BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Heliand

um 830

 

Heliand

 

Fitte XVII

 

______________________________________________________________________________

 

 

 

So sprac he [thô] spâhlîco| endi sagda spel godes,

lêrde the landes uuard| liudi sîne

mid hluttru hugi.| Heli{d}os stôdun,

gumon umbi thana godes sunu| gerno suî{d}o,

1385

uueros an uuilleon:| uuas im thero uuordo niud,

thâhtun endi thagodun,| gihôrdun [thesoro] thiodo drohtin

seggean êu godes| eldibarnun;

gihêt im he{b}enrîki| endi te them heli{d}un sprac:

«ôc mag ic iu seggean,| gesî{d}os mîna,

1390

uuârun uuordun,| that gi thesoro uueroldes nu for{d}

sculun lioht uuesan| liudio barnun,

fagar mid firihun| o{b}ar folc manag,

uulitig endi uunsam:| ni mugun iuuua uuerk mikil

biholan uuer{d}an,| mid huuilico gi sea hugi cû{d}eat:

1395

than mêr the thiu burg ni mag,| thiu an berge stâ{d},

hô [holmkli{b}u],| biholen uuer{d}en,

uurisilîc giuuerc,| ni mugun iuuua uuord than mêr

an thesoro middilgard| mannum uuer{d}en,

iuuua dâdi bidernit.| Dôt, sô ic iu lêriu:

1400

lâtad iuuua lioht mikil| liudiun skînan,

manno barnun,| that sie farstandan iuuuan môdse{b}on,

iuuua uuerc endi iuuuan uuilleon,| endi thes uualdand god

mit hluttro hugi,| himiliscan fader,

lo{b}on an [thesumu] liohte,| thes he iu sulica lêra fargaf.

1405

Ni scal neoman lioht, the it ha{b}ad,| liudiun dernean,

te hardo [behuuel{b}ean],| ac he it hôho scal

an seli settean,| that thea gesehan mugin

alla [gelico],| thea thar inna sind,

heli{d}os an hallu.| Than halt ni sculun gi iuuua hêlag uuord

1410

an thesumu landskepa| liudiun dernien,

heli{d}cunnie farhelan,| ac ge it hôho sculun

brêdean, that gibod godes,| that it allaro barno gehuuilic,

o{b}ar [al] thit landscepi| liudi farstandan

endi sô gefrummien,| sô it an forndagun

1415

tulgo uuîse man| uuordun gesprâcun,

than sie thana aldan êuu| erlos heldun,

endi ôc sulicu suuî{d}or,| sô ic iu nu seggean mag,

alloro gumono gehuuilic| gode thionoian,

[than] it thar an them aldom| êuua gebeode.

1420

Ni uuâniat gi thes mit uuihtiu,| that ic bi thiu an thesa uuerold quâmi,

that ic thana aldan êu| irrien uuillie,

fellean [undar] thesumu folke| eftho thero forasagono

uuord uui{d}aruuerpen,| thea hêr sô giuuârea man

[barlîco] gebudun.| Êr scal bê{d}iu tefaran,

1425

himil endi er{d}e,| thiu nu bihlidan standat,

êr than thero uuordo| uuiht [bilî{b}a]

[unlêstid] an thesumu liohte,| [thea] sie thesum liudiun hêr

[uuârlîco] gebudun.| Ni quam ic an thesa uuerold te thiu,

that ic feldi thero forasagono uuord,| ac ic siu fullien scal,

1430

ôkion endi nîgean| eldibarnum,

thesumu folke te frumu.| That uuas forn gescri{b}an

an them aldon êo| – [ge hôrdun] it oft sprecan

[uuorduuîse] man –:| sô huue sô that an thesoro uueroldi gidôt,

that he â{d}rana| aldru bineote,

1435

lî{b}u bilôsie,| them sculun liudio barn

dôd adêlean.| Than uuilleo ic [it] iu diopor nu,

fur{d}ur bifâhan:| sô huue sô ina thurh fîundskepi,

man uui{d}ar ô{d}rana| an is môdse{b}on

bilgit an is breostun| – huuand sie alle gebrô{d}ar sint,

1440

sâlig folc godes,| sibbeon bitengea,

man mid mâgskepi –,| than uuir{d}it thoh huue ô{d}rumu an is môde sô gram,

lîbes uueldi ina [bilôsien],| of he mahti gilêstien sô:

than is he sân afêhit| endi is thes ferahas scolo,

al sulikes urdêlies| sô the [ô{d}ar] uuas,

1445

the thurh is handmegin| [hô{b}do] bilôsde

erl ô{d}arna.| Ôc is an them êo gescri{b}an

uuârun uuordun,| sô gi uuiton alle,

than man is nâhiston| [niudlîco scal]

minnian an is môde,| uuesen is mâgun hold,

1450

gadulingun gôd,| [uuesen] is ge{b}a mildi,

[frâhon] is friunda gehuuane,| endi scal is fîund hatan,

uui{d}erstanden them mid strîdu| endi mid starcu hugi,

uuerean uui{d}ar uurê{d}un.| Than seggeo ic iu [te uuâron nu],

fullîcur for thesumu folke,| that gi iuuua fîund sculun

1455

minneon an iuuuomu môde,| sô samo sô gi iuuua mâgos dôt,

an godes namon.| Dôt im gôdes filu,

tôgeat im hluttran hugi,| holda treuua,

liof uui{d}ar ira lê{d}e.| That is langsam râd

manno [sô huuilicumu],| sô is môd te thiu

1460

geflîit uui{d}ar [is] fîunde.| Than môtun gi thea fruma êgan,

that gi môtun hêten| he{b}encuninges suni,

is blî{d}i barn.| Ne mugun gi iu betaran râd

geuuinnan an thesoro uueroldi.| Than seggio ic iu te uuâron ôc,

barno gehuilicum,| that gi ne mugun [mid] gibolgono hugi

1465

iuuuas gôdes uuiht| te godes hûsun

uualdande farge{b}an,| that it imu uuir{d}ig sî

te antfâhanne,| sô lango sô thu fîundskepies [uuiht],

[uui{d}er ô{d}ran man| inuuid] hugis.

Êr scalt thu thi simbla gesônien| uui{d} thana sacuualdand,

1470

gemôdi gimahlean:| sî{d}or maht thu mê{d}mos thîna

te them godes altere [age{b}an]:| than sind sie themu gôdan uuer{d}e,

he{b}encuninge.| Mêr sculun gi aftar is huldi thionon,

godes uuilleon [fulgân],| than [ô{d}ra] Iudeon duon,

ef gi uuilleat êgan| [êuuan rîki],

1475

sinlîf sehan.| Ôc scal [ic] iu seggean noh,

huuô it thar an them aldon| êo gebiudid,

that ênig [erl ô{d}res]| idis ni bisuuîca,

[uuîf] mid uuammu.| Than seggio ic iu te uuâron ôc,

that thar man is siuni mugun| suuî{d}o farlêdean

1480

an mirki mên,| ef hi [ina lâtid] is môd spanen,

that [he] beginna thero girnean,| thiu imu gegangan ni scal.

Than ha{b}ed he an imu sel{b}on sân| sundea geuuarhta,

geheftid an is hertan| helliuuîti.

Ef than thana man is [siun] uuili| ettha is suî{d}are hand

1485

farlêdien is li{d}o huuilic| an lê{d}an uueg,

than is erlo gehuuem| ô{d}ar betara,

firiho barno,| that he ina fram uuerpa

endi thana li{d} lôsie| af is lîchamon

endi ina âno cuma| up te himile,

1490

than he [sô] mid allun| te them inferne,

huuer{b}e mid sô hêlun| an helligrund.

Than mênid thiu [lêfhêd],| that ênig liudeo ni scal

farfolgan is friunde,| ef he ina an firina spanit,

suâs man an saca:| [than ne sî he imu eo sô suuî{d}o an sibbiun bilang],

1495

[ne] iro mâgskepi sô mikil,| ef he ina an mor{d} spenit,

bêdid baluuuerco;| betera is imu than ô{d}ar,

that he thana friund fan imu| fer faruuerpa,

mî{d}e thes mâges| endi ni hebbea thar êniga [minnea] tô,

that he môti êno| up gestîgan

1500

hô himilrîki,| than sie [helligethuing],

brêd baluuuîti| bê{d}ea gisôkean,

u{b}il ar{b}idi.|