B  I  B  L  I  O  T  H  E  C  A    A  U  G  U  S  T  A  N  A
           
  Georg Wickram
um 1505 - vor 1562
     
   



V o n   g û t e n   u n n d
b ö s e n   N a c h b a u r e n .


_____________________________________


Der Text der ersten 12 Kapitel dieses Romans findet sich auf den Seiten des frühneuhochdeutschen Textkorpus der Universität Bonn


Zum Text

Titel

Widmung

Vorrede

[ Cap. 1. ]
Wie ein reicher kauffman, so zû Antdorff gesessen, mit einem seinem nachbauren zû unfriden ward von wegen irer bayder kind, was grossen unrhats darauß erwachsen thet.

[ Cap. 2. ]
Wie dem Roberto sein weib inn ein grosse kranckheit falt, aber bald wider uffkummet; seine kinder aber sterbend im alle biß an sein jüngste tochter.

[ Cap. 3. ]
Wie Robertus von seinem gûten freundt und nachbaurn zû gast geladen und Robertus mit dem gelerten man zû worten kumpt.

[ Cap. 4. ]
Wie Roberto botschafft von Lisabona kam von seines vattern brûder, der was gar ein alter reicher kauffman.

[ Cap. 5. ]
Wie Robertus auß Antorff gehn Lisabona gezogen, allein das er von seinem ungetrewen nachbaurn kem unnd seiner kinder dest eh vergessen möcht.

[ Cap. 6. ]
Wie zwen reicher kauffherren eines handels und gewerbs zûsamen auff einem schiff kumen, fründtschafft und geselschafft zûsammen sûchen, der ein fast kranck ward, der ander sein gar trewlichen pflegen was und, als sie gehn Lisabona kumen, zû ihm in sein haus nam.

[ Cap. 7. ]
Wie die beide kauffherrn gehn Lisabona komen unnd freundtlich empfangen warden, auch wie der alt herr befelch gab, des jungen wol zû pflegen.

[ Cap. 8. ]
Robertus, der alt kauffman, unnd Richart mit einander in einen schönen garten spatzieren gond; Richardus mitt gantz weiten umbschweiffenden worten kumpt an den alten, zûletst bit er umb Caasandra zûm weib.

[ Cap. 9. ]
Cassandra würdt von irem vatter unnd ihrer mûter zû red gesetzt von wegen Richarten des jünglings; sie aber gab gleich iren gûten willen darzû.

[ Cap. 10. ]
Cassandra und Richardus werden zûsamen vermähelt, würdt aber aus etlicher ursachen nit ein grosse hochzeit gehalten.

[ Cap. 11. ]
Die hochzeit wird gehalten mit grossen frewden, aber gar kein dantz oder seitenspiel gebraucht; auch von der morgengab, so Reichart der braut sol geben, gehandlet.

[ Cap. 12. ]
Reichart begabt sein braut mit eyner rheilichen morgengab. Weiter von einem zûtütler, der die armen leut hasset, was Richart mit im geredt hab.

[ Cap. 13. ]
Wie zwen jung Portugaleser, so einander nahendt verwandt waren, eines abents, als man schon das liecht auffgezündet hat, mit zweyen riffienern auff Richarten warten und in umbracht wolten haben.

[ Cap. 14. ]
Ein reicher goldschmit, so sein handel mit berlin und köstlichem edlem gestein fúret, kumpt Reichart zû hilff; denn im die vier gar überlegen waren. Die beyden riffiener bleiben todt.

[ Cap. 15. ]
Lasarus und Reichart kumen morgens auff die spûr.

[ Cap. 16. ]
Robertus, Richardus und Lasarus essen das morgenmal mit einander; Lasarus kaufft herr Roberto ein haus ab, daran ihm Richart heimlich vil zû steur kumpt.

[ Cap. 17. ]
Richart sagt dem Lasaro von seiner fürgenumnen raiss; Lasarus verspricht im geselschafft zû leisten. Lasarus wirt verraten und von einem riffiener uff ein galeen verkaufft, aber durch Reicharten widerumb erlößt worden.

[ Cap. 18. ]
Lasarus wirt von einem riffiener auff ein türckisch schiff verkaufft, hart inn eysenen banden verwart; auch wie Richhart so traurig was.

[ Cap. 19. ]
Wie Reichart auff das schiff kam und Lasarum, seinen gesellen, in eysen gebunden und gefangen sitzen fand. Von der grossen frewden, so Lasarus von der zûkunfft seines gesellen überkam, und wie in Richart wider löset. Der riffiener ward gefencklich angenumen.

[ Cap. 20. ]
Hie würt der schantlich verreter an den galgen gehangen von wegen seines vilfaltigen übels.

[ Cap. 21. ]
Wie in abwesen des Lasarus sein weib einen jungen sûn an die welt bracht unnd in Richarten hauß zûr kindtbeth lag, iren gantz herlichen gepflegen ward.

[ Cap. 22. ]
Wie sich die zwen auff ein schiff satzten und wider in Portugal mit gûtem wind schiffeten.

[ Cap. 23. ]
Wie die gûten herren gût wind und wetter überkamen, zû follen gehn Lisabona geseglet hand.

[ Cap. 24. ]
Cassandra genißt einer jungen tochter. Die beiden kinder werden von iren älteren gar wol und in der ehr gottes aufferzogen.

[ Cap. 25. ]
Wie beide kinder zû der lehr ufferzogen wurden, und wie gehorsam sie iren lehrmeistern waren, auch in gar kurtzer zeit das schreiben und lesen begriffen.

[ Cap. 26. ]
Lasarus begeret an sein vatter Lasarum, im gold zû einem ring zûzustellen, im selb denen zû machen. Reichardus schencket im ein kostlichen stein darzû, welchen er darein versetzen wolt.

[ Cap. 27. ]
Wie sich die beider vätter irer kinder halben under einander underredt haben und entlich beschlossen, einen heurhat zû machen, aber zûvor und eh den jungen Lasarum in fremde land ein zeitlang zû schicken.

[ Cap. 28. ]
Wie beide vätter ire weiber zûsammen berûffen, alle sachen zû wissen thûnd; Amelia heimlich an einer klunsen stûnd, alle wort höret und dem jüngling zûschreibet.

[ Cap. 29. ]
Wie Amelia von irer mûter zû red gesetzt ward; ir gar ordenlichen erzalet, was sich in zeit der haushaltung junger leut, so die jar noch nit uff in haben, zûtragen thût; auch von der geschwinden antwurt der junckfrawen.

[ Cap. 30. ]
Wie Lasarus der alt seinem sûn die erst lehr gibt, wes er sich gegen menigklich halten sol, damit er von yederman lieb und werdt gehalten werde.

[ Cap. 31. ]
Wie Lasarus seinen sûn außrüstet, und wie Lasarus der jung Amelien einen brieff schreibt, darinnen er sie uff das freundtlichest genadet.

[ Cap. 32. ]
Richardus ist aller ding wegfertig; so hat Lasarus der alt seinen sûn auch nach notdurfft ausgebutzt. Ein köstlich malzeit würt gehalten, darzû Amelia auch berûffen würt. Lasarus der alt gibt seinem sûn gûten bericht, wess er sich gegen meniglich halten sol.

[ Cap. 33. ]
Reichardus berúffet den patron des schiffs zûm nachtmal; leben also in frewden bey einander, biss jetz die zeit kumpt, das man zû beth gon solt; jederman an sein rhû gewisen ward.

[ Cap. 34. ]
Wie morgens frú zû schiff geblasen ward, davon Amelia grossen schmertzen empfieng und iren jüngling Lasarum klaget und dabey beschalte.

[ Cap. 35. ]
Am anderen tag bringet Lucia der junckfrawen den brieff, dardurch sie in ein newe liebe entzünt wirt.

[ Cap. 36. ]
Amelia allein in irem gemach sitzet, den brieff lesen ward, in grossen zorn gegen ir selbs fallen thet, umb das sie dem jüngling on alle ursach so gehaß gewesen was.

[ Cap. 37. ]
Amelia kumpt zû der Lucien; sie wirt schon von ir empfangen, die junckfraw legt grosse bit an sie, ires sûns halben ir zû verzeihen. Des Lucia seer wol zûfriden ist und Amelia zû gast ladet.

[ Cap. 38. ]
Cassandra und ihr tochter gond zû Lucien, werden gar schon und freundtlich empfangen, treiben ob dem nachtmal gar fründtlich gespräch mit einander.

[ Cap. 39. ]
Wie es Lasaro und Reicharten auff dem meer ergangen ist, auch wie sie gehn Antdorff ankumen sind.

[ Cap. 40. ]
Morgens an einem sonnentag Ferdinandus und Lasarus mit einander spatzieren giengen; Ferdinandus den Lasarum trewlichen warnet vor zweyen jungen Portugalesern, der ein Lorentz, der ander Veit genant.

[ Cap. 41. ]
Reichardus ladet den herren zû gast, zû welchem er den jüngling verdingen wolt, gibt ihm auch alle schwebende sach zwischen dem jüngling und seiner tochter zû verston.

[ Cap. 42. ]
Wie Reichardus mit dem Francisco zû haus gangen, im den Lasarum uffs fleissigest bevelhen thût.

[ Cap. 43. ]
Wie Morpheus, der fürnemst under den trewmen, dem jüngling inn der nacht fürkumpt in aller gestalt und form, als wann es Amelia, die junckfraw, gewesen were.

[ Cap. 44. ]
Wie sich Lasarus so underdienstbar bey seinem herren gehalten unnd wie freundtlich er sich gegen dem gesind gehalten hab.

[ Cap. 45. ]
Wie Lasarus bey seinem herren verdacht ward und aber sein unschuld durch Ferdinandum an tag kam.

[ Cap. 46. ]
Wie Ferdinandus das kleinat mit geschwinder practic wider überkumpt unnd Lorentz, der jung schalck, darvonlaufft.

[ Cap. 47. ]
Wie Lasarus nach dem jar aus gehaiss seiner ältern gehn Venedig schiffet, und wie es im mit seinem wirt ergieng.

[ Cap. 48. ]
Wie der falsch wirt gleich in derselbigen nacht understûnde Lasarum umbzûbringen und aber seinen eignen sûn erstach und in das meer warff.

[ Cap. 49. ]
Wie Lasarus mitsampt dem kauffman in das Wirtshaus kumen, mit dem wirt zû rechnen begertend, wie der wirt ab irer zûkunfft gar übel erschrack.

[ Cap. 50. ]
Wie Lasarus wider gehn Lisabona kam, mit Amelien hochzeit hielt, mit seinem vatter und schwäher gemeinschafft het in gwinn und verlust.