BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Anton Schiefner

1817 - 1879

 

Kalevala

 

Übersetzt von Anton Schiefner

 

Texte:

Kalewala, das National-Epos der Finnen.

Nach der zweiten Ausgabe ins Deutsche

übertragen von Anton Schiefner.

Helsingfors: J. E. Frenckell & Sohn, 1852

Text (mit Korr.) und Faksimile: Wikisource

Kalevala, toinen painos, Helsingissä 1849

Text (mit Korr.): Suomalaisen Kirjallisuuden Seura

Faksimile: Google

 

______________________________________________________________________________

 

 

 

Übersicht:

Titel der Ausgaben in Finnisch und Deutsch

Widmung Schiefners für die deutsche Ausgabe

Schiefners Vorwort zur deutschen Ausgabe

Inhaltsverzeichnis der deutschen Ausgabe

Inhaltsverzeichnis der finnischen Ausgabe

Namenverzeichnis der deutschen Ausgabe

Text Deutsch/Finnisch:

Rune 1

Rune 2

Rune 3

Rune 4

Rune 5

Rune 6

Rune 7

Rune 8

Rune 9

Rune 10

Rune 11

Rune 12

Rune 13

Rune 14

Rune 15

Rune 16

Rune 17

Rune 18

Rune 19

Rune 20

Rune 21

Rune 22

Rune 23

Rune 24

Rune 25

Rune 26

Rune 27

Rune 28

Rune 29

Rune 30

Rune 31

Rune 32

Rune 33

Rune 34

Rune 35

Rune 36

Rune 37

Rune 38

Rune 39

Rune 40

Rune 41

Rune 42

Rune 43

Rune 44

Rune 45

Rune 46

Rune 47

Rune 48

Rune 49

Rune 50

 

____________

 

Das Kalevala ist ein von Elias Lönnrot im 19. Jahrhundert auf der Grundlage von mündlich überlieferter finnischer Mythologie zusammengestelltes Epos. Es gilt als finnisches Nationalepos und zählt so zu den wichtigsten literarischen Werken in finnischer Sprache. Das Kalevala trug maßgeblich zur Entwicklung des finnischen Nationalbewusstseins bei und hat auch über Finnland hinaus Wirkung entfaltet. Die erste Fassung des Werkes erschien im Jahr 1835. Der Titel ist abgeleitet von Kaleva, dem Namen des Urvaters des besungenen Helden, und bedeutet so viel wie „das Land Kalevas“. Der Text des Kalevala besteht aus fünfzig Gesängen mit 22.795 Versen (Wikipedia).