BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Ferdinando Magellano

1480 - 1521

 

Relazione del primo viaggio

intorno al mondo

 

1519 - 1522

 

______________________________________________________________________________

 

 

 

Marzo 1522

 

In questa india magiore li sonno sey sorte de homini Nairi panichali yranai pangelini Macuai et poleai Nairj sonno li principali panichali sonno li Citadini Queste due sorte de hoj̃ Conuersano insieme Jranai Colgeno lo vino de la palma et fighi pagelinj Sonno li marinarj Macuai sonno li pescatorj poleai seminano et colgeno lo rizo Questi habitanno sempre neli campi mai intrano in cita alguna et quando se li da alguna cosa la se ponne in tera poy loro la piglianno costoro Quando vanno þ le strade cridano po po po çioe gar date damj, acadete si como ne fu referito vno nair essere tocho per disgratia da vn polea þ iLque iL nair subito se fece amazare açio non rimanesse cõ qeL deshonnore.

 

Six different classes of people inhabit India Major: Nairi, Panichali, Yranai, Pangelini, Macuai, and Poleai. The Nairi are the chiefs; and the Panichali are the townspeople: those two classes of men have converse together. The Iranai gather the palm wine and figs. The Pangelini are the sailors. The Macuai are the fishermen. The Poleai are the farmers and harvest the rice. These last always live in the country, although they enter the city at times. When anything is given them it is laid on the ground, and then they take it. When they go through the streets they call out Po! po! po! that is «Beware of me!» It happened, as we were told, that a Nair once had the misfortune to be touched by a Polea, for which the Nair immediately had the latter killed so that he might erase that disgrace.