BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Itsik Manger

1901 - 1969

 

Mangers tsavoe

 

tsugeshribn tsu Itsik Mangern

 

zamlung un redaktsye funem tekst:

Heinrich Mohringer

 

_______________________________________________________________________

 

 

 

in dem shenkl, vi kh'fleg trinken,

dort baerdn zolt ir mikh,

un a fuln fas mit bronfn

zolt ir avekshteln far mir.

 

nit keyn gleker zoln klingen,

ven baerdn vel ikh zayn,

nor mit bekher zolt ir klingen

un bagisn mikh mit vayn.

 

lign vel ikh oysgetsoygn

mit di fis tsu der vant,

un a bekher ful mit bronfn

zolt ir mir gebn in mayn hant.

 

kritst nit oys oyf mayn matseyve

fun yene yorn, ver un vos,

kritst nor oys mit groyse oysyes,

az Manger hot lib gehat dem kos!

 

מאַנגערס צװאה

צוגעשריבן צו איציק מאַנגערן

 

אין דעם שענקל, װי כ'פֿלעג טרינקען,

דאָרט באַערדן זאָלט איר מיך,

און אַ פֿולן פֿאַס מיט בראָנפֿן

זאָלט איר אַװעקשטעלן פֿאַר מיר.

 

ניט קײן גלעקער זאָלן קלינגען,

װען באַערדן װעל איך זײַן,

נאָר מיט בעכער זאָלט איר קלינגען

און באַגיסן מיך מיט װײַן.

 

ליגן װעל איך אױסגעצױגן

מיט די פֿיס צו דער װאַנט,

און אַ בעכער פֿול מיט בראָנפֿן

זאָלט איר מיר געבן אין מײַן האַנט.

 

קריצט ניט אױס אױף מײַן מצבֿה

פֿון יענע יאָרן, װער און װאָס,

קריצט נאָר אױס מיט גרױסע אותיות,

אַז מאַנגער האָט ליב געהאַט דעם כּוס!

 

kval: maxminka.com