir:
ein lîp, ein leben daz sîn wir.
- 18345
- nu bedenket ie genôte
mich, iuwern lîp, Îsôte.
lât mich an iu mîn leben sehen,
so'z iemer schierest müge geschehen,
und sehet ouch ir daz iure an mir.
- 18350
- unser beider leben daz leitet ir.
nu gât her und küsset mich.
Tristan und Îsôt, ir und ich,
wir zwei sîn iemer beide
ein dinc âne underscheide.
- 18355
- dirre kus sol ein insigel sîn
daz ich iuwer unde ir mîn
belîben staete unz an den tôt,
niwan ein Tristan und ein Îsôt.»
Nu daz diu rede versigelt wart,
- 18360
- Tristan der kêrte ûf sîne vart
mit jâmer und mit maneger nôt.
sîn lîp, sîn ander leben, Îsôt
beleip mit manegem leide.
die spilgesellen beide
- 18365
- dien geschieden sich ê mâles nie
mit solher marter alse hie.
hie mite was ouch der künic komen
und haete ein her ze sich genomen
von sînem hoverâte.
- 18370
- si kâmen aber ze spâte:
si vunden niwan Îsôte.
diu lag ouch ie genôte
in trahten an ir bette als ê.
nu daz der künec dâ nieman mê
- 18375
- wan eine sîne Îsôte vant,
sîn rât der nam in al zehant
und vuorte in sunder dort hin dan.
«hêrre» sprâchen si «hier an
missetuot ir harte sêre,
- 18380
- iuwer wîp und iuwer êre
daz ir diu ze alsô maneger zît
ziehende unde zogende sît
ze lasterlîcher inziht
gâr âne nôt und umbe niht.
- 18385
- ir hazzet êre unde wîp
und almeist iuwer selbes lîp.
wie muget ir iemer werden vrô,
die wîle ir iuwer vröude alsô
an iuwerm wîbe swachet
- 18390
- und sî ze spelle machet
über hof und über lant
und habet an ir noch niht erkant,
daz wider ir êren müge gesîn?
waz wîzet ir der künigîn?
- 18395
- war umbe velschet ir die,
diu nie valsch wider iuch begie?
hêrre, durch iuwer êre
getuot ez niemer mêre.
vermîdet sus getânen spot
- 18400
- durch iuch selben und durch got!»
sus nâmen sin mit rede dervan,
daz er in volgen began
und aber sînen zorn lie
und ungerochen dannen gie.
|