BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Konrad von Würzburg

um 1225 - 1287

 

Der Trojanerkrieg

 

Die Anwerbung des Achill

Ulixes und Diomedes als Gesandte in Skyros. Einladung des Königs Lykomedes.

Ulixes erkennt den verkleideten Achill. Ulixes weckt Achills Kampfbegeisterung.

Die Klage der Deidamia. Die Hochzeit von Achill und Deidamia.

Achills Abschied und Ankunft in Troja

 

27451 - 29568

 

__________________________________________________________________________________

 

 

 

Nû disiu rede von den zwein

geschach, dô wâren über ein

die Kriechen ouch vil schiere komen,

daz si ze boten ûz genomen

27455

von in dô wurden bêde.

dar heim ze Lycomêde

bat man die werden strîchen,

daz si den ellentrîchen

Achillen suochten in dem sal,

27460

der mit juncfrouwen über al

schôn unde wol geblüemet was.

daz man si kôs bêd unde las

ze boten ûz besunder,

des neme iuch lützel wunder,

27465

wan si des wirdic wâren.

manheite kunde vâren

der künic Dîomêdes;

sô was der helt Ulixes

wîs unde redebære.

27470

daz er gespræche wære,

daz wart vil ofte erzeiget.

ir beider muot geneiget

wart mit willen ûf die vart.

ein schif in zuo der verte wart

27475

vil snelleclichen dâ bereit

und wart vil krâmes drîn geleit,

als ez gebôt Ulixes,

wan er bedürfen wolte des

ân alles krieges widersaz.

27480

vil manger hande koufschaz

bat er im tragen in den kiel

swaz wîbes ougen wol geviel,

daz allez wart geleit dar în.

er hiez vil mangen soumschrîn

27485

dâ mit keinœten füllen.

snüer unde kleine hüllen,

hentschuohe, borten, stûchen,

die vrouwen solten brûchen,

hiez er dar în gewinnen.

27490

geworht mit spæhen sinnen

vil tuoche wart dar în geleit,

diu von goldes rîcheit

dâ glizzen wunnebære.

der haspel und diu schære,

27495

diu spinnel und diu kunkel

glanz unde niht ze tunkel

getragen wurden ouch dar în.

ez gap rîlicher varwe schîn,

swaz man dar în kleinœtes warf.

27500

swes man ze wîbes werke darf,

daz koufte gar der wîse man.

ouch wizzent, daz der helt gewan

daz dinc, des man ze strîte gert.

halsperge und ûz erweltiu swert,

27505

helm unde liehte schilte

bat im der künic milte

dô tragen zuo dem schiffe.

man seit, daz umbegriffe

sîn kiel vil maniger hande dinc,

27510

des wol ein frecher jungelinc

bedürfen mac ze kampfes wer.

den kiel den stiez er ûf daz mer

mit der geselleschefte sîn.

genomen hete er z'im dar în

27515

ouch einen meister ûz erkorn,

der kunde blâsen wol daz horn

und was gar vollekomen des.

geheizen was Agirres

der selbe pusûnære.

27520

man wolte, daz er wære

nütz ûf der boten reise,

die sunder alle freise

von dannen kêrten alzehant.

si kâmen in daz einlant,

27525

daz man Scyros nant unde hiez.

ir schif aldâ ze stade stiez

und wart gelendet schiere.

der selben lantrifiere

phlac Lycomêdes über al,

27530

der sîne tohter in dem sal

schôn unde werdeclichen zôch.

die boten von gebürte hôch

nû si ze stade gestiezen,

ir knehte si dô liezen

27535

bî dem schiffe dâ bestân,

biz daz in würde kunt getân,

daz si ze hove kæmen.

man hiez si, daz si næmen

mit in des krâmes prîsant,

27540

swenn in den kiel ein bote gesant

in würde von in beiden.

die künige wol bescheiden

sus kêrten von ir liute schar.

si nâmen der rifiere war

27545

und des landes ringes.

gelückes und gelinges

ir ougen bêdiu vârten.

si tâten und gebârten

als zwêne wolve wilde,

27550

die bêde ûf ein gevilde

durch ir bejac gestrichen sint

unde in hungernœte ir kint

verlâzen hânt dâ heime.

sanft unde gar lancseime

27555

siht man si werben unde gân,

si kunden die gebærde hân,

als in gar træge sîn diu lider.

daz houbet senkent si dâ nider

und lânt ir ôren hangen.

27560

si koment dar gegangen,

daz si gewinnes sich versehent.

ir ougen dieplîch umbespehent,

wie si gezücten eteswaz.

ir ganc und ir gebærde laz

27565

wirt dar umbe erkennet gar,

daz nieman triuwe, daz si dar

ûf schaden sîn gestrichen.

sus kâmen dô geslichen

in zweiger wolve wîse

27570

die zwêne boten lîse

und îlten für den palas,

dâ Lycomêdes inne was

mit sînen vrouwen minneclich.

die künge tougen umbe sich

27575

begunden bêde luogen,

wie si mit hübeschen fuogen

getæten eteslichen schâch.

in bêden was dâ niht ze gâch,

wan si lancseime trâten

27580

und dem gelîche tâten,

als ob si nieman wolten schaden.

mit sorgen wâren si geladen,

wie si getæten bî der stunt,

daz in Achilles würde kunt,

27585

des bilde ir ougen was verspart.

nû daz si wâren ûf der vart

und schaden wolten stellen,

dô sprach zuo sîme gesellen

eht aber Dyomêdes:

27590

nû sage mir, trût Ulixes,

wie stêt nû dînes herzen ger?

waz woltest dû des krâmes her,

der in dem schiffe lâzen ist?

swaz wîbes werc und wîbes list

27595

an hœret unde triffet,

mit dem bist dû geschiffet

dâ her in dirre lande kreiz:

dâ von ich rehte niht enweiz,

wes dû beginnen wilt dermite.

27600

ez dunket mich ein vremeder site,

daz dû mit dem getregede,

des gerne spulgent megede,

wilt suochen vrechen jungelinc.

wart ie sô wunderlichez dinc,

27605

sô daz dû, sælic man, gehügest,

daz dû mit wîbes dinge mügest

Achillen hie vermæren?

mit kunkeln und mit schæren

maht dû niht vinden einen man,

27610

der wîbes werc niht üeben kan

und der niht hât getriben des.

antwürte gap Ulixes

der rede minneclichen ime:

geselle, sprach er, ich vernime,

27615

daz dû vil tumber sinne bist,

sît dû niht merkest mînen list

und mînes herzen willen.

jô vinde ich wol Achillen

mit dem geziuge wîplich,

27620

des ich habe gewarnet mich

und den ich hân gefüeret her.

ich lâze schouwen dich, daz er

wirt hie vermeldet hiute.

der krâm, den ich ûz biute,

27625

der zeiget mir sîn bilde,

daz seltsæn unde wilde

ist allen Kriechen worden.

ist er in wîbes orden

ûz mannes site gesloffen,

27630

daz wirt gemachet offen

mit dem kleinœte wol getân,

daz ich dâ her gefüeret hân.

 

Hie mite was diu rede hin,

die si dâ triben under in

27635

von ir heimlicher sache.

lîs unde vil gemache

die künige schriten bêde,

biz si ze Lycomêde

geslichen für sîn bürgetor.

27640

dâ stuont der ûz erwelte vor

mit sînem ingesinde guot.

die zwêne boten hôchgemuot

enphienc er wol mit gruoze.

lieplichen unde suoze

27645

wart im gedanket des von in.

si giengen für in bêde hin

und sprâchen wider in zehant:

uns hânt die Kriechen her gesant,

dar umbe, daz wir hie besehen,

27650

ob in ze schaden iht geschehen

von dîner lantrifiere müge

und wir versuochen âne trüge,

wie dîn gemüete sî gestalt.

ist, daz dîn küniclich gewalt

27655

den Kriechen z'ungevelle

Troiæren helfen welle,

daz künde uns hie bî dirre zît!

dû weist daz urliug und den strît,

der under in sich üeben sol,

27660

des darf man bêdenthalben wol,

daz man bereite sich ze wer

und man die strâze alûf dem mer

mit starker huote wol bewar:

dar umbe entsliuz uns, herre, gar

27665

den willen und daz herze dîn!

lâ dîn gemüete werden schîn

den Kriechen algelîche!

ob in ûz dînem rîche

kein ungemach geschehen sol,

27670

sô triuwent si genesen wol

vor allen den bîlanden,

diu sich mit frechen handen

und mit ellentrîcher brust

gewegen hânt ûf ir verlust.

 

27675

Der künic Lycomêdes

den boten gap antwürte des

gezogenlichen unde sprach:

geloubent, daz kein ungemach

den Kriechen wirt von mir getân.

27680

sin dürfen des kein angest hân,

daz ich in iemer iht geschade.

kein schif von mînes landes stade

sol si durch übel suochen.

ir zwêne sult geruochen,

27685

daz ir tâlanc belîben hie,

wan ich sô liebe geste nie

gewan bî mînen jâren.

der rede wart dem clâren

von in gedanket sêre.

27690

daz in geschach dis êre,

daz si der werde künic luot,

daz brâhte in beiden hôhen muot,

wan si doch gerne dâ beliben.

den tac mit vröuden si vertriben

27695

ûf dem vil wunneclichen sal,

der mit juncfrouwen über al

gezieret und geblüemet was.

diu pfalenz und der palas

beschouwet wurden wol von in,

27700

und dô diu mære kâmen hin

zuo den juncvrouwen ûz erkorn,

daz zwêne Kriechen hôchgeborn

ze boten wæren dar gesant,

dô kâmens' alle sâ zehant

27705

ûz einer kemenâten

gezieret und berâten

mit küniclicher wæte.

roc unde mantel hæte

von purper iegelîchiu dâ.

27710

wîz, brûn, rôt, gel, grüen unde blâ

diu kleider schône glizzen,

der sich die megede flizzen

und die si truogen bî der zît.

si wurden alle enwiderstrît

27715

gezieret durch die werden boten.

man sach si blüejen unde roten

in schamelicher blûcheit.

daz schuof der geste vremdekeit,

die si mit gruoze enphiengen

27720

und alle für si giengen,

als ez ir vater in gebôt.

si wurden alle schamerôt

durch der geste willen

biz an den helt Achillen,

27725

der schamte sich aleine

gar lützel und gar kleine.

unschemic was sîn bilde,

wan sîn gebâr schein wilde

beid offen unde tougen.

27730

der spiegel sîner ougen

vil irreclichen umbe swanc.

er hete unvröuwelichen ganc

und schreit ûf eines mannes spor.

sîn houbet truoc vil hôhe enbor

27735

der küene wandels vrîe,

wan daz Dêîdamîe

im werte sînen wilden site

und im dâ gienc mit zühten mite,

man hæte erkennet in zehant.

27740

er wart mit rede von ir gemant,

daz er bliucheite wielte

und sich wîplichen hielte

mit rede und mit gebâre.

swenn Achilles der clâre

27745

sîn arme unzühteclichen truoc,

sô twanc si mit ir hende cluoc

Dêîdamîe im allez nider

und stiez in tougenlîche wider,

swenn er ze balde wolte gân.

27750

und hæte si des niht getân,

sô wære unlange für ein wîp

erkennet dâ sîn starker lîp,

der schœne was und ûfreht.

nû daz den wunneclichen kneht

27755

die boten heten an gesehen

und si begunden bêde spehen,

daz er unvröuweclichen tete,

dô sprach vil tougen an der stete

zuo sînem friunde Ulixes:

27760

geselle Dyomêdes,

hâst dû des niht genomen war

an dirre megede wunnevar,

daz ir gebærde ist wilde?

mich dunket an ir bilde

27765

und an ir angesihte des,

si müge wol sîn Achilles,

nâch dem wir sîn gestrichen her.

ist under disen vrouwen er,

sô muoz er sîn benamen diz.

27770

nû merke ir ougen unde miz

ir ganc und ir gebâren!

wîplicher site vâren

und vrouwen zühte reine

kan si vil harte cleine,

27775

wan ir gebâr ist irre.

geloube, daz ez dirre

juncherre ân allen zwîvel ist,

des wir hie gern bî dirre frist.

 

Die rede mit geriune treip

27780

der bote, wan er dâ beleip

vil schiere bî den stunden,

er hete Achillen funden

in wîbes bilde ân allen haz,

iedoch wolt er versuochen baz,

27785

ob ez der selbe wære.

dar nâch der tugentbære,

der wirt aldâ ze hove schein,

güetlîche sprach zuo disen zwein,

die z'im gesendet wâren:

27790

swer alsô wol gebâren

mit herzen und mit lîbe kan,

daz er geheizen ist ein man

des muotes und der krefte,

der mac der ritterschefte

27795

von schulden gerne wonen bî,

diu wandels unde meines vrî

sich hât für Troie nû geleit.

möcht ich ze kamphe sîn bereit,

als ich was eteswenne doch,

27800

sô wizzent, daz ich kûme noch

die ritterschaft verbære,

diu mir sô nâhe wære

gelegen unde bî gewant.

künd ich mit ellentrîcher hant

27805

nû strîten, als ich wîlent streit,

den Kriechen würde niht verseit

mîn helfe noch mîn stiure:

nû sint mir leider tiure

kraft unde manheit worden.

27810

mir hât des alters orden

geswachet sêre mîne jugent.

ich bin verweiset aller tugent,

diu strîtes muoten solte.

swie gerne ich dienen wolte

27815

den Kriechen, sô bin ich ze laz,

wan ich bedarf nû ruowe baz,

denn ich ze strîte kêre.

krancheit gît mir die lêre,

daz ich den Kriechen fremede bin.

27820

ouch hân ich keinen sun, der in

für mich ze helfe nû gestê.

daz tuot mir alsô rehte wê,

daz ich ûz vröuden scheide.

ir werden geste beide,

27825

ir sehent wol, daz mîniu kint

juncfrouwen unde tohter sint

und ir dekeiniu strîten kan.

dâ sult ir nû gedenken an

und hazzent mich dar umbe niht,

27830

daz man mich hie belîben siht

und ich ze Troie niht enkome.

wær ich sô frech und alsô frome,

daz ich dâ nütze möhte sîn,

sô füere ich, ûf die triuwe mîn,

27835

vil harte willeclichen dar

und mêrte dâ der künge schar.

 

Antwürte bôt Ulixes

dem wirte minneclîche des

und sprach mit zühten über lanc:

27840

rîlicher künic, habent danc,

daz iuwer lîp clâr unde wert

des dinges muotet unde gert,

des er von rehte muoten sol.

iu stêt daz hêrlîch unde wol,

27845

ob iuwer craft ist kleine,

daz iuwer herze reine

doch schînet willic unde guot.

er müeste sîn gar ungemuot

und aller tugende lære,

27850

swer dâ niht gerne wære,

dâ man siht mangen hôhen man,

der liehten prîs erwerben kan

mit herzen und mit handen.

ahy, waz von den landen

27855

ist fürsten unde künige dâ!

man künde niemer anderswâ

sô mangen starken helt gespehen,

sô nû ze Troie wirt gesehen

vor der vil schœnen veste.

27860

die werden vremden geste

begênt dâ manger slahte dinc,

daz gerne ein frecher jungelinc

mac schouwen unde kiesen.

gewinnen und verliesen

27865

siht man dâ manigen ritter.

nû süeze und danne bitter

wirt diu verlust und der gewin.

dan unde dar, her unde hin

wirt dâ geflohen und gejaget.

27870

sîn lîp in sælden ist betaget,

swer vor Troie mac gesîn.

man siht dâ liehtebernden schîn

diu glanzen wâpenkleider geben.

von sîden banier wol geweben

27875

hœrt man dâ snurren lûte

als in des rôres krûte

der tobelichen winde sûs.

gestrichen ist von sînem hûs

für Troie maniger ûf daz velt,

27880

des pavilûne und des gezelt

von golde schînet als der tac.

wol im, der dâ geligen mac

bî manger ritterlicher schar,

diu rîlich unde wunnevar

27885

sich hât verlâzen ûf den plân!

dâ wirt der schefte vil vertân

und manic schilt durchstochen.

dâ wirt daz leit gerochen

mit ellentrîchen handen,

27890

daz von der Kriechen landen

Helêne wart gezücket.

swelch junger man sich drücket

und nû für Troie niht envert,

der muoz an wirde sîn verhert

27895

unde an êren sîniu jâr.

wie mac durliuhtic unde clâr

bî reinen guoten wîben

sîn lop her nâch belîben,

ob er sich nû sô gar verlît,

27900

daz er niht suochet einen strît,

des craft für alle stürme wiget

und allen strîten obe gesiget?

m it disen worten unde alsô

ze strîte wolte locken dô

27905

der Kriechen bote Achillen.

er treip durch sînen willen

die rede und dise tagedinc,

dar umbe daz der jungelinc

dâ würde ûf kampf gereizet.

27910

ouch wart sîn muot erheizet

ze strîte von den worten

sô sêre z'allen orten,

daz er vil kûme dâ vermeit,

daz er niht zuo den boten schreit

27915

und in enbarte sînen muot.

von hitze enbran er als ein gluot

und wart alsam ein rôse var.

sîn ôren bôt er allez dar,

dô von dem strîte wart geseit.

27920

in schemelicher blûcheit

sach man dâ sitzen sîn gespiln,

wan die begunde des beviln,

daz man des kamphes dâ gewuoc.

ir herze unsanfte daz vertruoc,

27925

daz si von strîte hôrte sagen.

dô kunde ez aber wol vertragen

der ellenthafte Achilles:

wan in geluste sêre des,

daz er für Troie kæme

27930

und an sich dâ genæme

wird unde liuterlichen prîs.

er vaht nâch lobe in alle wîs,

dem er dâ wol gelîche tete:

wan er enkunde an einer stete

27935

daz houbet stille niht gehân.

sîn borte wunneclich getân

wær im gevallen zwâre

ab sîme gelwen hâre,

wan daz Dêîdamîe,

27940

diu stæte, wandels vrîe

dem ûz erwelten knehte

daz schapellîn dô rehte

mit ir hende leite wider.

nâch strîte rungen sîniu lider

27945

und fuoren als ein vögellîn,

daz êrst beginnet flücke sîn

und ûz dem neste swingen sol.

iedoch was er gevidert wol

an ellentrîcher manheit,

27950

wan er dâ vor vil dicke streit

und gnuoc gevohten hæte,

die wîle daz der stæte

wont in Schyrônes steine

und mangen löuwen eine

27955

bestuont mit sîner hôhen craft.

ûf strît was er gedanchaft

mit herzen und mit sinnen gar.

und dô des an im wart gewar

der Kriechen bote wîte erkant,

27960

dô sprach er aber sâ zehant:

 

Die Griechen belagern Troja mit ihren Schiffen

 

Troi ist mit liuten umbelegen.

die Kriechen hânt sich dar gewegen

mit rîcher und mit hôher craft.

swaz hœren sol ze ritterschaft,

27965

des wirt dâ guote war genomen,

wan dar ist wunder in bekomen

der halsperg und der schôpe.

swaz volkes in Eurôpe

und in Affrîcâ mohte wesen,

27970

sîn lîp in sælden ist betaget,

z'ein ander für die schœnen stat.

er müeste an hôher wirde mat

belîben, swer niht füere dar.

grien unde plân sint bêde gar

27975

mit liuten überspreitet.

ze Troie wart geleitet

von Kriechen alsô manic schif,

daz man des wâges umbegrif

von kielen mohte niht gespehen.

27980

er mac dâ vremedez wunder sehen,

swer nû dar vert geswinde,

wan unser lantgesinde

rîlichen lît ze velde.

die Kriechen hânt ir welde

27985

gemachet holzes eine.

golt, silber und gesteine,

zendâl und edel sîde

und allez daz gesmîde,

daz man in Kriechen solte sehen,

27990

daz lât sich nû vor Troie spehen

ûf der plânîe wunneclich.

alt unde junc hât allez sich

ze strîte dar gemachet,

dâ von würd er geswachet

27995

an allen sînen êren,

swer dar niht wolte kêren,

dâ man mit ougen sæhe

vil manic wunder spæhe,

dâ von dem herzen wol geschiht.

28000

daz rede ich doch dar umbe niht,

friunt herre Lycomêdes,

daz man dir muoten welle des,

daz dû für Troie hinnen varst.

ich wil, daz dû dîn hûs bewarst,

28005

daz ist der êren überhort.

dû bist hie nützer denne dort,

dâ von belîp hie heime!

wer solte muoten eime

rîlichen hôhen wirte,

28010

daz manic man sîn irte,

der sîn bedarf ze rehter nôt?

dû solt den gesten hie dîn brôt

gar minneclîche teilen mite

und dîne tohter wol gesite

28015

berâten unde ziehen.

nieman dich heize fliehen

dîn hûs dur urliug und dur strît,

wan dû bist komen ûf die zît

und in daz alter, sælic man,

28020

daz man dir des gemaches gan,

daz dû mit stæter ruowe lebest

und dînen tohtern manne gebest,

die schœne und edel sint von art.

ob si dîn hôher flîz bewart,

28025

daz sol dir nieman wîzen.

dû maht dich gerne flîzen

ir êren unde ir sælekeit:

der wunsch der ist an si geleit

für alle glanzen vrouwen.

28030

man dorfte nie beschouwen

sô rehte keiserlîchiu kint,

sô dîne tohter alle sint.

 

Der wirt der rede antwürte bôt.

er sprach: mir ist gemaches nôt,

28035

daz wirt an mir vil harte schîn.

ouch sîn die clâren tohter mîn

gebildet alle wol dar zuo,

daz ich in rât mit helfe tuo

und ich si werden mannen gebe.

28040

ich wæne, daz kein herre lebe,

der wunneclicher tohter habe.

ich bin der vorhte komen abe,

daz in kein wandel tuo gedon.

daz rede ich zwâre niht dâ von,

28045

daz si von art mir sippe sint.

und sehent ir die selben kint,

sô si begênt ir hôchgezît

und sich gezierent widerstrît,

ir sprechent sunder lougen,

28050

ez wourde nie mit ougen

sô wunneclich geburt gesehen.

ich lâze iuch morne früeje spehen,

daz an in schînet kein gebrest,

wan si begânt ein hôhez fest,

28055

daz ie genæme uns allen was.

der künste vrouwe Pallas

diu wirt hie morne gêret,

dâ von sich danne mêret

diu klârheit der juncvrouwen.

28060

si lâzent sich beschouwen

in ir gezierde wunnevar,

sô werdent ir an in gewar

mit offenlicher angesiht,

daz iuch mîn zunge triuget niht

28065

und daz ich wâr gesprochen hân.

in wirt daz tempel ûf getân,

dar în si kêrent früeje.

wie danne ir jugent blüeje

in hôhen sælden ûz erwelt,

28070

daz prüevent, hôchgeborner helt!

 

Der rede wart Ulixes

gemeit, wan er gedâhte des,

daz er dâ sunder allen haz

daz dinc gewürbe deste baz,

28075

daz er dâ werben wolte.

daz man dâ vîren solte

des morgens eine hôchgezît,

des vröuten sich enwiderstrît

die zwêne vremede geste.

28080

der wirt vil tugentveste

der was einveltic unde guot,

dâ von het er in sînen muot

und sînen willen für geleit.

ir manicvalten kündekeit

28085

erkande niht daz herze sîn.

er tet in zuht und êre schîn

und bôt in minneclich gemach.

in beiden liebes vil geschach

von rîcher handelunge.

28090

der megede samenunge

wart ouch von der gelübede geil,

daz Lycomêdes in daz heil

zuo fliezen lâzen wolte,

daz man dâ vîren solte

28095

die hôchgezît mit schalle.

die werden vrouwen alle

enphiengen vröudenrîchen muot.

vil manicvalter wunne bluot

wuohs ûf ir jugende zwîe,

28100

wan daz Dêîdamîe

wart in trûren dâ gejaget.

ir hete ir sin gewîssaget

unde ir muot verjehen des,

daz ir geselle Achilles

28105

ir vremde werden solte,

dâ von si doch niht wolte

vröud unde hôchgemüete haben.

ir sendez herze wart begraben

in leide und in beswærde.

28110

ir friundes ungebærde

und sîne tücke wilde

geschuofen, daz ir bilde

wart riuwic unde jâmerhaft.

man gap dâ grôze wirtschaft

28115

von manger hôhen trahte,

des nam si lützel ahte,

wan si vil kûme des erbeit,

daz der tisch wart hin geleit

und man ze bette wolte gân.

28120

ein zeichen wart von ir getân

nâch einer meisterinne site,

dâ tet si kunt den vrouwen mite

daz si von dannen giengen

und ein urloup enphiengen

28125

von den gesten bî der zît.

sus butens' âne widerstrît

den werden boten guote naht

und giengen, als in was geslaht,

gern unde willeclichen dan,

28130

wan daz Achilles dâ gewan

vil manicvalte swære.

gewesen er dô wære

Ulixê gerne langer bî.

daz er sîn werden solte vrî,

28135

des wart sîn trôst zerstœret.

er hete dâ gehœret

die rede sîn vil gerne.

reht als der morgensterne

der leste ob den planêten ist

28140

und des tages langer frist

denn alle sternen bîten kan,

seht, alsô beit der junge man,

biz alle die gespilen sîn

ir liehten unde ir clâren schîn

28145

gar under dâ getâten

und in ir kemenâten

geslichen algemeine.

der starke, wandels eine

schiet von den gesten kûme,

28150

wan er mit langer sûme

unsanfte sich von in gebrach.

Ulixen er dick ane sach,

ê daz er kêrte sînen wec.

er hôrte von dem strîte quec

28155

den helt sô gerne kôsen,

daz er mit vröudelôsen

gebærden an sîn bette gienc.

daz sich der morgen an gevienc,

des wart erbiten kûme dô,

28160

wan si des alle wâren vrô,

daz man dâ solte vîren

mit harphen und mit lîren

in süezer stimme dône

daz hôchgezît vil schône.

 

28165

Si vröuten sich gemeine,

wan daz eht alterseine

Dêîdamîe leides phlac.

dô man gesach den schœnen tac

ûf schînen unde glesten,

28170

dô gienc mit sînen gesten

der künic zuo dem tempel abe,

daz stuont in einer schœnen habe

mit rîcher kost gewieret.

ouch heten sich gezieret

28175

mit golde und mit gesteine

die vrouwen dô gemeine

und giengen in daz betehûs:

des wart vil maniger stimme sûs

gehœret von pusûnen.

28180

man wolte dâ niht rûnen

noch tougenlichen kôsen.

mit bluomen und mit rôsen

daz tempel was beströuwet.

vil manic herze ervröuwet

28185

wart von gesange drinne.

nû daz man die götinne

mit opfer hete gêret,

dô wart dar ûz gekêret

von der clâren megede schar,

28190

die sam ein sunne liehtgevar

dâ gâben lûterbæren glanz.

dâ wart ein wunneclicher tanz

von in gemachet bî der zît,

der nâch dem wunsche enwiderstrît

28195

wart dâ gesprungen und getreten,

wan si gebærde ein wunder heten,

diu wol ze tanze hôrte

und ûz dem herzen stôrte

beswærde manger leige.

28200

ez wart nie schœner reige

gemachet von dekeiner schar,

si wunden sich dan unde dar

und brâchen sich her unde hin.

man hôrte lûten under in

28205

tambûren, schellen, phîfen.

lîs ûf den füezen slîfen

und dar nâch balde springen

wart dâ mit hübischen dingen

an in beschouwet unde erkant.

28210

man sach vil mange wîze hant

ir vinger dâ blenkieren.

die trite wandelieren

begunde man sus unde sô.

si phlâgen alle zühte dô,

28215

wan daz aleine Achilles

gar lützel wolte vâren des,

daz er dâ zühtic wære.

die tenze brach der mære

des mâles harte dicke

28220

und want sich ûz dem stricke

der vröuwelichen mâze.

sîn lîp was an gelâze

und an gebærde wilde

für aller megede bilde,

28225

diu mit im phlâgen tanzes.

vil schœnes unde glanzes

gesteines an ir kleide lac.

swaz von gezierde ein herze mac

erdenken unde ertrahten,

28230

daz truogen die geslahten

juncfrouwen al besunder.

dâ bî sô lac ein wunder

clârheit an in, geloubent des!

doch wizzent, daz Achilles

28235

clâr ob in allen dûhte

und für die besten lûhte

reht als ein golt für trüebez glas.

sô vil Dêîdamîe was

diu schœnste vor in allen,

28240

seht, alsô vil gevallen

was für Dêîdamîen

schœn ûf den wandels vrîen,

der Achilles was genant.

er wart gemerket unde erkant

28245

durch sîne unvrouwelichen site.

er trat als irreclîche trite

und was sô rehte getelôs,

daz man die wârheit an im kôs

und alzehant Ulixes

28250

gedâhte, ez wære Achilles,

der sus gebâren kunde.

swaz man dâ spils begunde

von gemelichem schimphe,

der wart mit ungelimphe

28255

von im begangen und getriben:

dâ von die geste dâ beliben

an dem gelouben stæte,

daz man dâ funden hæte

ân alles krieges widerstrît

28260

Achillen bî der selben zît.

 

Waz touc hie lange tegedinc?

dô sich zerlie des tanzes rinc

und daz fest ein ende nam,

dô wart den vrouwen wunnesam

28265

geboten von ir meisterîn,

daz si ze hûse wider în

gemeine und alle slichen.

die clâren wunneclichen

begunden ir dô volgen des.

28270

dar under hete Ulixes

nâch sîme krâme dâ gesant,

den er gefüeret in daz lant

des mâles hete durch gewin.

er was von sînen knehten hin

28275

ûz dem kiele dâ getragen

und ûf den schœnen wec geslagen,

den die juncvrouwen solten gân.

die stolzen megede wol getân

die funden ûf der strâze

28280

kleinœtes eine unmâze,

des man ze wîbes werke darf.

man leite in ouch für unde warf

geziuges vil, des ritter gerent

und sîn vil kûme denne enberent,

28285

sô si ze strîte wellent varn.

dâ lac der haspel und daz garn,

diu kunkel und diu schære.

die borten wunnebære,

der megede wellent spulgen,

28290

die leite man ûz bulgen

für die juncfrouwen stæte.

vil seckel wol genæte

mit ûz erwelter sîden,

die funden ouch die blîden

28295

des mâles in dem krâme.

dâ lac der zuckersâme,

diu muscât und daz negellîn;

ouch hete man geleit dar în

hentschuohe, spiegel, snüere

28300

und allez daz gevüere,

daz werde vrouwen hœret an.

â bî lac allez, des ein man

bedarf ze ritterschefte wol.

swaz man ze strîte füeren sol,

28305

des wart man schône dâ gewert.

dâ lâgen halsperg unde swert,

schoz, helme, schilte, lanzen:

diz allez was mit glanzen

gezierden in den krâm geleit.

28310

dâ lac diu grœste rîcheit,

diu von koufschatze ie wart gesehen.

man lie die vrouwen alle spehen,

swes man bedürfen solte.

swaz iegelîchiu wolte

28315

nâch wunsche, man si werte des,

wan ez gap in Ulixes

ân allen kouf, des bin ich wer.

ir vrouwen, sprach er, îlent her

und nement, waz iu wol behage!

28320

ich wil, daz man ez hinnen trage

vil gar ân alles koufes gelt.

sît daz ich ûf des plânes velt

alrêrst ûz mîme schiffe gie,

sît hât mich iuwer vater hie

28325

gehandelt alsô rehte wol,

daz ich durch sînen willen sol

iuch êren algelîche.

swie diz cleinœte rîche

niht von schulden heize mîn,

28330

doch bin ich sô gewaltic sîn,

daz ich dar über gebiute,

wan dise koufliute

sîn mîne lantgenôzen,

des kan ich wol mit grôzen

28335

phenningen wol vergelten in

den krâm, den ir hie tragent hin.

 

Ulixes mit seinem Kramladen und die Hofdamen des Lycomedes

 

Sus gie der clâren megede schar

zuo dem cleinœte wunnevar

und nam dar ûz, daz ir gezam.

28340

swaz iegelîchiu dâ genam,

des gunde ir wol Ulixes.

und dô der helt Achilles

ân aller missewende râm

was ouch getreten in den krâm

28345

und des gesmîdes inne wart,

daz wol nâch ritterlicher art

erziuget was ze rehte,

dô wart dem küenen knehte

zuo dem gewæfen alsô nôt,

28350

daz er dar an sîn ougen bôt

und sînes herzen willen.

man sach den helt Achillen

an daz gesmîde luogen dar.

des dinges nam er kleine war,

28355

des von den vrouwen wart gegert:

halsperge, lanzen unde swert,

helm unde liehte schilte

besach der knappe milte

mit flîzeclichen ougen.

28360

dâ von sîn herze tougen

ze strîte wart gereizet

und alsô vaste erheizet,

daz im diu hitze truoc enbor

daz hâr an sîner stirne vor

28365

und ez im ûf ze berge zôch.

der kneht von edelkeite hôch

wart als ein gluot enbrennet,

wan als er hete erkennet

die schilte glanz von golde fîn

28370

und er gesach daz bilde sîn

dar inne wider glesten,

dô wart zehant den gesten

erzeiget sîn vil grimmer zorn,

wan der juncherre hôchgeborn

28375

gedâhte in sînem muote des:

bin ich der küene Achilles,

den Schyron erzogen hât,

wes trage ich denne wîbes wât

und einer megede kleider?

28380

dêswâr, ich solte ir beider

ungerne muoten unde gern.

swer löuwen unde wilde bern

betwingen mac mit sîner hant,

dem ist ein vröuwelich gewant

28385

gemæze noch gebære niht.

wie lebe ich tugentlôser wiht?

dur waz hân ich mich sus verschamt?

nû bin ich doch ein man genamt,

war umbe lebe ich als ein wîp?

28390

sît ich trag einen frechen lîp,

dur was entuon ich danne

gelîch niht einem manne?

 

Alsus gedâhte Achilles.

nû kôs an im Ulixes,

28395

daz er von zorne was enbrant

und daz sîn ouge stuont gewant

ze harnasch und ze swerte.

daz er dâ strîtes gerte,

daz wart gemerket bî der stunt.

28400

sîn rôsevarwer rôter munt

von zorne wuohs im unde swal;

die brâwen hienc er hin ze tal,

durch die warf er die blicke

an daz gewæfen dicke

28405

und ahte flîzeclichen des.

und dô der wîse Ulixes

die wandelunge an im ersach,

dô sleich er zuo z' im unde sprach:

wâ nû, geselle hôchgeborn,

28410

den alle Kriechen hânt erkorn

ze vröuden und ze sælecheit?

schamst dû dich niht der smâheit,

daz dû bist ein gewahsen man

und dû doch wîbes kleider an

28415

und einer megede bilde treist?

ouwê, daz dû niht selbe weist,

waz an dich êren ist gewant!

dû möhtest mit dîn eines hant

vil manic herze enbinden.

28420

wê, daz man dich sol vinden

in wîbes cleide tougen.

niht biut mir des dîn lougen,

daz dû sîst Achille!

bêd offen unde stille

28425

erkenne ich wol, daz dû bist er.

ich bin nâch dir gesendet her

und hân gesuochet dînen lîp.

nû wirstû funden als ein wîp.

wie stêt daz dîner crefte?

28430

swer zuo der ritterschefte

sô wol gebildet wære,

dem solte niht gebære

sîn ein vrouwelîchiu wât.

daz wîbes kleit dir übel stât,

28435

des solt dû sîn von mir gewis.

dû bist doch der, den Ihêtis

truoc âne missewende

und der mit sîner hende

begangen hât vil starkiu dinc.

28440

dû bist der freche jungelinc,

den Schyron der wîse zôch.

dur waz hâst dû dîn künne hôch

geleit in schemelichen spot?

her Jûpiter, der werde got,

28445

der dîner muoter bruoder ist,

muoz sich des schamen alle frist,

daz dû gebârest als ein maget.

kürlicher degen unverzaget,

wirf balde von dir diz gewant!

28450

dîn beitet aller Kriechen lant

und hât ûf dich gewartet.

ob nû dîn herze unartet

und in ze helfe niht enstât,

daz ist ein êwic missetât

28455

unde ein schemelîchiu nôt.

dû bist an êren iemer tôt,

swie dû für Troie niht enverst

und ez mit creften niht verherst,

als von dir ist gesprochen.

28460

der Kriechen leit gerochen

von dîner hende werden sol.

doch wizzent die prophêten wol,

von den man hât gehœret,

daz Troie noch zerstœret

28465

von dîner crefte werden müge.

daz soltû wizzen âne trüge,

daz dîn gewalteclicher trôst

mac alle Kriechen tuon erlôst.

 

Nû daz diu wort Ulixes

28470

gesprach, dô wart Agirtes

sîn pusûnære des ermant,

daz er dâ lieze sâ zehant

erschellen sîn vil kreftic horn.

diz tet der meister âne zorn:

28475

er blies dâ bî der zîte,

als ob man z' eime strîte

solt îlen iegenôte,

dâ manic veiger tôte

gevellet solte werden.

28480

er blies, daz ûf der erden

rîlicher nie gehürnet wart.

und dô der helt von hôher art

Achilles daz erhôrte,

dô brach er unde stôrte

28485

mit ungebærden wîbes zuht.

er tet in sîner touben suht

alsam ein löuwe freissam,

den ûz eime tiere zam

sîn schate machet wilde.

28490

swenn er sîn selbes bilde

in eime spiegel hât ersehen

und er die craft beginnet spehen,

der wunder ist an in gewant,

weizgot, sô brichet er diu bant,

28495

dâ mite er ist gebunden,

und schrenzet bî den stunden

den meister sîn ze stücken.

an grimmelichen tücken

erzeiget er im dâ mit craft,

28500

daz er dekeine meisterschaft

fürbaz gelîden von im mac.

der sîn dâ vor mit lêre phlac,

der dunket in ze swach dar zuo,

daz er durch in iht danne tuo,

28505

swenn er beschouwet sînen schîn.

sîn meister muoz der êrste sîn,

der im ze spîse wirt beschert,

wan er sîn leben dâ verzert

und er in frizzet alsô rô.

28510

dem tet gelîch der knappe dô,

der Achilles was genant.

sîn bilde frevellich erkant

het in erzürnet unde ergremet.

er was dâ vor vil wol gezemet,

28515

ê der juncherre milte

in eime glanzenschilte

gemerket hete sîne craft.

ûf sîner muoter meisterschaft

begunde er ahten kleine,

28520

dô sîn antlitze reine

gesach der wol gemuote.

ir lêre und alle ir huote

begunde er ringe mezzen:

er hete dô vergezzen

28525

wîplicher zuht, des sît gewis!

swaz im diu vrouwe Têtis

dâ vor geboten hæte,

daz liez er gar unstæte

mit creften und mit sinne.

28530

sîn muoter und diu minne

ûz sînem herzen wâren komen.

Dêîdamîe wart genomen

ûz sînem muote bî der zît.

er was ûf urliug unde ûf strît

28535

verdâht sô rehte sêre,

daz er dâ nihtes mêre

gedâhte bî den stunden,

wan daz er würde funden

vor Troie in ellentrîcher state.

28540

in hete sînes bildes schate

bewîset unde Ulixes,

daz er vergaz schier alles des,

daz im sîn muoter ie gebôt.

ze strîte wart im alsô nôt,

28545

daz er begunde sâ zehant

mit frechen henden sîn gewant

zerbrechen und zerschrenzen.

man sach von golde glenzen

und von gesteine sîniu kleit,

28550

diu zarte in sîner wildekeit

ab im der tugenthêre.

dekeiner vrouwen lêre

wolte er langer dâ gelosen.

er kripfte halsperc unde hosen,

28555

dô si dâ lâgen bî der zît,

und leite an sich diu bêdiu sît,

als eime helde wol gezam.

dar zuo begreif er unde nam

ein swert und einen glanzen schilt.

28560

in hete sêre des bevilt,

daz er sô lange bî den tagen

het einer megede schîn getragen.

 

Alsus gewarp der jungelinc.

er hete ûf strîteclîchiu dinc

28565

sin unde willen dô geleit.

ze kamphe stuont er dâ bereit,

als ob er stürmen solte

und iezent vehten wolte

beid umbe lîp und umbe guot.

28570

ûf strît enbrennet als ein gluot

wart sînes herzen arke.

wær im Hector der starke

bekomen dô ze handen,

er müeste sîn bestanden

28575

von im, dêst âne lougen.

man spurte an sînen ougen,

daz im dô was ze kamphe nôt.

si wurden im dô bêde rôt

vor zorne sam ein wildez fiur.

28580

Troi und des strîtes âventiur

diu lâgen im ze herzen.

der süezen minne smerzen

und sîner vrouwen trûtschaft,

die liez der ritter ellenthaft

28585

ûz sînem muote slîfen,

wan er begunde grîfen

daz swert und daz gewæfen an

für allez, daz er ie gewan

von herzen lieben dingen.

28590

mit glanzen stahelringen

stuont er dâ wol gegestet

und hete sich entlestet

wîplicher wæte garwe.

von vröuwelicher varwe

28595

gescheiden wart sîn bilde.

nû sîn gebâr sô wilde

was bî der zîte worden,

daz er sich ûz dem orden

der vrouwen und der wîbe zôch,

28600

dô kêrte von im unde flôch

der wunneclichen megede schar.

dô man des wart an im gewar,

daz er die wât brach unde reiz,

diu schône von gezierde gleiz,

28605

dô wânden algelîche

die vrouwen tugentrîche,

daz er unsinnic wære.

die megede lûterbære

entsâzen sînes zornes haz,

28610

dâ von si dort hin dane baz

dô kêrten unde entwichen.

die clâren von im slichen,

alsam die vorhtesamen tuont.

Dêîdamîe sich verstuont

28615

aleine sînes willen.

daz si den helt Achillen

verliesen müeste bî der stunt,

daz tet ir sîn gebærde kunt.

 

Si kôs an im des mâles wol,

28620

daz sîn gemüete strîtes vol

und al sîn wille was geladen,

dâ von erschrac si durch den schaden,

daz si dô müeste sîn enbern.

ir herze kunde in ie gewern

28625

durnehteclicher triuwe:

des wart mit senender riuwe

bevangen ir gemüete gar,

sô si des an im wart gewar,

daz gegen Troie stuont sîn ger,

28630

wan si versach sich wol, daz er

niht schiere widerkæme.

si flouch zehant die kræme,

dâ daz cleinœt inne lac.

ûf jâmer sich ir herze wac

28635

unde ir tugentrîcher sin.

von dannen gienc diu clâre hin

und barc in einen winkel sich,

dâ si mit leide marterlich

ir schœnen lîp begunde quelen.

28640

mîn zunge möhte niht gezelen,

wie vil si jâmerunge treip.

ân alle vröude si beleip

von herzeclicher swære.

ir hende lûterbære

28645

begunde si dâ winden.

si lie sich trûric vinden,

wan si vil heize weinte

und clage vil erscheinte

durch den erwelten jüngelinc.

28650

nieman ir tougenlichez dinc

erkande, wan er eine.

diu hôchgeborne reine

clâr unde wol versunnen

het einen sun gewunnen

28655

bî dem juncherren in den tagen

und alsô tougen den getragen,

daz ir geburt dâ was verholen.

daz kint den liuten wart verstolen

sô gar verborgenlîche vor,

28660

daz ûf ir zweiger minne spor

nieman von sînen schulden kam

und ez der künic niht vernam,

daz si geworben hete sus.

daz kindelîn wart Pirrus

28665

genant, als ich gelesen habe.

er was ein wunneclicher knabe,

der sît mein unde schande vlôch.

ein amme tougenlîche zôch

die selben küniclîche fruht.

28670

Dêîdamîe mit genuht

beswæret wart dur sînen lîp,

wan daz vil keiserlîche wîp

het angest unde vorhte des,

daz ir geselle Achilles

28675

von dannen kêrte ân underbint

und si daz wunneclîche kint

dâ ziehen müeste vaterlôs.

dâ von man si dâ trûric kôs

an herzen unde an muote.

28680

noch weinde diu vil guote

des mâles zweier hande leit.

si vorhte, daz ir tougenheit

ir vater würde kunt getân

und si dâ von begunde hân

28685

gar êweclichen sînen hâz.

diz was daz ander, daz entsaz

diu sælig und diu wunnesame.

daz dritte was, daz si mit schame

dâ von gebunden solte sîn,

28690

daz si gewan daz kindelîn

verholne bî dem knehte,

und daz ir hôch geslehte

geswachet solte sîn dâ mite.

sus wurden clagebære site

28695

drivalteclîche an si geleit.

diu schœne diu was ungemeit

an herzen unde an sinnen.

nû wart Achillesinnen

ir klegelichen swære.

28700

man seite im dâ ze mære,

daz Dêîdamîe

diu clâre wandels frîe

sêr unde vaste weinte.

dâ von der wol gereinte

28705

liez erbarmen sich ir nôt,

als im diu minne dâ gebôt

und sînes herzen triuwe.

sus wart er von ir riuwe

beswæret zuo dem mâle.

28710

er kêrte sunder twâle

für Licomêden alzehant.

swert unde stehelîn gewant

diu bêdiu truoc er dennoch

und îlte zuo dem künge doch.

 

28715

Den dûhte ein wunderlichez dinc,

daz sich in einen jungelinc

verwandelt solte ein maget hân.

nû der juncherre wol getân

was für in gegangen hin,

28720

dô sprach der knappe wider in:

herr unde vater hôchgeborn,

lânt iuch diz dinc niht wesen zorn,

daz ich mit iu wil reden hie.

kein schulde wart sô michel nie,

28725

da enhœre zuo genâden vil:

dâ von ich nû gedingen wil,

daz ir verkiesent alle schult.

hât ieman iu mit ungedult

getân dekeiner slahte leit,

28730

daz lânt durch iuwer edelkeit

belîben sunder zornes haz.

waz hülfe, ob ich nû hæle daz,

des man iu doch her nâch vergiht?

herr, ez ist komen von geschiht,

28735

daz ich und iuwer tohter hân

ein lützel wider iuch getân:

des sol vergezzen iuwer lîp.

ich hân daz wunneclîche wîp

beslâfen tougenlichen hie,

28740

sô daz si mîne triuwe enphie,

daz ich ze stæteclicher ê

si wolte minnen iemer mê

für alliu wîp ûf erden.

die clâren und die werden

28745

hân ich ze vrouwen ûz erkorn.

mîn herze daz hât ir gesworn

triuw unde ganze stæte:

des sol der missetæte

vergezzen werden an uns zwein,

28750

daz wir sîn komen über ein

der minne sus verholne.

wir hân ein kint verstolne

gewunnen, sælic herre trût!

daz mac wol werden über lût

28755

ein hôher unde ein werder man.

friunt lieber, dâ gedenkent an

durch iuwer tugentlichen site

und sint beswæret niht dâ mite,

daz iuwer tohter minneclich

28760

ze manne hât vertriuwet mich

und ich si z' einem wîbe!

jô bin ich ir an lîbe

gemæze und an gebürte wol.

ob adel unde sterke sol

28765

iht helfen, sô weiz ich bî namen,

daz ir iuch des niht dürfen schamen,

daz ich Dêîdamîen

die schœnen wandels vrîen

ze rehter ê geminnet hân.

28770

ich bin der vrouwen wol getan

gebære wol, des sint gewis!

mîn muoter ist vrô Têtis

und mîn œheim her Jûpiter.

nû sprechent, herre, ob ich dâ her

28775

von hôher art niht komen sî!

jâ zwâre, mîn geslehte ist vrî

vor aller missewende grôz.

dâ von bin ich wol ir genôz

an lîbe und an den êren.

28780

nieman sol ir verkêren,

daz si mich hât ze man genomen,

wan si von mir wart überkomen

mit crfeten und mit listen.

wie möhte sich gefristen

28785

vor mir ein âmehtigez wîp?

ich hân doch einen starken lîp

und bin sô gar ein frecher helt,

daz mich ze kemphen hânt gezelt

die Kriechen biderb unde wert.

28790

man hât vor Troie mîn gegert

dar zuo bî disen zîten,

daz ich dâ müese erstrîten

die stat vil mehtic unde frume.

ist, daz ich für die veste kume

28795

und ich von hinnen kêre,

des hânt ir iemer êre,

wan iu dar umbe wirt geseit

lop unde ganziu werdekeit,

daz iuwer hûs und iuwer lant

28800

mich hânt ze helfe dar gesant

den Kriechen algelîche.

jô wirt diz künicrîche

an prîse deste wæher,

daz ir, getriuwer swæher,

28805

hânt einen jungelinc erzogen,

des lîp an creften unbetrogen

mac Troie noch gewinnen.

var ich ze strîte hinnen,

des danket iu der Kriechen schar.

28810

ist ez iu liep, ich kêre dar,

durch daz Troiæren missegê;

welt aber ir, daz ich bestê,

daz tuon ich willeclichen ouch.

swie gar ich sî der witze ein gouch,

28815

doch weiz ich unde erkenne wol,

daz ich erfüllen gerne sol,

swaz ir gebietent über mich.

wan iuwer tohter wunneclich

hât mich dar zuo gebunden,

28820

daz ich iu z' allen stunden

wil undertænic heizen.

von dirre lande kreizen

gescheide ich niemer, ê daz ir

Dêîdamîen unde mir

28825

geruochent iuwer hulde geben.

den lîp verlüre ich und daz leben,

ê si von mînen schulden

solt iemer iht gedulden,

dâ von si trûric müeste wesen:

28830

wan ich wil sterben und genesen

mit ir, daz ist ein ende.

ich hân mit stæter hende

gegeben ir die triuwe mîn,

daz si mîn êlich vrouwe sîn

28835

müez iemer al die wîle ich lebe.

daz man mir si ze wîbe gebe

mit öffenlicher melde noch,

des ger ich unde muote doch,

swie mir diu wol getâne sî

28840

gelegen tougenlichen bî.

 

Die rede treip Achilles.

den wirt bat er genôte des,

daz er dâ lieze sînen zorn.

und dô die boten hôchgeborn

28845

vernâmen rehte sînen muot,

dô vielen si dem wirte guot

zehant für sîne füeze.

si sprâchen: herre süeze,

sîst âne vîentlichen haz!

28850

dir stât genâde verre baz,

dann ungenædeclichez dinc.

lâ disen werden jungelinc

bejagen dîne hulde!

Dêîdamîen schulde

28855

geruoche an ir verkiesen!

diu clâre sol verliesen

dînen gunst dar umbe niht,

daz ir ze vrouwen hie vergiht

und z' eime wîbe Achilles.

28860

dû maht dich iemer vröuwen des,

daz er sol dîne tohter hân.

er mac ze staten dir gestân

mit helfe manicvalter

und sol dich in dem alter

28865

vor ungemüete vrîen.

sît er Dêîdamîen

wil hân ze stæteclicher ê,

sô wirt gehœhet iemer mê

dîn name und al dîn rîche:

28870

wan niemer sîn gelîche

wirt funden in den landen.

er sol mit frechen handen

Troiæren an gestrîten,

daz wart vor mangen zîten

28875

für wâr von im gewîssaget.

er ist des lîbes unverzaget

und der gebürte ein edel kint.

die göte sîne mâge sint

und manic hôher künic wert,

28880

durch daz wirt sîn von dir gegert

billîche z' eime tohterman.

sich, herre, flîzeclichen an

sîn ellentrîche sterke!

dâ bî sîn adel merke

28885

und sînen wunneclichen lîp!

dîn tohter daz vil schœne wîp

hât übel niht an im gevaren.

er mac dich unde si bewaren

vor schedelichen dingen.

28890

heiz für dîn ougen bringen

Dêîdamîen alzehant!

diu clâre werde her besant

für unser aller angesiht.

geschehen mac hie zornes niht

28895

mit der vil schœnen tohter dîn.

ez sol versüenet allez sîn,

swaz ir dîn herze nîdes treit.

ir schulde werde hin geleit

und sî dîn vîentlicher zorn

28900

durch unser zweiger bete verlorn.

 

Der künic Lycomêdes

die zwêne boten êrte des,

dar umbe er dô gebeten wart.

durch sîne milteclichen art

28905

wolt er Dêîdamîen

dâ sînes zornes vrîen

und sîner hulde tuon gewis

swie diu götinne Têtis

dar umbe zornic müeste wesen,

28910

daz er den helt Achillesen

lie kêren zuo dem strîte,

doch tet er bî der zîte

der boten willen unde ir ger.

in dûhte wæger vil, daz er

28915

der vrouwen haz trüeg iemer,

denn im genædic niemer

die Kriechen würden unde ir schar.

die tohter wunneclich gevar

hiez er für sich besenden.

28920

diu brâhte in blanken henden

und an ir armen lûter

den sun, der ir vil trûter

von wâren schulden muoste sîn.

Pirrum, daz schœne kindelîn,

28925

daz truoc si dar mit vorhten.

scham unde bliucheit worhten

der vrouwen angeslîche nôt.

si kam reht als ein rôse rôt

geverwet zuo dem vater hin.

28930

daz kint daz wart geleit für in

in eime tuoche sîdîn.

und dô daz schœne kindelîn

sô clâr der werde künic sach,

dô liez er dâ sîn ungemach

28935

vil deste baz gestillen.

die tohter unde Achillen

begunde er güetlich ane sehen.

swaz tougenlichen sî geschehen

von in beiden lange stunt,

28940

daz wart den liuten allez kunt,

die dâ ze lande wâren.

die werden und die clâren

die gap er offenlichen sâ

zer ê dem jüngelinge dâ.

 

Lycomedes gibt Deidamia Achill zur Frau

 

28945

Si wurden bî den stunden

zesamene sô gebunden

mit triuwen und mit eiden,

daz iemer ungescheiden

belibe ir leben unde ir lîp.

28950

er wart ir man, si wart sîn wîp

mit öffenlicher stætekeit.

daz an im einer frouwen kleit

getragen hete Achilles

und er gestaten möhte des,

28955

daz in sîn muoter dâ verbarc,

daz dûhte ein grôz unbilde starc

wîp unde man gelîche.

die fürsten ûz dem rîche

die wurden schiere und alzehant

28960

zuo sîner hôchgezît besant

und wart ein rîlich hof gemaht,

dâ kurzewîle maniger slaht

und fröuden wunder wart gesehen.

sich liezen schouwen unde spehen

28965

in hôhem muote junc und alt

durch den juncherren wol gestalt

und durch die wunneclichen brût.

nû si mit vröuden über lût

den tac gelebten alle,

28970

dô wart in zwein mit schalle

geholfen an ein bette,

daz mit gezierde enwette

was nâch wunsche wol bereit.

zesamen wurden si geleit

28975

in vröuden, als in wol gezam.

doch wizzent, daz ein ende nam

ir hôchgemüete sâ zehant.

ir spilende wunne dâ verswant

des mâles an in beiden.

28980

si wurden umbe ir scheiden

vil jâmers unde sorgen rîch.

ir zweiger sin stuont ungelîch,

wan er gehal dâ niht in ein.

zwivalter muot was an in zwein

28985

und an ir beider sinne.

si gerte stæter minne,

sô wolte er gerne strîten:

alsô was bî den zîten

ir bêder muot gesundert.

28990

ze kamphe wart gemundert

sîn wille sunder lougen.

vor sînes herzen ougen

was niht wan urliug unde strît.

ahî, gedâhte er bî der zît,

28995

wie man vor Troie vihtet!

waz man dâ werke ûf rihtet,

diu werfen müezen in die stat!

wie manic hôher künic mat

wirt an prîse dâ geleit!

29000

hey, waz dâ kiele was bereit

zuo snurret und zuo fliuzet!

ach got, wie man dâ schiuzet

mit arembrusten und mit bogen!

waz hôher geste wol gezogen

29005

ûf strît dâ wirt bereitet!

bedecket und bespreitet

mit pavilûnen wirt daz velt!

vil manic küniclich gezelt

dâ schînet unde glenzet!

29010

waz man dâ schilte engenzet

und helme siht verschrôten!

mit wunden und mit tôten

beströuwet wirt der grüene plân.

dâ wirt des dinges vil getân,

29015

daz ougen vröuwet unde sin.

got helfe schiere mir dâ hin,

daz ich versuoche mîne craft

an manheit unde an ritterschaft!

 

Alsus gedâhte er bî der vrist.

29020

versunnen wart ûf kamphes list

der starke wandels frîe.

sô was Dêîdamîe

vil anders dâ gesinnet.

si tet als der dâ minnet

29025

mit herzen und mit muote.

diu sælig und diu guote

was trûric umb daz scheiden,

daz sich dâ von in beiden

des morgens solte vâhen an.

29030

si twanc den ellentrîchen man

ze herzen und ze lîbe.

dem ûz erwelten wîbe

vil trehen ûz den ougen flôz.

dem helde si dâ mite begôz

29035

diu wangen und des herzen brust.

er wart des mâles dâ gekust

von ir ze manger stunde.

mit rôsenvarwem munde

diu schœne erbermeclichen sprach:

29040

ouwê, geselle, und iemer ach,

wie muoz ich dîn sô schiere enberen!

dîn vart mich jâmers kan geweren

und senket mich in herzeleit.

si wil mich aller sælekeit

29045

berouben und zerteilen.

ich solte mich ergeilen

noch hînaht dîner minne.

nû trûrent mîne sinne

sô sêre und alsô rehte vil,

29050

daz ich dekeiner minne spil

ze herzen mac gesliezen

zuo sîgen und zuo fliezen

beginnet uns der morgen fruo

sô balde, daz mir niht dar zuo

29055

wîl unde state wirt gegeben,

daz ich die kurzen naht geleben

mit dir nâch mînem willen müge.

sô grimmer sorgen ich gehüge,

daz man nie strenger leit getruoc.

29060

ich hân noch kûme stunde gnuoc

dar zuo, daz ich erweine mich

und dîne vart vil klegelich

betrûre in mîme herzen.

ach got, wie senden smerzen

29065

muoz dulden ich vil armez wîp!

friunt, sol ich niemer dînen lîp

getwingen mêr an mîne brust,

daz wirt an vröuden grôz verlust

dem herzen und der sêle mîn.

29070

ich solte mich der minne dîn

alrêrst genieten, herre trût,

und üeben an dir über lût,

des ich dâ phlac verstolene.

ich truoc dir ê verholene

29075

getriuwez herze ân allen vâr.

daz tet ich nû wol offenbâr,

ob dû belîben woltest hie.

sô rîlich state wart uns nie

ze minne kunt getân, sô nû.

29080

die sælekeit versmâhest dû

und wilt von hinnen scheiden.

owê, daz dir niht leiden

diu reise zuo den Kriechen wil!

daz krenket mîner wunne spil

29085

und ist an vröuden mir ein slac.

sît daz nieman gescheiden mac

von Troie dînes herzen gir,

sô lâ mich kêren dar mit dir

durch alle dîne sælekeit.

29090

dû trüege durch mich vrouwen kleit

und hâst gebâret als ein wîp,

des wirde ich, herzesüezer lîp,

durch dînen willen z' einem man

und lege wâfencleider an

29095

und île mit dir an den strît.

ein kunkel diu wart lange zît

durch mich von dir gespunnen

und werkes vil begunnen,

des stolze megede künnent phlegen!

29100

dâ von lâ mich, getriuwer degen,

ouch üeben mînes lîbes craft!

jô stât mir, sælic lîp, ein schaft

baz denne dir ein schære.

ein swert ist mir gebære

29105

als dir ein haspel ist gesîn.

des lâ mich, trût geselle mîn,

mit dir für Troie kêren!

mit alsô grôzen êren

mac ich dâ bî dir strîten,

29110

als dû zuo mangen zîten

bî mir hie gespunnen hâst.

swie dû mich hie belîben lâst,

sô kome ich aller vröuden abe,

wan ich des michel angest habe,

29115

daz ich dich niemer mê gesehe

und daz mir leides vil geschehe

an dir von manger vrouwen.

sô dich beginnet schouwen

ze Troie manic schœnez wîp,

29120

sô wirt mir dîn vil süezer lîp

gar tiure und al ze wilde.

dîn lûterbærez bilde,

daz manges ougen spiegel wirt,

weizgot, daz gît mir unde birt

29125

vil ungemüetes danne.

dû wirst vor mangem manne

gekapfet an dur dînen schîn.

nâch der vil werden minne dîn

wirt manic wîp ertœret.

29130

sô man die stat zerstœret

an guote und an getregede,

sô werden stolze megede

dâ kriegend umbe dich iesâ.

ich fürhte, daz Helêne dâ

29135

dich selben minnen welle:

sô wirde ich, trût geselle,

enterbet und beroubet dîn.

ich muoz dîn iemer danne sîn

verweiset und verarmet.

29140

ob dich daz niht erbarmet,

so bist dû herter danne ein kis.

ich bin dîn leider ungewis,

lâst dû mich hie ze lande sîn.

und obe dû dort vergizzest mîn,

29145

friunt, sô gedenke an dînen sun!

sliuz in dîn edel herze dun

mit reinem willen âne trüge!

dâ bî, vil sælic man, gehüge,

daz ich lîp, êr unde leben

29150

durch dînen willen hân gegeben

vil dicke ûf eine wâge

und ich friund unde mâge

von dînen schulden hie verkôs.

belîp an mir niht triuwelôs,

29155

noch vergiz mîn, herre, niht

durch keiner vrouwen angesicht,

diu dich ze Troie kiese!

ê daz ich dich verliese

von keines wîbes schulden,

29160

ê müeze ich, armiu, dulden

den grimmen angestbæren tôt.

ich hân dich hie mit manger nôt

erarnet wol in mîner jugent,

des solt dû dort durch dîne tugent

29165

gedenken unde kum her wider,

sô man die stat gebreche nider

und si gevellet werde

von dîner craft zer erde.

 

Die klagerîchen tegedinc

29170

lie sich der werde jüngelinc

erbarmen in dem herzen.

der vrouwen jâmersmerzen

begunde er mit ir weinen.

der clâren und der reinen

29175

gehiez er dâ gesellekeit

und nam daz hôhe ûf sînen eit,

daz er dâ widerkæme,

swenn êrst der strît genæme

ein ende von der helfe sîn.

29180

der jâmerhaften künigîn

gelobte er âne widersaz

den hort ze geben und den schaz,

den er ze Troie erwürbe,

sô manic lîp verdürbe

29185

und in verlust dâ gienge.

er sprach, waz er gevienge

von ritterschefte bî den tagen

und swaz er möhte dâ bejagen,

daz solte in ir gebote wesen.

29190

diu vrouwe schœne und ûz erlesen

getrœstet wart von im alsus.

er gap ir mangen süezen kus

und twanc daz minneclîche wîp

vil nâhe an sînen werden lîp

29195

mit henden und mit armen,

wan er lie sich erbarmen

ir sendez trûren klagelich.

von ir schiet er unsanfte sich

als ein gar minnesiecher man,

29200

doch kêrte er niht sô kûme dan,

daz er belîben wolte dâ.

der tac vil heiter unde grâ

begunde ûf dringen schiere

und wart diu waltriviere

29205

vol sanges unde dœne.

und dô der morgen schœne

lieht unde wunneclich erschein,

dô wart ein scheiden von in zwein

mit jâmer ane gevangen.

29210

Achilles kam gegangen

mit sorgen abe dem bette dô.

sîn edel herze was unfrô

durch die vil keiserlichen fruht.

im gienc ir sende jâmersuht

29215

ze herzen und ze lîbe;

er schiet sich von dem wîbe

und von ir vater hûse.

wâg und der winde sûse

wart sîn vil hôchgebornez leben

29220

zehant bevolhen unde ergeben.

 

Er und die boten bêde

den künic Lycomêde

ir segen buten unde ir gunst.

die marner fuorten mit ir kunst

29225

von lande si geswinde.

daz wazzer und die winde

den kiel von dannen stiezen.

man sach si balde fliezen

des mâles gegen Troie hin,

29230

dâ von ermermeclichen sin

gewan Dêîdamîe.

diu clâre wandels frîe

begunde in leide brinnen.

an eines turnes zinnen

29235

gie si dô sunder lougen

und liez ir spilenden ougen

hin ûf daz wazzer swingen.

ze klagebæren dingen

wart dem erwelten wîbe gâch.

29240

ir friunde si begunde nâch

dâ luogen unde warten.

ir blanken unde ir zarten

hende si vor leide want.

geloubent, daz ir dâ geswant

29245

durch inneclicher liebe gir.

wan daz ir swester hülfen ir,

daz si ze kreften wider kam,

sô müeste ir leben tugentsam

von jâmer sîn verendet.

29250

ir vröude wart verswendet

mit leide bî der stunde.

si sprach ûz rôtem munde:

ouwê, geselle trûter,

wie gar mîn ouge lûter

29255

muoz trüebe nâch dir werden.

jô sol ich ûf der erden

iemer siufzen unde klagen

und endelôsen kumber tragen,

durch daz dû von mir bist gevarn.

29260

ich wil durch dich die vröude sparn,

der ich zer welte solte leben.

mîn trôst muoz iemer underweben

mit jâmer und mit leide sîn.

ach, herre friunt, geselle mîn,

29265

wie lâst dû mich in riuwe!

wie hâst dû dîne triuwe

an mir zerbrochen, herre guot!

war umbe wirt mîn sender muot

von dir in trûren hie gejaget?

29270

mir hât mîn sin gewîssaget,

daz dû mîn ahtest kleine.

sô manic vrouwe reine

dich minnet unde triute!

dîn vart mir jâmer biutet

29275

und ist mir worden alze snel.

dû wirst ûz mir ein hovespel

in dîner vröuden machende.

mîn schimpfend unde lachende

hœrt man dich sprechen denne:

29280

ich hete ouch eteswenne

verborgenlîche ein herzetrût.

sich, alsô muoz ich über lût

dîn spel dâ werden unde sîn.

niht anders dû gedenkest mîn

29285

in dîner wunne wan alsô.

dû bist dort bî der welte frô,

sô muoz ich, armiu, trûren hie.

die göte erbarme, daz ich ie

mit ougen dich gesæhe!

29290

dîn lîp clâr unde wæhe

kam her z' eim ungelücke mir.

sît ich gescheiden muoz von dir

sô schiere und alsô früeje sîn,

ich wæne, daz ich spâte dîn

29295

gebezzert werden müeze.

dîn reine minne süeze

wirt nû mir leider alze sûr.

ach, herzelieber nâchgebûr

des lîbes und der sinne,

29300

waz jâmers ich gewinne

von dîner verte mîne tage!

ich wirde in grundelôse klage

ân ende nû versenket.

mîn herze an dich gedenket,

29305

sô dû vil kleine mîn gehügest.

daz dû mîn niht gedenken mügest,

des twinget dich diu wâre schult.

dû wirst mit strîtes ungedult

sô gar unmüezic alle zît,

29310

daz dir mîn clage ze herzen lît

gar lützel und vil kleine.

dir gât mîn nôt ze beine

vor Troie leider selten.

ich muoz vil sêre engelten,

29315

daz an dir lît sô grôziu craft.

und wærest dû niht ellenthaft,

man hæte dich verlâzen mir.

daz ich gescheiden bin von dir

und ich bî dir niht mac gesîn,

29320

des muoz daz sende herze mîn

an vröuden iemer siechen.

ouwê, daz ie den Kriechen

Helêne wart gezücket!

dâ von wird ich gedrücket

29325

in alsô bitterlîche nôt,

daz ich den angestbæren tôt

vil gerner unde sanfter lite,

denn ich die lenge dich vermite.

 

Die klage treip diu guote.

29330

mit ougen und mit muote

sach man si heize weinen.

ouch hete niht der reinen

Achilles dô vergezzen.

sîn herze vol gemezzen

29335

was inneclicher swære,

durch daz diu wunnebære

in leide was von im verlân.

er lie sîn ougen allez gân

hin wider an die veste,

29340

dar inne er si dô weste,

diu sîn ze guote niht vergaz.

beswæret der getriuwe saz

von senender nœte klegelich.

alsus gedâhte er wider sich:

29345

ouwê, Dêîdamîe,

wie gar ich vröuden vrîe

dîn herze und dînen reinen muot!

ach, vrouwe, liebez herzebluot,

wie dîn gemüete nâch mir sent!

29350

ich weiz wol, daz dû bist gewent

tœtlicher herzeswære.

dîn triuwe lûterbære

vil jâmers dir gebiutet

daz dû mich hâst getriutet

29355

mit durnehtiger andâht,

des bin ich von dir innen brâht

dick und ze manger stunde.

in mînes herzen grunde

solt dû versigelt iemer sîn

29360

durch die vil hôhen stæte dîn,

der an dir lît ein wunder.

für alliu wîp besunder

muoz dich mîn herze minnen.

got lâze mich gewinnen

29365

daz heil, daz ich gedanke dir

der reinen triuwe, die dû mir

erzeiget hâst in dîner jugent.

an dir lît adellîche tugent

und aller sælden überhort.

29370

ist, daz mir wol gelinget dort,

ich mîde unlange dînen lîp.

ich schouwe dich, vil sælic wîp,

sô Troie wirt ervohten.

mit liebe alsô geflohten

29375

ist z' ein ander unser leben,

daz ich niemer sol entweben

mîn herze von der minne dîn.

wir beidiu müezen iemer sîn

an triuwen ungescheiden.

29380

ein wille sol uns beiden

und ein gemüete sîn beschert.

swie nû mîn lîp von hinnen vert,

mîn herze ist doch bî dir beliben;

und hæte mich von dir getriben

29385

der göte wille niht sô gar,

sô wizzest, daz ich mîner var

enbære an disen zîten.

ich muoz vor Troie strîten,

als ez nû lange wart geseit,

29390

und wære ez mir niht ûf geleit,

daz ich dâ kamphes müeste pflegen,

sô hæte ich mich niht dîn bewegen

sô schiere und alsô früeje.

daz dîn gelücke blüeje

29395

und sich dîn sælde mêre,

des wünsche ich, swar ich kêre!

 

Alsus gedâhte er bî der stunt.

sîn herze gar biz ûf den grunt

an vröuden was beroubet.

29400

sîn wunnebærez houbet

begunde er nider senken

und lie sîn ougen swenken

sô lange nâch der vrouwen sîn,

biz er die senden künigîn

29405

niht mê gesehen mohte.

swaz herzeleide tohte,

des phlac er bî der zîte.

swie gar sîn muot ze strîte

des mâles wære enbrunnen,

29410

iedoch het er gewunnen

zuo der getriuwen stæte pfliht,

noch mohte ir dô vergezzen niht

in herzen unde in sinne.

ir tugent unde ir minne,

29415

die twungen sîn gemüete des.

und dô der wîse Ulixes

den jüngelinc beswæret sach,

güetlîche er wider in dô sprach:

wâ nû, geselle, wie bist dû

29420

betrüebet und beswæret nû!

wer hât ûf trûren dich gewent?

ich wæne, friunt, dû bist versent

nâch dîner vrouwen minne.

wer sol sîn liep ze sinne

29425

und für sîn herze spannen,

swenn er zuo frechen mannen

kêren wil an einen strît!

man sol niht trûren bî der zît,

sô man ze kamphe gâhet.

29430

sît daz dîn herze smâhet

vorht unde zagelichen sin,

sô tuo wîplîche sorge hin

und sîst vor ungemüete frî!

daz dû sô lange vrouwen bî

29435

verborgenlîche wære,

daz ist ein vremedez mære

und ein unmügelich geschiht.

Têtis dîn muoter wânde niht,

daz man dich vinden solte.

29440

mich wundert, daz si wolte

verbergen dîne clâre jugent.

ob dînes starken lîbes tugent

verdecket lange wære,

daz wære ein übel mære

29445

und ein gar schedelichez dinc.

dû solt, vil werder jüngelinc,

die Kriechen alle vröuwen

und den von Troie dröuwen

mit vîentlichen sachen.

29450

diu stat muoz alle krachen

von dîner krefte manicvalt.

si mac verderben dîn gewalt

an liuten unde an rîcher habe:

dâ von lâz allez trûren abe

29455

und vröuwe dich der sælekeit,

der wunder ist an dich geleit!

 

Den trôst gap im Ulixes.

dar nâch begunde in vrâgen des

der bote unwandelbære,

29460

wie sîn geverte wære

gestellet bî Schyrône.

daz wart im harte schône

von sînem munde entslozzen.

er seite im, wie geflozzen

29465

sîn leben allez wære hin.

wie der vil starke meister in

züg in dem holen steine,

des lie der knappe reine

die boten werden innen

29470

und seite in von den minnen,

die Dêîdamîe und er

mit innecliches herzen ger

getragen heten lange stunt.

sîn dinc tet er in allez kunt

29475

mit hübischer rede besunder.

des nam dô michel wunder

die zwêne künge stæte.

si sprâchen, daz er hæte

rîlichen sîne tage verzert.

29480

gelückes wære im vil beschert

und hôhe sælde ûf in gewant.

sus kâmen si dô sâ zehant

ze Troie in sneller île.

si triben kurzewîle

29485

mit hövelichen mæren,

biz die vil tugentbæren

ze lande dâ gestiezen.

man sach ze stade fliezen

die boten und den jüngelinc.

29490

daz dûhte ein wunnebærez dinc

der Kriechen her gelîche.

si wurden vröuden rîche

und hôhes muotes alle.

enphangen wart mit schalle

29495

von in der biderb und der frume.

ahy, wie manic willekume

des mâles im engegen flouc!

swaz êren unde wirde touc

eim ûz erwelten gaste,

29500

daz wart an im dô vaste

beziuget und bewæret.

sîn kunft diu was vermæret

vil schiere in aller Kriechen schar,

diu zuo im balde kâmen dar

29505

und in mit gruoze enphiengen.

si kêrten unde giengen

durch schouwen durch sîn bilde.

reht als ein wunder wilde

wart sîn lîp gekaphet an.

29510

in lobete manic hôher man

dur sînen wunnebæren schîn.

Patroclus, der geselle sîn,

der mit im erzogen was,

ze herzen und ze sinne las

29515

von sîner künfte vröuden vil

er truoc vil hôher wunne spil

durch sînen starken frechen lîp.

kein vrouwe noch kein werdez wîp

wart ir kindes nie sô vrô,

29520

sam er des jüngelinges dô

begunde in sînem muote wesen.

den helt an kreften ûz erlesen

enphienc er schône und alsô wol,

daz kein geselle niemer sol

29525

so getriuwelîche ûf erden

mit gruoze enphangen werden.

 

Si wâren durch ein ander geil

und triben vrâge ein michel teil

von ir zweiger dinge.

29530

ir sache und ir gelinge

ein ander si dâ seiten.

mit rede si für leiten

den fürsten von gebürte hôch,

wie si Schyron ir meister zôch

29535

mit flîze in sîme steine.

den Kriechen algemeine

wart entslozzen und geseit,

wie gar si mit gesellekeit

gelebet heten in ir jugent.

29540

Patroclus seite von der tugent

und von der kraft in allen,

der wunder was gevallen

ûf sînen friunt Achillen.

dâ von wart er mit willen

29545

beschouwet von der Kriechen schar.

si nâmen sîn genôte war

mit herzen und mit ougen.

dâ wart vil dicke tougen

gedâht von mangem manne des:

29550

ist diz der helt Achilles,

der grimmen löuwen freissam

ir welfer ab der brüste nam?

waz hât er denne crefte!

er mac mit ritterschefte

29555

Troiæren schaden vil geweren,

sît daz er löuwen unde beren

gewalt erzeiget, swenne er wil.

er sol uns allen vröuden vil

hie prüeven unde machen.

29560

den argen widersachen

muoz von im wahsen grôz verlust.

alsam ein löuwe ist er gebrust

und als ein Hiune wol gelidet.

der kriec belîbet ungefridet,

29565

den wir mit den von Troie hân,

sît daz der degen wol getân

mit ellentrîcher mannes wer

ist komen her in unser her.