|
- B u c h I
__________________
- 1
- Ane valsch du reiner,
du drî unt doch einer,
schepfaere über alle geschaft,
âne urhap dîn staetiu kraft
- 5
- ân ende ouch belîbet.
ob diu von mir vertrîbet
gedanc die gar flüstic sint,
sô bistu vater unt bin ich kint.
hôch edel ob aller edelkeit,
- 10
- lâ dîner tugende wesen leit,
dâ kêre dîne erbarme zuo,
swa ich, hêrre, an dir missetuo.
lâz, hêrre, mich niht übersehen
swaz mir saelden ist geschehen,
- 15
- und endelôser wünne.
dîn kint und dîn künne
bin ich bescheidenlîche,
ich arm und du vil rîche.
dîn mennischeit mir sippe gît
- 20
- dîner gotheit mich âne strît
der pâter noster nennet
zeinem kinde erkennet.
sô gît der touf mir einen trôst
der mich zwîvels hât erlôst:
- 25
- ich hân gelouphaften sin,
daz ich dîn genanne bin:
wîsheit ob allen listen,
du bist Krist, sô bin ich kristen.
dîner hoehe und dîner breite,
- 30
- dîner tiefen antreite
- 2
- Wart nie gezilt anz ende.
ouch louft in dîner hende
der siben sterne gâhen,
daz sin himel wider vâhen.
- 5
- luft wazzer fiur und erde
wont gar in dînem werde.
ze dîme gebot ez allez stêt,
dâ wilt unt zam mit umbe gêt.
ouch hât dîn götlîchiu maht
- 10
- den liehten tac, die trüeben naht
gezilt und underscheiden
mit der sunnen louften beiden.
niemer wirt, nie wart dîn ebenmâz.
al der steine kraft, der würze wâz
- 15
- hâstu bekant unz an daz ort.
der rehten schrift dôn unde wort
dîn geist hât gesterket.
mîn sin dich kreftec merket:
swaz an den buochen stêt geschriben,
- 20
- des bin ich künstelôs beliben.
niht anders ich gelêret bin:
wan hân ich kunst, die gît mir sin.
diu helfe dîner güete
sende in mîn gemüete
- 25
- unlôsen sin sô wîse,
der in dînen namen geprîse
einen rîter der dîn nie vergaz.
swenn er gediende dînen haz
mit sündehaften dingen,
- 30
- dîn erbarme kunde in bringen
- 3
- An diu werc daz sîn manheit
dînen hulden wandels was bereit.
dîn helfe in dicke brâhte ûz nôt.
er liez en wâge iewedern tôt,
- 5
- der sêle und des lîbes,
durch minne eines wîbes
er dicke herzenôt gewan.
lantgrâf von Dürngen Herman
tet mir diz maer von im bekant.
- 10
- er ist en franzoys genant
kuns Gwillâms de Orangis.
ein ieslîch rîter sî gewis,
der sîner helfe in angest gert,
daz er der niemer wirt entwert,
- 15
- ern sage die selben nôt vor gote.
der unverzagete werde bote
derkennet rîter kumber gar.
er wart selbe dicke harnaschvar.
den stric bekante wol sîn hant,
- 20
- die den helm ûfz houbet bant
gein sîns verhes koste.
er was ein zil der tjoste:
bî vînden man in dicke sach.
der schilt von arde was sîn dach.
- 25
- man hoert in Francrîche jehen
swer sîn geslähte kunde spehen,
daz stüende übr al ir rîche
der fürsten kraft gelîche.
sîne mâge wârn die hoehsten ie.
- 30
- âne den keiser Karlen nie
- 4
- Sô werder Franzoys wart erborn:
dâ für was und ist sîn prîs erkorn.
du hâst und hetest werdekeit,
helfaere, dô dîn kiusche erstreit
- 5
- mit diemuot vor der hoehsten hant
daz si dir helfe tet erkant.
helfaere, hilf in unde ouch mir,
die helfe wol getrûwent dir,
sît uns diu wâren maere
- 10
- sagent daz du fürste waere
hien erde: als bist ouch dort.
dîn güete enphâhe mîniu wort,
hêrre sanct Willehalm.
mîns sündehaften mundes galm
- 15
- dîn heilikeit an schrîet:
sît daz du bist gefrîet
vor allen hellebanden,
so bevoget ouch mich vor schanden.
ich Wolfram von Eschenbach,
- 20
- swaz ich von Parzivâl gesprach,
des sîn âventiur mich wîste,
etslîch man daz prîste:
ir was ouch vil, diez smaehten
und baz ir rede waehten.
- 25
- gan mir got sô vil der tage,
sô sag ich mîne und ander klage,
der mit triwen pflac wîp unde man
sît Jêsus in den Jordân
durch toufe wart gestôzen.
- 30
- unsanfte mac genôzen
- 5
- Diutscher rede decheine
dirre diech nu meine,
ir letze und ir beginnen.
swer werdekeit wil minnen,
- 5
- der lat dise âventiure
in sînem hûs ze fiure:
diu vert hie mit den gesten.
Franzoyser die besten
hânt ir des die volge lân,
- 10
- daz süezer rede wart nie getân
mit wirde und ouch mit wârheit.
underswanc noch underreit
gevalschte dise rede nie:
des jehent si dort, nu hoert se ouch hie.
- 15
- diz maere ist wâr, doch wunderlîch.
von Narbôn grâf Heimrîch
alle sîne süne verstiez,
daz er in bürg noch huobe liez,
noch der erde dechein sîn rîcheit.
- 20
- ein sîn man sô vil bî im gestreit,
unz er den lîp bî im verlôs:
des kint er zeime sune erkôs.
er het ouch den selben knaben
durch triwe ûz der toufe erhaben.
- 25
- er bat sîn süne kêren,
und selbe ir rîcheit mêren,
in diu lant swâ si möhten:
ob si ze dienste iht töhten,
stieze in diu saelde rehtiu zil,
- 30
- si erwurben rîches lônes vil.
- 6
- 'Welt ir urborn den lîp,
hôhen lôn hânt werdiu wîp:
ir vindet ouch etswâ den man
der wol dienstes lônen kan
- 5
- mit lêhen und mit anderm guote.
hin ze wîbn nâch hôhem muote
sult ir die sinne rihten
und an ir helfe phlihten.
der keiser Karl hât vil tugent:
- 10
- iur starken lîbe, iur schoene jugent,
die antwurt in sîn gebot.
des muoz in wenden hôhiu nôt,
ern rîche iuch immer mêre:
sîn hof hât iwer êre.
- 15
- dem sult ir diens sîn bereit:
er erkennet wol iur edelkeit.'
diz was sîn wille und des bater:
sus schieden si sich von ir vater.
lât mich iu die helde nennen,
- 20
- daz ir geruochet si erkennen.
daz eine was Gwillâms,
daz ander Bertrams.
sus was genant sîn dritter sun,
der clâre süeze Buovûn.
- 25
- Heimrîch hiez der vierde,
des tugent vil lande zierde.
Arnalt und Bernart
die muosen an die selben vart.
der sibende der hiez Gybert:
- 30
- der was ouch höfsch unde wert.
- 7
- Wie vil si sorgen dolten,
und wass ouch freude erholten,
und wie ir manlîchiu kunst
wîbe minne unde ir herzen gunst
- 5
- mit ritterschaft bejageten,
und dicke alsô betageten
daz mans in hôhem prîse sach!
selten senftekeit, grôz ungemach
wart den helden sît bekant.
- 10
- durch prîs si wâren ûz gesant.
umb der andern dienst und umb ir varn
wil ich nu mîne rede sparn,
und grîfen an den einen
den diu âventiur wil meinen.
- 15
- Willalm der selbe hiez.
ouwê daz man den niht liez
bî sîns vater erbe!
swenn der nu verderbe,
dâ lît doch mêr sünden an
- 20
- denne almuosens dort gewan
an sînem toten Heimrîch:
ich waene ez wiget ungelîch.
ir habt ouch ê wol vernomen
(es endarf iu nu niht maere komen),
- 25
- wie daz mit dienste sich gezôch,
des manec hôch herze freude vlôch.
Arabeln Willalm erwarp,
dar umbe unschuldic volc erstarp.
diu minne im leiste und ê gehiez,
- 30
- Gyburc si sich toufen liez.
- 8
- Waz hers des mit tôde engalt!
ir man, der künic Tybalt,
minnen flust an ir klagete:
ûz freude in sorge jagete
- 5
- mit kraft daz herze sînen lîp.
er klagete êre unde wîp,
dar zuo bürge unde lant.
sîn klage mit jâmer wart bekant
unz an die ûzern Indîâ.
- 10
- Provenze her unde ouch dâ
gewan sît jâmers künde.
des meres fluot der ünde
mac sô manege niht getragen,
als liute drumbe wart erslagen.
- 15
- nu wuohs der sorge ir rîcheit,
dâ vreude urbor ê was bereit:
diu wart mit rehten jâmers siten
alsô getrett und überriten:
von gelücke si daz nâmen,
- 20
- hânt freude noch den sâmen
der Franzoyser künne.
der heidenschefte wünne
ouch von jâmers kraft verdarp.
der marcgrâf Willalm erwarp
- 25
- des er für hôhe saelde jach:
swaz dâ enzwischen sît geschach,
des geswîg ich von in beiden,
den getouften und den heiden,
und sage des hers überkêr.
- 30
- daz brâhte der künec Terramêr
- 9
- Uf dem mer zeinen stunden
in kieln und in treimunden,
in urssiern unde in kocken.
swer sich daz an wil zocken,
- 5
- er habe groezer her gesehen,
daz ist im selten sît geschehen.
mâge und man het er gebeten.
sîme liebsten got Mahmeten
und andern goten sînen,
- 10
- den liez er dicke erschînen
mit opfer mange êre,
und klagete in ouch vil sêre
von Arabeln, diu sich Gyburc
nande, und diu mit toufe kurc
- 15
- was manegen ougen worden
durch kristenlîchen orden.
diu edel küniginne,
durch liebes friwendes minne
und durch minne von der hoehsten hant
- 20
- was kristen leben an ir bekant.
Terramêr was ir vatr:
Arofeln sînen bruoder batr,
und den starken Halzebier.
die zwêne manec urssier
- 25
- in sîne helfe brâhten:
wol si des gedâhten.
Terramêrs rîcheit
was kreftic wît unde breit,
und daz ander künge ir krône
- 30
- durh manneschaft ze lône
- 10
- Von sîner hende enpfiengen
und dienst gein im begiengen.
die fürsten ûz sîm rîche
die fuoren krefteclîche,
- 5
- den erz gebieten wolde.
ouch streich nâch sînem solde
vil manec werlîcher man.
wie manec tûsent er gewan
der werden Sarrazîne!
- 10
- die man hiez die sîne,
die prüef ich alsus mit der zal:
er bedacte berge unt tal,
dô man komen sach den werden
ûz den schiffen ûf die erden
- 15
- durch den künec Tybalt,
des manec getoufter man engalt,
ze Alitschanz ûf den plân.
dâ wart sölch ritterschaft getân,
sol man ir geben rehtez wort,
- 20
- diu mac für wâr wol heizen mort.
swâ man sluoc ode stach,
swaz ich ê dâ von gesprach,
daz wart nâher wol gelendet
denne mit dem tôde gendet:
- 25
- diz engiltet niht wan sterben
und an freuden verderben.
man nam dâ wênic sicherheit,
swer den andern überstreit,
den man doch tiure het erlôst:
- 30
- diz was ze bêder sîte ir trôst,
- 11
- Niht wan manlîchiu wer.
des künic Terramêres her
und die Willalms mâge,
die liezen vaste en wâge
- 5
- beidiu vinden unde flust.
dô riet sîn menlîch gelust
dem werden künege Tybalt
daz er reit mit gewalt
nâch minne und nâch dem lande:
- 10
- sîne flust und sîne schande
wold er gerne rechen.
waz mac ich mêr nu sprechen,
wan daz sîn sweher Terramêr
im brâhte manegen künec hêr,
- 15
- rîche und menlîch erkant?
Mahmet und Tervigant
wurden dicke an geschrît,
ê daz ergienge dirre strît.
Terramêr unfuoget,
- 20
- daz in des niht genuoget,
des sîne tohter dûhte vil.
bescheidenlîch ich sprechen wil,
swen mîn kint ze friwende erkür,
ungerne ich den ze friwent verlür.
- 25
- Willalm ehkurneis
was sô wert ein Franzeis,
des noch bedörfte wol ein wîp,
ob si alsô kürlîchen lîp
durch minne braehte in ir gebot:
- 30
- sîn sweher hazzet in ân nôt.
- 12
- Ez muoz nu walzen als ez mac:
etswenne ouch hôhes muotes tac
mit freuden künfte sît erschein.
Terramêr wart des enein,
- 5
- ûf Alitschanz er kêrte,
dâ strît sîn her gelêrte
des er nimmer mêr wart vrô.
wie tet der wîse man alsô?
si wârn im sippe al gelîche,
- 10
- Willalm des lobes rîche
und Tybalt Arabeln man,
durh den er herzesêre gewan
vor jâmer nâch dem bruoder sîn
und mangen werden Sarrazîn
- 15
- dem tôde ergap ze zinse.
ein herze daz von flinse
ime donre gewahsen waere,
daz müeten disiu maere.
ûf daz velt Alyschanz
- 20
- kom manec niwer schilt al ganz,
der dürkel wart von strîte.
der breite und ouch der wîte
bedorfte Terramêres her,
dô si ûz den schiffen von dem mer
- 25
- ieslîcher reit zuo sîner schar,
der er durch rîterschaft nam war.
ê man sluoc oder stach,
dâ was von busînen krach
und ouch von maneger tambûr.
- 30
- Gyburge süeze wart in sûr,
- 13
- Den heiden und der kristenheit.
nu muoz ich guoter liute leit
künden mit der wâren sage,
an ir urteillîchem tage.
- 5
- ûf Alischanz erzeiget wart
gein Terramêrs übervart,
daz man sach mit manlîcher wer
des marcgrâven Willalmes her,
die hant vol als er mohte hân.
- 10
- si hetenz ungerne lân:
ein teil sîns künnes was im komen,
und ouch die hêten genomen
starkiu dienst von sîner hant,
an den er niht wan triwe vant.
- 15
- dô reit sînem vanen bî
Witschart und Gêrart von Blavî,
und der pfalnzgrâve Bertram,
der nie zageheit genam
under brust inz herze sîn
- 20
- (daz wart ûf Alitschanz wol schîn);
und der clâre Vivîans:
ich waere immer mêr ein gans
an wizzenlîchen triuwen,
ob mich der niht solde riuwen.
- 25
- ouwê daz sîniu jungen jâr
âne mundes granhâr
mit tôde nâmen ende!
von hôher freude ellende
wart dar under sîn geslehte:
- 30
- daz tâten si mit rehte.
- 14
- Ey Heimrîch von Narbôn,
dîns sunes dienst jâmers lôn
durh Gyburge minne enpfienc.
swaz si genâde an im begienc,
- 5
- diu wart vergolten tiure,
alsô daz diu gehiure
ouch wîplîcher sorgen pflac.
ûf erde ein flüsteclîcher tac
und himels niuwe sunderglast
- 10
- erschein, dô manec werder gast
mit engelen in den himel flouc.
ir saelekeit si wênic trouc,
die durh Willalmen striten
und die mit manlîchen siten
- 15
- kômen, lât ir nennen mêr.
ist werdekeit von prîse hêr
und ist der prîs diu werdekeit,
der zweir ist einez wol sô breit,
dâ von gelücke wirdet ganz.
- 20
- der Burgunjoys Gwigrimanz
und des marcrâven swester kint
Myle, die zwên fürsten sint
ze Oransche komen în.
der werden sol noch mêre sîn:
- 25
- ich meine den clâren Jozeranz
und Hûwesen von Meilanz.
die viere heten hie den prîs
und sint nu dort en pardîs.
eyâ Gyburc, süeze wîp,
- 30
- mit schaden erarnet wart dîn lîp.
- 15
- Gaudîns der brûne kom ouch dar,
und Kyblîns mit dem blanken hâr,
und ouch von Tolûs Gaudiers,
Hûnas von Sanctes. ob ir miers
- 5
- geloubt, sô wil ich zieren
diz maere mit den vieren.
die heten ob dem wunsches zil
der hôhen werdekeit sô vil:
swer prîses dâ dez minre truoc
- 10
- under in, es hete iedoch genuoc
von drîn landen al diu diet.
der tac diu wîp von freuden schiet,
ob si minne erkanden:
ich meine die dar sanden
- 15
- ir freuden schilt für riuwe.
ist minne wâriu triuwe,
so erwarp dâ manges heldes tôt
den wîbn dâ heime jâmers nôt.
ich enmac niht gar benennen sie,
- 20
- die dem marcrâven hie
kômen werlîche.
der arme und der rîche
sint bêde in die zal benant:
für zweinzec tûsent si bekant
- 25
- wârn, dô si sich scharten,
die heiden wênic sparten.
Provenzâl und Burgunjoys
und der rehten Franzoys
het er gehabt gerne mêr,
- 30
- dô reit der schadehaften kêr
- 16
- Der marcgrâve unverzagt.
sus wart mir von im gesagt,
wie er die heiden ligen sach.
under manegem samîtes dach,
- 5
- under manegem phelle lieht gemâl:
innerhalp von zindâl
wârn ir hütte und ir gezelt
ze Alitschanz ûf daz velt
geslagen mit seilen sîdîn.
- 10
- ir banier gâben schîn
von tiuren fremdeclîchen sniten
nâch der gâmâne siten.
der schein dâ sölh wunder,
ach wênc, in kan besunder
- 15
- mit zal iz niht bereiten.
ûf des veldes breiten
ir gezelt, swenne ich diu prüeven wil,
man mac der sterne niht sô vil
gekiesen durh die lüfte.
- 20
- niht anders ich mich güfte,
wan des mich dÂ=âventiure mant.
nu wart der heidenschaft bekant
daz koemen die getouften,
die stuol ze himel kouften.
- 25
- der marcgrâve ellens rîche
mante unverzagetlîche
ir manheit sîn geslehte
durh got und durh daz rehte,
und ir werlîchen sinne
- 30
- durh der zweir slahte minne,
- 17
- Uf erde hie durh wîbe lôn
und ze himel durh der engel dôn.
'helde, ir sult gedenken,
und lât uns niht verkrenken
- 5
- die heiden unsern glouben,
die uns des toufes rouben
wolden, ob sie möhten.
nu sehet war zuo wir töhten,
ob wir liezen sölhen segen
- 10
- des wir mit dem kriuze pflegen.
wan sît sich kriuzewîs erbôt,
Jêsus von Nazarêt, dîn tôt,
dâ von hânt flühteclîchen kêr
die boesen geiste immer mêr.
- 15
- helde, ir sult des nemen war,
ir traget sîns tôdes wâpen gar,
der uns von helle erlôste:
der kumt uns wol ze trôste.
nu wert êre unde lant,
- 20
- daz Apolle und Tervigant
und der trügehafte Mahmete
uns den touf iht under trete.'
der marcgrâve Willalm
und die getouften hôrten galm
- 25
- von mangen busînen.
nu was mit al den sînen
ze orse komen, swiez drumbe ergê,
der künic von Falfundê,
der starke küene Halzebier.
- 30
- manegen stolzen soldier
- 18
- Unt manegen edelen amazzûr
er fuorte: die nam untûr,
sît si fürsten hiezen,
sô wolden si geniezen
- 5
- ir kraft unde ir edelkeit,
daz in der prîs waere bereit
vor ander heres fluot.
manec fürste hôh gemuot
kom dâ mit scharn zuo geriten,
- 10
- die durch Halzebieren striten.
in sîn helfe was benant
drîzec tûsent werlîch erkant,
sarjande und rîterschaft.
Halzebier kom mit kraft.
- 15
- an der selben zîte
des hebens anme strîte
sîne turkopel pflâgen,
die dâ gestreut lâgen.
swie si heten în gezogen
- 20
- mit künste manegen starken bogen,
ir lâzen unde ir ziehen,
ir wenken unde ir fliehen
wart in gar vergolten,
sît muosen unde solten
- 25
- die getouften were bieten.
die heiden sich berieten:
ir herzeichen wart benant,
si schrîten alle Tervigant.
daz was ein ir werder got:
- 30
- si leisten gerne sîn gebot.
- 19
- Monschoy was der getouften ruof,
die got ze dienste dar geschuof.
hie der stich, dort der slac:
jener saz, dirre lac.
- 5
- die ze bêder sît dâ tohten
gein strît, die wârn geflohten
in ein ander sêre.
dô gienc ez an die rêre
von den orsen ûf die erden.
- 10
- heiden der werden
lac dâ manec hundert tôt.
die getouften dolten nôt,
ê si die schar durhbrâchen.
die heiden sich des râchen
- 15
- manlîch und unverzagt.
daz ez mit jâmer wart beklagt
von den gotes soldieren.
sold ich si zimieren
von rîcher kost, als si riten,
- 20
- die mit den getouften striten,
sô mües ich nennen mangiu lant,
tiure phelle drûz gesant
von wîben durh minne
mit spaehlîchem sinne.
- 25
- die heiden heten kursît,
als noch manec friundin gît
durch gezierde ir âmîse.
nâch dem êweclîchem prîse
die getouften strebten:
- 30
- die wîle daz si lebten,
- 20
- Die heiden schaden dolten
und die getouften holten
flust unde kummer.
man gesach den liehten summer
- 5
- in sô maneger varwe nie,
swie vil der meie uns brâhte ie
fremder bluomen underscheit:
manec storje dort geblüemet reit,
gelîch gevar der heide.
- 10
- nu gedenke ich mir leide,
sol ir got Tervigant
si ze helle hân benant.
si mohten under hundert man
einen kûme zîser hân:
- 15
- des wart ir lieht anschouwen
ungefuoge verhouwen.
si wârn ir lebens milte:
swâ mans âne schilte
traf, dâ spürte man diu swert
- 20
- sô, daz manec heiden wert
dâ der orse teppech wart.
mit swerten was vil ungespart
ir hôh gebende snêvar:
drunde âne harnasch gar
- 25
- was dâ manec edel houbet,
daz mit tôde wart betoubet.
ouch frumten si mit kiulen
durh die helme alsölhe biulen,
dês under der getouften diet
- 30
- vil maneger von dem leben schiet.
- 21
- Pynel fîz Kâtor,
der ze allen zîten was dâ vor
dâ man die poynder stôrte,
von sîner hant man hôrte
- 5
- manegen ellenthaften slac,
ê daz der helt tôt belac
von des marcgrâven hant,
des allez heidenische lant
von freuden wart gescheiden.
- 10
- daz was ein werder heiden.
der strît wart bêdenthalben sûr.
der marcgrâve einen amazzûr
ouch sluoc (der was vil rîche)
gâhes rîterlîche.
- 15
- er wolde dannoch sich niht scharn.
Terramêr kom gevarn
ûf eim orse, hiez Brahâne:
dô kêrt er gein dem plâne,
er wolde den buhurt wenden.
- 20
- er vorhte, ez sold in schenden,
ob er von strîte kêrte.
sîn manheit in lêrte:
einer schedelîchen tjost er pflac,
dâ von der edele Myle lac
- 25
- tôt vor Terramêre,
den die Franzoyser sêre
unz an ir ende klagten,
die dâ sorgen vil bejagten.
Terramêr reit wider în
- 30
- zuo dem grôzen ringe sîn.
- 22
- Dürkel wart dô der heiden schar:
zegegen, wider, her unt dar
wart mit manlîchen siten
Halzebiers her durhriten,
- 5
- des küenen und des starken.
man möhte in eine barken
sô manege banier niht gelegen,
sô die getouften sâhen wegen
den wint gein in ob heres kraft.
- 10
- dô kom geruowtiu rîterschaft
an der selben zîte
gevarn gein dem strîte
mit maneger sunderstorje grôz.
die fuort ein man den nie verdrôz
- 15
- strîts noch rîterlîcher tât.
sîn werdekeit noch volge hât,
daz er warp um rîterlîchen prîs:
der hiez Nöupatrîs:
er het ouch jugent und liehten schîn.
- 20
- ze Oraste Gentesîn
truoc er krône: ez was sîn lant.
dar verjagt und dar gesant
het in der wîbe minne:
sîn herze und des sinne
- 25
- ranc nâch wîbe lône.
von rubîn ein krône
ûf sînem liehten helme was:
lûter als ein spiegelglas
was der helm unverdecket glanz.
- 30
- gegen dem kom Vivîanz,
- 23
- Des marcgrâven swester suon:
der kunde ouch werdekeit wol tuon.
sus was bewart sîn clâriu jugent:
dehein ort an sîner tugent
- 5
- was ninder mosec noch murc,
wand in diu künegîn Gyburc
von kinde zôch und im sô riet
daz sîn herze nie geschiet
von durhliuhtigem prîse.
- 10
- der junge und der wîse
sah gein im stolzlîche komn
von des tjoste wart vernomn
jâmer unde herzen nôt.
si wurben bêde umb den tôt.
- 15
- ich bin noch einer, swâ manz sagt,
der ir tôt mit triwen klagt;
disen durh prîs und durh den touf;
und jenen durh den staeten kouf:
sîn jugent vil prîses gerte,
- 20
- wan in sîn herze werte
maneger rîterlîchen ger.
sîn schaft was roerîn ime sper,
und daz ysen scharpf unde breit.
mit volleclîchem poynder reit
- 25
- der heiden vor den sînen.
undr al den Sarrazînen
was niender banier alsô guot,
als die der künec hôh gemuot
in sîner hende fuorte.
- 30
- daz ors mit sporn er ruorte,
- 24
- Als er tjostieren wolde.
von gesteine und von golde
was rîchiu kost niht vermiten,
in die banier was gesniten
- 5
- Amor der minne zêre,
mit eime tiuren gêre,
durh daz wan er nâh minnen ranc.
daz ors von rabbîne spranc
gein dem jungen Franzoys,
- 10
- der ouch manlîch und kurtoys
was und dar zuo hôh gemuot,
als noch der prîses gerende tuot.
in het durch sippe minne
Gyburc diu küneginne
- 15
- ouch wol gezimieret.
die kômen gehurtieret,
mit snellem poynder dar getriben.
op diu sper ganz beliben?
nein, ir tjost wart sô getân,
- 20
- durh die schilde und durh bêde man.
ietwederm von des andern hant
wart harnasch und verch zetrant,
und beidiu sper enzwei geriten,
ietweders kraft alsô versniten
- 25
- daz es der tôt sîn bürge wart.
Vivîanz vast ungespart
sluoc den künec durh den gekrônten helm,
daz beidiu gras und der melm
undr im wart von bluote naz.
- 30
- der heiden lebens dô vergaz.
- 25
- Da ergienc ein schädelîch geschiht
und ein jaemerlîchiu angesiht
von den sînen die daz sâhen.
si wolten helfe gâhen:
- 5
- ir helfe was ze spâte komn.
ungesehen und unvernomn
was mangem heiden dâ sîn tôt,
der doch sîn verch en wâge bôt
durh prîs und durh der wîbe lôn.
- 10
- Witschart und Sansôn
des geslehtes von Blavî,
die hurten Vivîanse bî
und hulfen im: doch leit er nôt.
Amor der minnen got
- 15
- und des bühse und sîn gêr
heten durchvartlîchen kêr
in der baniere
durch in genomen schiere,
daz man si rükeshalben sach,
- 20
- vons küneges hant, der si dâ stach
Vivîans durch den lîp;
des manic man unde wîp
gewunnen jâmers leide;
sô daz imz geweide
- 25
- ûz der tjost übern satel hienc.
der helt die banier dô gevienc
und gurtz geweide wider în,
als ob in ninder âder sîn
von deheinem strîte swaere:
- 30
- der junge lobesbaere
- 26
- Hurte fürbaz in den strît.
Tybaldes râche und des nît
ist alrêrst um den wurf gespilt.
swen noch des schaden niht bevilt,
- 5
- der mag in fürbaz vernemen;
des guotiu wîp niht darf gezemen,
sô sterbenlîcher maere
umb ir dienaere.
daz was almeistic minnen her,
- 10
- die manlîch ûfes lîbes zer
wârn benant für tjostiure:
manec heiden vil gehiure
was dâ ze vorflüge komn.
ir aller nam wirt unvernomn
- 15
- (die brâht ouch Nöupatrîs):
iedoch die den hoehsten prîs
heten und den hoehsten art
an der tjoste fürvart,
die nenne ich iu für unbetrogen,
- 20
- künege unde herzogen
und etlîchen amazsûr.
ich hân mangen nâchgebûr
der si niht gar bekande,
ob ichs im zwirent nande.
- 25
- von Sêres Eskelabôn,
der dicke tougenlîchen lôn
von werder friwendinne enpfienc.
swelhiu genâde an im begienc,
der was nâch sîner minne wê.
- 30
- sîn bruoder Galafrê
- 27
- Der was noch wîzer denne ein swan.
ob mich diu âventiur des man
daz ich in müeze prîsen.
daz envelschen niht die wîsen.
- 5
- die truogen bêde krône.
wir sulen ouch Glorîône
und dem stolzen Faussabrê
und dem künege Tampastê
und dem herzogen Rubîant
- 10
- benennen, daz der sehser hant
vil rîterlîcher tjoste reit.
der rîche Rubîûn dâ streit,
und der künic Sînagûn,
Halzebiers swester sun,
- 15
- dês diu heidenschaft het êre.
der hôhen was niht mêre
dennoch an die rîter komn.
nu het ouch Halzebier genomn
tschumpfentiur von strîtes nôt:
- 20
- sîner drîzec tûsent was dâ tôt
wol diu zwei teil belegen.
die getouften muosen pflegen
daz si begunden niwer wer
gein Nöupatrîses her,
- 25
- der selbe sehste künege was.
durch minne unminne in ûfez gras
valt, ein tjost unde ein slac:
vor Vivîanz er tôt belac,
dem jungen Franzeise.
- 30
- dô breite sich diu reise,
- 28
- Niht von flühteclîcher jage:
zwêne wartman mit sage
brâhten Terramêr diu maere,
daz entschumpfieret waere
- 5
- Halzebier von strîtes nôt,
und daz belegen waere tôt
Nöupatrîs der milte,
und daz der strît sich zilte
gein dem her mit manger huorte:
- 10
- die der marcgrâve fuorte,
die möht ein huot verdecken:
'wir soltens umbestecken
mit dem zehenden unserr phîle:
si mugen deheine wîle
- 15
- vor dem her getûren.'
eskelîrn und amazûren
unden künegen die dâ houbetman
wârn, den wart dô kunt getân,
man begunde jungn und alten sagen
- 20
- daz selbe wâpen wolde tragen
Terramêr der zornic gemuot.
dô regete sich diu heres fluot.
von Arâby und von Todjerne
die künege dô gâhten gerne,
- 25
- Tybalt und Ehmereiz sîn sun;
und der künic Turpîûn:
des lant hiez Falturmîê.
die kômn dô an die ritter ê,
ê der künec Poufameiz
- 30
- ode von Amatiste Josweiz;
- 29
- Od der künec Arficlant
und des bruoder Turkant:
der lant hiez Turkânye.
ir kunft mange âmye
- 5
- in Francrîche erweinde,
diu klagende ir triwe erscheinde.
unz ein künec was bereit,
innen des der ander streit,
manec sunderrinc mit grôzem her,
- 10
- und die mit manlîcher wer
harrten, diech iu nante nuo.
allrêrst ich nennens grîfe zuo.
Arofel der Persân,
dem was in manegen landen lân
- 15
- prîs ze muoten und zer tjost.
er het ouch dâ die hoehsten kost
von soldiern und von mâgen:
an sîme ringe lâgen
zehen künege, sînes bruoder kint.
- 20
- der heiden rîterschaft ein wint
was, wan die er fuorte.
waz man tambûren ruorte
und busîn erklancte!
mit maneger rotte swancte
- 25
- Terramêrs bruoder her,
Arofel, durh strîtes ger.
dô kôs man ûfme gevilde
manec zimier wilde,
der diu rîterschaft erdâhte,
- 30
- die Arofel brâhte.
- 30
- Daz was des schult, er mohtez hân.
Terramêr het verlân
der jungen hôh gemuoten diet,
ich mein daz er in underschiet
- 5
- sunderrîcheit sunderlant
sînen zehen sünen was benant,
dâ ieslîcher krône
vor sînen fürsten schône
truoc mit krefte und mit art.
- 10
- ieslîcher ûf der hervart
selbander rîcher künege reit.
seht ob ir her iht waere breit,
die in ir dienste wârn geriten.
ouch dienden si mit zühte siten
- 15
- ir vetern und leisten sîn gebot.
er lag ouch in ir dienete tôt,
Arofel von Persyâ,
in des dienste sie dâ
wâren unde ouch er durch sie.
- 20
- der milte enpfiel sölch helfe nie.
Arabele Gyburc, ein wîp
zwir genant, minne und dîn lîp
sich nu mit jâmer flihtet:
du hâst zem schaden gepflihtet.
- 25
- dîn minne den touf versnîdet:
des toufes wer ouch niht mîdet,
sine snîd von den du bist erborn.
der wirt ouch drumbe vil verlorn,
ez enwend der in diu herze siht.
- 30
- mîn herze dir ungünste giht.
- 31
- War umbe? ich solte ê sprechen
waz ich wolde rechen:
oder war tuon ich mînen sin?
unschuldic was diu künegin,
- 5
- diu eteswenne Arabel hiez
und den namen im toufe liez
durh den der von dem worte wart.
daz wort vil krefteclîche vart
zer magde fuor (diust immer magt),
- 10
- diu den gebar, der unverzagt
sîn verch durh uns gap in den tôt.
swer sich vinden lât durh in in nôt,
der enpfaehetn endelôsen solt:
dem sint die singaere holt,
- 15
- der dôn sô hell erklinget.
wol im derz dar zuo bringet,
daz er sô nâhen muoz gestên
daz in der dôn niht sol vergên;
ich mein ze himel der engel klanc:
- 20
- der ist süezer denne süezer sanc.
man moht an Willalmes schar
grôzes jâmers nemen war.
sîne helfaer heten niht vermiten,
beidiu geslagen und gesniten
- 25
- ûf ir wâpenlîchiu kleit
was Kristes tôt, den da versneit
diu heidensch ungeloubic diet.
sîn tôt daz kriuze uns sus beschiet:
ez ist sîn verh und unser segen:
- 30
- wir sulens gelouphafte'npflegen,
- 32
- Sam tâten die getouften dort.
diu heidenschaft in über bort
an allen orten ündet în.
manec rotte in brâhte sölhen pîn,
- 5
- daz si bedörften niwer lide.
des lîbes tôt, der sêle vride
erwurben Franzoysaere dâ.
Arofel von Persyâ,
sîns bruoder kint noch umbenant
- 10
- sint, die man dâ komende vant
mit rîterlîchem kalopeiz.
Fâbors und Passigweiz,
Mâlarz und Malatras:
Karrîax daz fümfte was:
- 15
- Glorîax und Utreiz,
Merabjax und Matreiz:
dô was daz zehende Morgôwanz,
des prîs mit werdekeit was ganz.
von rabînes poynderkeit
- 20
- durh den stoup inz gedrenge reit
gein dem strîte ieslîchez her
der künege von über mer.
dâ striten Terramêres kint
sô daz die getouften sint
- 25
- umbehabt an allen sîten.
manlîch was doch ir strîten.
immer gein einre getouften hant
was hundert dâ ze wer benant
von rîterschaft der maeren
- 30
- und von bogeziehaeren.
- 33
- Dô kom in kurzer vriste
der künec von Amatiste,
der hôh gemuote Josweiz.
sîn her dâ bluotigen sweiz
- 5
- vor den Franzoysaeren rêrte:
in den strît er dô kêrte
selbe fümfte sînre genôze.
mange rotte grôze
Matulases sîn vater dar
- 10
- im sande, daz si naemen war
sîn, swenn er nâch prîse strite.
im erzeigeten dienstlîchen site
vier künege und rîterlîch gelâz,
Pohereiz und Corsâz,
- 15
- Talimôn und Rubûâl.
mangen pfelle lieht gemâl
ir ors truogen ze kleiden.
liuten und an orsen beiden
kôs man phelle tiure.
- 20
- dem vanken in dem fiure
sölher gelpfheit ie gebrast.
dâ kom der sunnen widerglast
an mangem wâppenrocke.
mîner tohter tocke
- 25
- ist unnâch sô schoene:
dâ mit ich si niht hoene.
diu Josweizes heres kraft
und Arofels rîterschaft
und Halzebiers koberen,
- 30
- des mohten si niht goberen,
- 34
- Die getouften, an der zît:
von ein ander si der strît
mit maneger hurte klôzte.
der heiden her dô grôzte
- 5
- von emerâln und amazsûren.
vil pûken, vil tambûren,
busînen und floytieren.
nu wold ouch punieren
Terramêr mit krache
- 10
- den getouften zungemache,
dâ niun krône rîcheit lac,
und dâ manc edel fürste pflac
daz si dienden Terramêres hant.
ân ander sîniu zinslant
- 15
- diende im Happe und Suntîn,
Gorgozâne und Lumpîn.
sîn beste lant was Cordes:
diu zal sînes hordes
was endes mit der schrifte vrî.
- 20
- Poy unde Tenabrî,
Semblî und Muntespîr.
manec amazsûr und eskelîr
ûz den niun landen vuor,
dâ man ûf ir goten swuor
- 25
- Terramêrs hervart.
wie sîn schar hie sî bewart?
lât iu benennen sîne kraft.
diu wîte geselleschaft
reit an Terramêres schar:
- 30
- manec swarzer Môr, doch lieht gevar,
- 35
- Die sich wol zimierten
ê daz si pungierten.
der künec Margot von Pozzidant.
Orkeise hiez sîn ander lant,
- 5
- daz sô nâh der erden orte liget,
dâ nieman fürbaz bûwes pfliget,
und dâ der tagesterne ûf gêt
sô nâh, swer dâ ze fuoze stêt,
in dunct daz er wol reichte dran.
- 10
- der künec Margot, der rîche man,
fuort ouch den künec Gorhant.
bî der Ganjas was des lant.
des volc was vor und hinden horn,
âne menschlîch stimme erkorn:
- 15
- der dôn von ir munde
gal sam die leithunde
oder als ein kelber muoter lüet.
von ir strîte wart gemüet
vil der kristenlîchen wer.
- 20
- des künec Gorhandes her
mit stählînen kolben streit
ze fuoz, ir deheiner reit:
si wâren aber sus sô snel,
die mit dem hürnînen vel,
- 25
- si gevolgten wilde und orssen wol.
ob ich sô von in sprechen sol,
niht in enpfliehen mohte,
wan dem ze fliegen tohte.
dem künege Margotte
- 30
- man jach daz manec sîn rotte
- 36
- Wol striten: ze ors und ze fuoz
wurbens umbe wîbe gruoz
oder sus nâch anderem prîse.
daz tuot ouch noch der wîse.
- 5
- noch was des hers kraft ein wint,
wan die Terramêrs tohter kint
fuorte ûf dem plâne,
Poydjus von Griffâne:
Trîand und Kaukasas
- 10
- ouch des selben küneges was.
der fuorte ûf den pungeiz
den rîchen künec Tesereiz.
der was für hôhen prîs erkant:
Collône hiez sîn lant.
- 15
- der fuort die Arâbeise
und die Seciljeise
und die von Grickulâne
durh die wilden muntâne,
die von Sôtiers und de Latriseten.
- 20
- umbe wîbe gruoz nâch sînen beten
und nâch ir hôhen minne
stuonden Tesereizes sinne.
dennoch reit Terramêre bî
Poydwîz. des vater Ankî
- 25
- het in mit kreften dar gesant.
dem dienden ouch sô wîtiu lant,
daz er mit manger storje reit.
was Alyschanz daz velt iht breit,
des bedorften wol die sîne:
- 30
- gedranc si lêrte pîne.
- 37
- Mit alsô wît gesamenten scharn
Terramêr kom gevarn.
wir hoeren von sîm poynder sagen,
es möhten starke velse wagen,
- 5
- dar zuo die würze und der walt.
sîns hers wart vil dâ tôt gevalt
von dem marcgrâven snel.
des helm was ze Tôtel
geworht, herte unde wert.
- 10
- Schoyûse hiez sîn swert,
und sîn ors hiez Puzât,
dâ manic rîterlîchiu tât
ûffe wart begangen.
Terramêr enpfangen
- 15
- wart sus von der getouften diet:
si gâben strîtes gegenbiet,
ê daz si überkraft betwanc;
des manger sêle wol gelanc,
dô die getouften sturben,
- 20
- die mit hôhem prîse erwurben
den solt des êwegen lebennes.
er phligt noch sölhes gebennes,
der mennisch ist und wârer got,
und der wol freude unde nôt
- 25
- enpfüeret unde sendet.
immer unverendet
ist sîn helfe wider sie
die im getrûwent als die.
swer durh Willalm erstarp,
- 30
- der sêle sigenunft erwarp,
- 38
- Uf dem velde ze Alitschans.
ey tievel, wie duns des verbans,
und wie du gein uns vihtest
und unsern schaden tihtest!
- 5
- wie selten dich der gast verbirt!
du bist iedoch ein smaeher wirt,
ze allen zîten geste rîch.
swenne ich sô grimmeclîch
einen wirt sô sitzen funde,
- 10
- ob mirs diu reise gunde,
ich kêrte gerne fürbaz.
der in der meide wambe saz,
der wîse mich an bezzer stat,
daz ich den helleclîchen pfat
- 15
- iht ze lange dürfe bern:
des müeze mich sîn güete wern.
daz ruowen mit der bîte
und den wehsel ame strîte
gap Terramêr von Kordes
- 20
- der sêle riwe hordes
vil ûf ein ander legten,
die himels dôn sus wegten,
daz vil der engel sungen,
swenne in diu swert erklungen.
- 25
- ouch frumte der getouften wîc
daz gein der helle manec stîc
wart en strâze wîs gebant.
diu heidenschaft wart des ermant,
dâ von diu helle wart gefreut:
- 30
- ir lac manc tûsent dâ gestreut.
- 39
- Werlîch man die getouften vant,
ê daz in ir kraft verswant
von überlast der heiden
wurden si gescheiden
- 5
- under mange unkunde sprâche.
die Tybaldes râche
der marcgrâve mit schaden sach:
riweclîche er dô sprach
'mîner mâge kraft nu sîget,
- 10
- sît sus ist geswîget
Monschoy unser crîe.
ey Gyburc, süeze âmîe,
wie tiwer ich dich vergolten hân!
soltez Tybalt hân getân
- 15
- âne Terramêres kraft,
unser minneclîch geselleschaft
möhte noch wol lenger wern.
nu wil ich niht wan tôdes gern:
unde ist daz mîn ander tôt,
- 20
- daz ich dich lâze in sölher nôt.'
er klagt daz minneclîche wîp
noch mêre dan sîn selbes lîp
und dan die flust sîns künnes.
'got, sît du verbünnes
- 25
- Gyburge minne mir,'
sprach er, 'sô nim den trôst ze dir,
swaz der getouften hie bestê,
daz der dinc vor dir ergê
âne urteillîchen kumber.
- 30
- des ger ich armer tumber.'
- 40
- Von manger hurte stôze
und von busînen dôze,
pûken, tambûren schal,
und der heiden ruof sô lût erhal,
- 5
- es möhten lewen welf genesen,
der geburt mit tôde ie muose wesen
daz leben in gît ir vater galm.
der marcgrâve Willalm,
ob ich von dem sô sprechen mac,
- 10
- gesâht ir ie den nebeltac,
wie den diu liehte sunne sneit?
als durhliuhteclîch er streit
mit der suoche nâch sîm künne.
an der dicke erz machte dünne,
- 15
- und rûm ame gedrenge,
und wît swenn erz vant enge:
sîn swert Schoyûse daz er truoc,
dâ mit er sölhe gazzen sluoc,
des manc storje wart zetrant.
- 20
- gein dem wazzer Larkant
von dem velde Alyschans
wart der fürste Vivîans
gehurt in diu rivier.
nu was diu tiwer banier
- 25
- gerucket von den wunden,
diu drüber was gebunden:
daz kreftelôst in sêre,
wan daz er durch sîn êre
und ouch durch manges heidens tôt
- 30
- dennoch manlîch were bôt.
- 41
- Sîn halden was dâ niht ze lanc.
ouch hete mangen ahganc
Larkant, daz snellîchen flôz.
Vivîans hôrt einen dôz
- 5
- und sach daz her Gorhandes komen,
von den sölh stimme wart vernomen,
es möhte biben des meres wâc.
Margot Terramêres mâc
brâht im diz volc hürnîn.
- 10
- den Gyburc diu künegîn
ze Termes und ze Oransche zôch,
Vivîans ungerne flôch:
des marcgrâven swester kint
hurte, als ob in fuorte ein wint,
- 15
- in daz her des künec Gorhant,
daz dâ kom von Indîant.
ouch was den hürnînen zorn
daz bêde ir verch unde ir horn
von sîner hende wart versniten.
- 20
- werlîchen kom geriten
der phallenzgrâve Bertram
da er den sûwern dôn vernam.
er wolde wider wenden:
wan er vorhte, ez solde schenden
- 25
- al die Franzoyse.
do gehôrt der kurtoyse
Munschoy creiieren
in den rivieren
und sah ouch Vivîansen streben
- 30
- nâch tôde als er niht wolde leben.
- 42
- Bertram dô strîts ernande.
seht ob in des mande
Munschoy diu krîe:
oder twancs in âmîe?
- 5
- oder müet in Vivîanses nôt?
oder ob sîn manheit gebôt
daz er dâ prîs hât bejaget.
hât mirz diu âventiure gesaget,
sô sag ich iu durh wen er leit
- 10
- daz er mit Gorhande streit
und Vivîansen lôste dan.
der Franzoysaere fümf man
(daz wâren grâven rîche)
die kômen rîterlîche.
- 15
- die siben muosten kumber tragen.
dem phallenzgrâven wart erslagen
sîn wol gewâppent kastelân,
dar ûf erz hete alsô getân,
des man im jach ze prîse.
- 20
- Vivîans der wîse
ein türkisch ors im brâhte.
mir ist liep daz ers gedâhte,
wand im nie orses dürfter wart.
Kyblîn und Witschart
- 25
- kômen in ze helfe dar gehurt.
in Larkant ûf einem furt
Franzoyser wâren niune dô,
und wol ze sehen ein ander vrô.
der strît gedêch widr ûf den plân:
- 30
- dâ wart ez von in guot getân.
- 43
- An die heiden rief ein emerâl:
als tet der künec Rubûâl.
'helfet unseren goten ir rehtes,
daz des Heimrîches geslehtes
- 5
- immêr iht mege beklîben.
si wolten gar vertrîben
unsern prîs mit gewalt.
nu mac der künic Tybalt
al sînen goten danken wol:
- 10
- die Franzoys uns gebent zol,
den si ungerne möhten lân.
swaz der marcgrâve hât getân
mit Arabeln der künegin,
was daz ir freudehaft gewin,
- 15
- daz möht ein trûren undervarn.
nu sulen wir niht langer sparn
die kriegen fruht von Narbôn.
Heimrîches toten lôn,
sol den verzinsen unser lant?
- 20
- sô manec werlîchiu hant
ist komen mit Terramêre:
si megens uns jehen zunêre,
komen sis hin genozzen.
nein, si sint verflozzen
- 25
- unser mark unz in den ort.
nu waenent die Franzoyser dort,
daz uns der marcgrâve hie
twinge als er uns twanc noch ie.
sîn ses hât kûme ein esse nuo:
- 30
- wir sîn im komen alze fruo.'
- 44
- Terramêr mit gelpfe sprach,
do er gein maneger storje sach
die von Francrîche
strîten rîterlîche.
- 5
- 'ir helde von der heidenschaft,
nu rech et unser altiu kraft,
die wir hêten von den goten,
daz sô verre ûz ir geboten
Arabel diu verfluocht ist komn.
- 10
- mir und den goten ist benomn
der ich ê jach ze kinde,
von taverne ingesinde:
von salsen suppierren
sich Tybalt muose vierren
- 15
- von sînem wîbe und alle ir kint,
die hie durh rehte râche sint.
daz uns die luoderaere
alsô smaehiu maere
getorsten ie gesenden!
- 20
- held, ir sult ernenden:
êrt die got und dar nâch mich,
daz Tybalt und des gerich
noh hiut ein sölh phant hie nem,
daz Arabeln des gezem,
- 25
- ob es geruochet Tervigant,
daz si diu kristenlîchen bant
und den touf unêre.
ê si von Jêsus kêre,
ich sols ûf einer hürde ê sehen,
- 30
- diu fiuric sî: daz muoz geschehen.'
- 45
- Der kreftelôse Vivîanz
und der grâve Jozeranz,
Sansôn und Gêrhart,
Kyblîn und Witschart,
- 5
- Berhtram, Gaudîn und Gaudiers,
die niune striten dâ Halzibiers
her sich samelierte,
daz von êrst entschumpfierte
Willalm ehcurneys,
- 10
- dâ Pînel der kurteys,
der sun des künec Kâtor,
den lîp verlôs, des prîs embor
noh hiut in hôher wirde swebt
dan manges künges der noch lebt.
- 15
- âne Feirefîz Anschevîn
unt der bâruc Ahkerîn,
ob der wâpen solde tragen,
von heiden hôrt ich nie gesagen,
der prîs sô wîten waere hel.
- 20
- daz dritte hiez Pînel.
der drîer tât was sô benant,
ob heidenischer wirde erkant.
nu nâht der kristen ungeval.
die heiden berge unde tal
- 25
- mit here bedacten schiere.
man hôrt an Halzibiere,
swaz iemen tet, er wold et klagen
Pînel der dâ was erslagen.
dem künge von Falfundê
- 30
- tet sînes neven sterben wê.
- 46
- Halzibier der clâre
mit reidbrûnem hâre
und spanne breit zwischen brân,
swaz sterke heten sehs man,
- 5
- die truoc von Falfundê der künec.
der was al sîner lide frümec
und manlîches herzen,
zer zeswen und zer lerzen
gereht, ze bêden handen.
- 10
- sîn hôher prîs vor schanden
was mit werdekeit behuot:
in wîbe dienste het er muot.
nu wart gerochen Pînel
von Halzibier dem künge snel,
- 15
- do er an Vivîans ersach
daz er die schar mit hurte brach,
und daz er sluoc Libilûn,
Arofels swester sun,
Eskelabôn und Galafrê,
- 20
- Rubîûn und Tampastê,
Glorîôn und Morhant.
die siben künege sâ zehant
lâgn vor Vivîanze tôt.
Halzebier die grôzen nôt
- 25
- mit einem swertes swanke galt,
daz Vivîans wart gevalt
hinderz ors ûf d'erde.
unversunnen lac der werde,
der ê was heidenscheft ein schûr:
- 30
- des jach dâ manec amazûr.
- 47
- Do ez Vivîanz sus ergienc,
Halzebier dise ahte fürsten vienc,
Bertram und Gaudîn,
Gaudiers und Kiblîn,
- 5
- Hûnas und Gêrart,
Sansôn und Witschart.
die erkant sîn manlîchiu kraft
wol bî ir guoten rîterschaft.
in dûhte an ir gebaeren,
- 10
- daz si ze mâge waeren
von art dem marcgrâven benant,
und daz er hete gaebiu pfant
für Arabeln die künegin.
er hiez dise ähte füeren hin.
- 15
- manec storje dar zuo gâhte,
der sêre daz versmâhte
durh waz si wâren ze orsse komn.
von wem der schal dâ waere vernomn,
des begunde vrâgen manec man:
- 20
- dien westen niht von wem gewan
Terramêr sô grôzen schaden,
daz sîn herze in jâmer muose baden.
manec storje durh die andern brach.
von treten niht ze guot gemach
- 25
- der clâre Vivîans gewan.
bî einer wîle er sich versan,
dôs alle enwec kômn gevarn.
des marcgrâven swester barn
sach ein wundez ors dâ stên:
- 30
- al kreftelôs begund er gên,
- 48
- Mit unstaten drûf er saz.
sîns schildes er dâ niht vergaz,
den begund er dannen mit im tragen.
hulf iz iht, nu sold ich klagen
- 5
- Heimrîches tohter suon.
ob ich der triwe ir reht wil tuon
und rîterlîchem prîse,
und ist mîn munt sô wîse,
ich sag daz maere erkenneclîch,
- 10
- wie Vivîans der lobes rîch
sich selbe verkouft umb unsern segen,
und wie sîn hant ist tôt belegen,
diu den gelouben werte
unz er sîn verch verzerte.
- 15
- der uns ime toufe wart
und Jêsus an der süezen vart
ime Jordân wart genennet Krist,
der nam uns noch bevolhen ist,
den die der touf bedecket hât:
- 20
- ein wîse man nimmer lât,
ern denke an sîne kristenheit;
dar umbe ouch Vivîanz sô streit,
unz im der tôt nam sîne jugent.
sîn verch was wurzel sîner tugent:
- 25
- waer daz geswebt hôch sam sîn prîs,
sone möhte er deheinen wîs
mit swerten niht erlanget sîn.
mich jâmert durch die saelde mîn
und freu mich doch wie er restarp,
- 30
- der sêle werdekeit erwarp.
- 49
- Der junge helt vor got erkant
reit gein dem wazzer Larkant.
niht der sêle veige
reit nâch der engel zeige
- 5
- unkreftic von dem plâne
gein einer funtâne.
ander boume und albernach
und eine linden er dâ sach:
durh den schate kêrt er dar,
- 10
- vor dem tievel nam der sêle war
der erzengel Kerubîn.
Vivîans, der marter dîn
mag ieslîch rîter manen got,
swenn er sich selben siht in nôt.
- 15
- der junge ûz süezem munde sprach
'tugenthafter got, mîn ungemach
sî dîner hôhen kraft gegeben,
daz du mich sô lange lâzest leben
unz ich mîn oeheim gesehe,
- 20
- und daz ich des vor im verjehe,
ob ich ie zuht gein im gebrach,
ob mir sölch untât geschach.'
Kerubîn der engel lieht
sprach 'nun hab des zwîvel nieht,
- 25
- daz vor dînem tôde dich
dîn oeheim siht: des wart an mich.'
der engel sâ vor im verswant.
Vivîans sich sâ zehant
stracte sô der tôt geligt:
- 30
- unkraft het im an gesigt.
- 50
- Der siuftebaere Franzeys
Willalm ehkurneys
mac nu die flust erkennen
und sich selben nennen
- 5
- zem aller schadhaftestem man
der schiltes ampt ie gewan
und der ie rîterschaft gepflac.
sîn beste helfe tôt dâ lac,
unz an äht die sint gevangen.
- 10
- der strît was sô ergangen:
Munschoy der crye was geswigen,
sîniu zweinzec tûsent wârn gedigen
unz an vierzehen der sîne,
die werlîche pîne
- 15
- bî ir hêrren dolten
und niht von im enwolten,
wan daz se ir verch für in buten.
in bluote unde in sweize suten
die helde von der hitze starc.
- 20
- in eime stoube er sich verbarc,
dâ niwe storje von dem her
mit poynder kom; ûz dem mit wer
selb fünfzehende der markîs
reit, die mit swerten prîs
- 25
- heten dâ erhouwen.
zelen unde schouwen
si sich dô begunden.
an den selben stunden
si marcten rehte waz ir was
- 30
- ûzerhalp des hers an eime gras.
- 51
- Der ie vor schanden was behuot,
sprach 'freude und hôher muot,
ir beidiu sîget mir ze tal.
wie wênec mîn ist an der zal!
- 5
- sint mîne mâge tôt belegen,
mit wem sol ich nu freude pflegen?
dar zuo mîn ellenthafte man.
sô grôzen schaden nie gewan
dehein fürste mîn genôz.
- 10
- nu stên ich freude und helfe blôz.
ein dinc ich wol sprechen wil:
dem keiser Karl waer ze vil
dirre flüste zeinem mâle.
die er tet ze Runzevâle
- 15
- unde in anderen stürmen sînen,
diene möhten gein den mînen
ame schaden niht gewegen.
des muoz ich immer jâmers pflegen,
ob ich hân manlîchen sin.
- 20
- ey Gyburc, süeziu künigin,
wie nu mîn herze gît den zins
nâch dîner minne! wan ich bins
mit jâmers last vast überladen,
daz ich den künfteclîchen schaden
- 25
- an dir nu muoz enpfâhen.
swem daz niht wil versmâhen,
der jehe mir mêr noch flüste,
dan herze under brüste
ie getruoc ze heiner zît,
- 30
- sît Abel starp durh bruoders nît.
- 52
- Sînen jâmer sult ir prîsen.
er beriet sich mit den wîsen
und mit den unverzageten,
die sêre mit im klageten,
- 5
- der den vater, der den bruoder.
in wârn diu strîtes muoder
mit swerten alze wît gesniten,
und doch mit manlîchen siten
und unverzagetlîche.
- 10
- die helde ellens rîche
gâben sus ir hêrren rât.
'ir sehet wol waz ir helfe hât.
nu welt der zweier einez
(der gît uns trôst deheinez),
- 15
- daz wir kêren wider in den tôt,
oder wir fliehen ûz der nôt.
Gyburc diu küneginne,
diu mit helflîcher minne
uns dicke hât gerîchet,
- 20
- swelch tugent sich ir gelîchet,
der waern gehêret drîzec lant.
dehein werlîchiu hant
ûf Oransche nu beleip:
iwer tugende uns danne treip,
- 25
- und iwer milte unzallîch.
nu tuot schiere dem gelîch.
sweder vart ir kêren welt,
wir sîn me schaden doch verselt.
sulen uns die heiden niezen,
- 30
- des mag uns wol verdriezen.'
- 53
- Den marcgrâven von hôher art
begunde jâmern dirre vart,
ob er sich solte scheiden
von mâgn und mannen beiden,
- 5
- die dâ tôt wârn belegen.
bî liehter sunne gâben regen
und âne wolkenlîchen wint
sîn ougen, als ob sîniu kint
waern al die getouften,
- 10
- die sîn herze in jâmer souften.
waere im niht wan Vivîanz
ûf dem velde Alischanz
beliben, er möhte iedoch wol klagen.
dô kêrter dan (sus hôrt ich sagen)
- 15
- nâch sîner manne râte
gein Oransche drâte
bî dem her allez hin.
nâch schaden dûhte si gewin,
daz in dâ niemen nâch enreit:
- 20
- vorstrît dâ niemen mit in streit.
dô wând er dô sîn der frîe.
rois Poufameiz von Ingulîe
was mit eime geruowtem here
alrêrst dô komen von dem mere,
- 25
- der keiner vîent nie gesach.
bî dem tage grôz ungemach
der marcgrâve von den gewan.
die selben ranten in dô an
ûf mangem schoenen kastelân.
- 30
- die getouften riefen sân
- 54
- Monschoy und kêrten dar.
der marcgrâve unverzaget nam war,
wâ der künec selbe reit:
des schar was lanc unde breit,
- 5
- bestecket in ein ander.
mange ander schar dâ vander,
der ieslîchiu bî dem tage
was dennoch frî vor swertes slage.
hurtâ, wie dâ gehurtet wart!
- 10
- an der engen durchvart
des marcgrâven geverten
mit scharfen swerten herten
muosen rûm erhouwen.
die heiden mohten schouwen
- 15
- ir schar dâ durchbrechen.
der marcgrâve rechen
kunde alsô die sînen nôt:
ir lac vil manger vor im tôt,
emerâl und amazsûre.
- 20
- als durch die dicken mûre
brichet der bickel
und zimberman den zwickel
bliwet durch den herten nagel,
Schoyûs sîn swert, der heiden hagel,
- 25
- in den ungelouben weiz,
unz ûf den künec Poufameiz.
dem nam sîn zimierde den lîp.
swaz kost ûf man geleit ie wîp,
diu moht ûf Poufameize sîn;
- 30
- âne Feyrafîz Anschevîn,
- 55
- Des diu künegîn Secundille pflac,
an dem sölch zimierde lac,
daz der künec Poufameiz,
Nöupatrîs noch Tesereiz
- 5
- im niht gelîchen kunden,
swie vil si kost begunden.
den künec von Ingulîe
ein sîn âmîe
gefrumet het ûf Alischans
- 10
- (âventiure, als du mich mans),
dês diu minne sol geprîset sîn.
getouft wîp noch heidenîn
gebent nu selher koste niht,
swie vil man wîben dienen siht.
- 15
- der junge clâre süeze gast,
sîn zimierde gap den glast,
dazz dem marcgrâven d'ougen sneit,
innen des er mit im streit,
als ez diu sunne taete.
- 20
- sîn wâpenlîch gewaete
was gehêrt mit edelen steinen.
der heidenschefte weinen
wuohs an den selben zîten
von ir zweier strîten:
- 25
- der marcgrâve im nam daz leben.
sus kund er râche geben
umb sînen schaden den er kôs.
in dem strîte er gar verlôs
sîne vierzehen man.
- 30
- dô wart er gehurtet dan
- 56
- Wider underz êrste her
von den komenden von dem mer.
dâ bestuont in Arfiklant
von Turkânîe und Turkant,
- 5
- die gebruoder beide.
der heidenschefte leide
mit jâmers gesellekeit
der marcrâve ab in erstreit:
die jungen künege er bêde sluoc.
- 10
- mit maneger wunden von in truoc
in sîn ors Puzzât.
ez waere wise oder sât,
der wart dâ vil nâch im getrett,
sîn ors durch manne bluot gewett:
- 15
- der lac dâ vil ûf sîner slâ.
sus streit er her unde dâ
werlîchen ûf dem plân.
rois Talimôn von Boctân,
und der künec Turpîuon,
- 20
- mit dem muos er dô strîten tuon,
der rîche von Falturmîê.
wie des dinc gein im gestê?
als Pînels fil Kâtor,
den er ze tôde ouch sluoc dâ vor.
- 25
- mit grôzes poynders hardeiz
ûf eim ors, hiez Marschibeiz,
Talimôn kom gevarn
verre von sînn ahte scharn.
der stach ze volge ein sper enzwei
- 30
- ûf den marcrâven, der dennoch schrei
- 57
- Monschoye werlîch:
er tet der wer ouch dâ gelîch.
er warf sich gein dem poynder wider,
Talimôn sluog er tôt dernider.
- 5
- Marschibeiz daz ors er nam,
daz künege wol ze rîten zam:
an sîner hende erz dannen zôch.
unverzagetlîche er vlôch
vor manegem grôzen tropel.
- 10
- diu sper mit krache wâren hel
ûf in, ze volge unde engegen.
er wart mit stichen und mit slegen
gâlûnt an allen sîten.
sus muos er strîten.
- 15
- daz gewunnen ors er liez durch nôt.
hindern büegen stach erz tôt:
ern gunds der heidenschefte niht,
als noch en vîentscheft geschiht.
sus fuorten sin durch einen stoup.
- 20
- sîn manheit im urloup
gap, daz er sich entsagete
ieslîchem der in jagete.
dô kêrt er gein den bergen.
den wilden getwergen
- 25
- waer ze stîgen dâ genuoc,
dâ in sîn ors über truoc.
seht ob ir keiner sî versniten:
der marcrâve ist in entriten.
|