BIBLIOTHECA AUGUSTANA

 

Guillaume de Lorris

vers 1200 - vers 1238

 

Le Roman de la Rose

 

Chapitre XVII

 

____________________________________________________________________________

 

 

 

Comment le Dieu d'Amours enseigne

L'Amant, et dit qu'il face et tiengne

Les reigles qu'il haille à l'Amant,

Escriptes en ce bel Rommant.

 

 

«Vilanie premierement»,

Ce dist Amors, «vueil e comant

Que tu guerpisses senz reprendre,

2080

Se tu ne viaus vers moi mesprendre.

Si maudi e escomenie

Toz ceus qui aiment vilanie:

Vilanie fait les vilains,

2084

Por ce n'est pas droiz que je l'ains.

Vilains est fel e senz pitié,

Senz servise e senz amitié.

 

Or te garde bien de retraire

2088

Chose des genz qui face a taire:

N'est pas proece de mesdire.

A Keu le seneschal te mire,

Qui jadis par son moqueïz

2092

Fu mal renomez e haïz.

Tant con Gauvains, li bien apris,

Par sa cortoisie ot de pris,

Autretant ot de blasme Keus

2096

Por ce qu'il fu fel e crueus,

Ramponierres e mal parliers

Desus touz autres chevaliers.

 

Soies entres e acointables,

2100

De paroles douz e raisnables

E as granz genz e as menues;

E quant tu iras par les rues,

Gar que tu soies costumiers

2104

De saluer les genz premiers;

E s'aucuns avant te salue,

Si n'aies pas ta bouche mue,

Ainz te garnis dou salu rendre

2108

Senz demorer e senz atendre.

 

Après garde que tu ne dies

Ces orz moz ne ces ribaudies:

Ja por nomer vilaine chose

2112

Ne doit ta bouche estre desclose;

Je ne tieng pas a cortois ome

Qui orde chose e laide nome.

 

Toutes fames serf e eneure,

2116

En eus servir poine e labeure;

E se tu oz nul mesdisant

Qui aille fames despisant,

Blasme le e di qu'il se taise.

2120

Fai, se tu puez, chose qui plaise

As dames e as damoiseles,

Si qu'eus oient bones noveles

De toi e dire e raconter:

2124

Par ce porras en pris monter.

 

Après tot ce d'orgueil te garde,

Car, qui entent bien e esgarde,

Orguiauz est folie e pechiez;

2128

E qui d'orgueil est entechiez,

Il ne puet son cuer apleier

A servir ne a soupleier:

Orguilleus fait tot le contraire

2132

De ce que fins amanz doit faire.

 

Mais qui d'amors se viaut pener,

Il se doit cointement mener:

On qui porchace druerie

2136

Ne vaut neient senz cointerie.

Cointerie n'est pas orguiauz:

Qui est cointes li en vaut miauz,

Por quoi il soit d'orgueil vuidiez,

2140

Qu'il ne soit fos n'outrecuidiez.

Moine toi bel, selonc ta rente,

E de robe e de chaucemente:

Bele robe e bel garnement

2144

Amendent ome durement;

E si doiz ta robe baillier

A tel qui sache bien taillier,

Qui face bien seanz les pointes

2148

E les manches vestanz e cointes.

Solers a laz e estiviaus

Aies sovent frois e noviaus,

E gar qu'il soient si chauçant

2152

Que cil vilain aillent tençant

En quel guise tu i entras

E de quel part tu en istras.

De ganz, d'aumosniere de soie

2156

E de ceinture te cointoie;

E se tu n'es de la richece

Quel puisses faire, si t'estrece;

Mais au plus bel te doiz deduire

2160

Que tu porras senz toi destruire:

Chapel de flors, qui petit coste,

Ou de roses a Pentecoste,

Ice puet bien chascuns avoir,

2164

Qu'il n'i covient pas grant avoir.

Ne suefre sor toi nule ordure;

Lave tes mains, tes denz escure;

S'en tes ongles pert point de noir,

2168

Ne l'i laisse pas remenoir.

Cous tes manches, tes cheveus pigne,

Mais ne te farde ne ne guigne:

Ce n'apartient s'as dames non,

2172

Ou a ceus de mauvais renon,

Qui amors par male aventure

Ont trovees contre Nature.

 

Après ce te doit sovenir

2176

D'envoiseüre maintenir.

A joie e a deduit t'atorne:

Amor n'a cure d'ome morne;

C'est maladie mout courtoise,

2180

Ou l'en jeue e rit e envoise.

Il est ensi que li amant

Ont par eures joie e torment;

Amant sentent le mal d'amer

2184

Une eure douz e autre amer;

Maus d'amer est mout corageus:

Or est li amanz en ses jeus,

Or est destroiz, or se demente,

2188

Une eure pleure e autre chante.

Se tu sez nul bel deduit faire,

Par quoi tu puisses as genz plaire,

Je te comant que tu le faces:

2192

Chascuns doit faire en toutes places

Ce qu'il set qui miauz li avient,

Car los e pris e grace en vient.

 

Se tu te senz viste e legier,

2196

Ne fai pas de saillir dangier;

E se tu es bien a cheval,

Tu doiz poindre amont e aval;

E se tu sez lances brisier,

2200

Tu t'en puez faire mout prisier;

E s'as armes es acesmez,

Par ce seras dis tanz amez.

Se tu as la voiz clere e saine,

2204

Tu ne doiz mie querre essoine

De chanter, se l'en t'en semont.

Car biaus chanters abelist mont.

Si avient bien a bacheler

3208

Que il sache de vicier,

De fleüter e de dancier:

Par ce se puet mout avancier.

 

Ne te fai tenir por aver,

2212

Car ce te porroit mout grever:

îl avient bien que li amant

Doignent dou lor plus largement

Que cil vilain entulle e sot,

2216

Onques on rien d'amer ne sot

Cui il n'abelist a doner.

Se nus se viaut d'amors pener,

D'avarice trés bien se gart,

2220

Car cil qui a por un regart,

Ou por un ris douz e serin,

Doné son cuer tot enterin

Doit bien, après si riche don,

2224

Doner l'avoir tot a bandon.

 

Or te vueil briement recorder

Ce que t'ai dit, por remembrer,

Car la parole moins engrieve

2228

A retenir quant ele est brieve:

Qui d'Amors viaut faire son maistre

Cortois e senz orgueil doit estre;

Cointes se teigne e envoisiez,

2232

E de largece soit proisiez.

 

Après t'enjoing en penitence

Que nuit e jor, senz repentance,

En amers rnetes ton penser:

2236

Toz jorz i pense senz cesser,

E te membre de la douce eure

Don la joie tant te demeure.

E, por ce que fins amanz soies,

2240

Vueil je e comant que tu aies

En un seul leu tot ton cuer mis,

Si qu'il n'i soit mie demis,

Mais toz entiers, senz tricherie,

2244

Car je n'ain pas moiteierie.

Qui en mainz leus son cuer depart,

Par tot en a petite part;

Mais de celui point ne me dot

2248

Qui en un leu met son cuer tot;

Por ce vueil qu'en un leu le metes.

Mais garde bien que tu nou pretes,

Car se tu l'a voies preté,

2252

Jou tendroie a chaitiveté;

Mais done le en don tot quite,

Si en avras graignor merite,

Car bonté de chose pretee

2256

Est tost rendue e aquitee;

Mais de chose donee en dons

Doit estre granz li guerredons.

Donc le donc tot quitement,

2260

Si le fai debonairement.

Car l'en doit chose avoir mout chiere

Qui est donee a bele chiere,

E je ne pris le don un pois

2264

Que l'en done desus son pois.

 

Quant tu avras ton cuer doné,

Si con je t'ai ci sarmoné,

Lors te vendront les aventures

2268

Qui as amanz sont griés e dures.

Sovent, quant il te sovendra

De tes amors, te covendra

Partir des genz par estovoir,

2272

Qu'il ne puissent apercevoir

Le mal don tu es angoisseus.

A une part iras toz seus:

Lors te vendront sospir e plaintes,

2276

Friçons e autres dolors maintes;

En plusors sens seras destroiz,

Une eure chauz e autre froiz,

Vermauz une eure, une autre pales:

2280

Onques fievres n'eüs si males,

Ne cotidianes ne quartes.

Bien avras, ainz que tu t'en partes,

Les dolors d'amors essaiees.

2284

Or t'avendra maintes feiees

Qu'en pensant t'entroblieras

E une grant piece seras

Ausi come une image mue,

2288

Qui ne se croie ne remue,

Senz piez, senz mains, senz doiz croler,

Senz iauz movoir e senz parler.

A chief de piece revendras

2292

En ta memoire e tressaudras

Au revenir en esfreor,

Ausi come on qui a peor,

E sospirras de cuer parfont,

2296

Car bien saches qu'ensi le font

Cil qui ont les maus essaiez

Don tu es or si esmaiez.

 

Après est droiz qu'il te soveigne

2300

Que t'amie t'est trop lointaigne;

Lors diras: «Deus! con sui mauvais

Quant la ou mes cuers est ne vais!

Mon cuer seul por quoi i envoi?

2304

Adès i pens e rien n'en voi:

Quant ne puis les iauz enveier

Après, por le cuer conveier,

Se mi ueil mon cuer ne convoient,

2308

Je ne pris rien quanque il voient.

Doivent se il ci arester?

Nenil, mais aillent visiter

Ce don li cuers a tel talent.

2312

Je me puis bien tenir a lent

Quant de mon cuer sui si lointiens;

Si m'aïst Deus, por fol m'en tiens.

Or irai, plus nou laisserai;

2316

Jamais a aise ne serai

Devant qu'aucune enseigne en oie.»

Lores te metras a la voie

E iras la par tel covent

2320

Qu'a ton esme faudras sovent

E gasteras en vain tes pas;

Ce que tu quiers ne verras pas,

Si covendra que tu retornes,

2324

Senz plus faire, pensis e mornes.

 

Lores seras a grant meschief

E te vendront tot de rechief

Sospir e pointes e friçons,

2328

Qui peignent plus que heriçons.

Qui ne le set si le demant

A ceus qui sont leial amant.

Ton cuer ne porras apaier,

2332

Ainz iras encore essaier

Se tu verras par aventure

Ce don tu es en si grant cure;

E se tu te puez tant pener

2356

Qu'au veoir puisses assener,

Tu voudras mout ententis estre

A tes iauz saouler e paistre.

Grant joie en ton cuer demerras

2340

De la biauté que tu verras,

E saches que dou regarder

Feras ton cuer frire e larder,

E tot adès en regardant

2344

Aviveras le feu ardent:

Qui ce qu'il aime plus regarde,

Plus alume son cuer e larde;

Cil larz alume e fait flamer

2348

Le feu qui fait les genz amer.

Chascuns amanz suit par costume

Le feu qui l'art e qui l'alume;

Quant il le feu de plus près sent,

2352

E il s'en vait plus apressant.

Li feus si est ce qu'il remire

S'amie qui le fait defrire;

Quant il se tient de li plus près,

2356

E il plus est d'amer engrès.

Ce sevent tuit sage e musart:

Qui plus est près dou feu plus art.

 

Tant con ta joie ensi verras,

2360

Jamais movoir ne t'en querras;

E quant partir t'en covendra,

Tot le jor puis te sovendra

De ce que tu avras veü;

2364

Si te tendras a deceü

D'une chose mout laidement:

Que onques cuer ne hardement

N'eüs de li araisoner,

2368

Ainz as esté senz mot soner

Lez il, con fos e entrepris.

Bien cuideras avoir mespris

Don tu n'as la bele aparlee

2372

Avant qu'ele s'en fust alee.

Torner te doit a grant contraire,

Car se tu n'en peüsses traire

Fors solementun bel salu,

2376

Si t'eüst il cent mars valu.

 

Lors te prendras a demaler,

E querras achoison d'aler

De rechief encore en la rue

2380

Ou tu avras cele veüe

Que tu n'osas metre a raison;

Mout iroies en sa maison

Volentiers, s'achoison avoies.

2384

Il est droiz que toutes tes voies

E tes alees e ti tor

S'en reveignent par la entor.

Mais vers la gent trés bien te cele,

2388

E quier autre achoison que cele

Qui cele part te fait aler,

Qu'il est granz sens de soi celer.

 

S'il avient chose que tu trueves

2392

La bele en point que tu la doives

Araisoner ne saluer,

Lors t'estovra color muer,

Si te fremira toz li sans;

2396

Parole te faudra e sens

Quant tu cuideras comencier;

E se tant te puez avancier

Que ta raison comencier oses,

2400

Quant tu devras dire trois choses,

Tu n'en diras mie les deus,

Tant seras vers li vergondeus.

Il n'iert ja nus si apensez

2404

Qui en ce point n'oblit assez,

Se teus n'est que de guile serve;

Mais faus amant content lor verve

Si come il vuelent, senz peor;

2408

Icil sont fort losengeor:

Il dient un e pensent el

Li traïtor felon mortel.

 

Quant ta raison avras fenie,

2412

Senz dire mot de vilanie,

Mout te tendras a conchié

Quant tu avras rien oblié

Qui te fust avenant a dire;

2416

Lors reseras en grant martire.

C'est la bataille, c'est l'ardure,

C'est li contenz qui toz jorz dure:

Amanz n'avra ja ce qu'il quiert,

2420

Toz jorz li faut, ja en pais n'iert.

Ja fin ne prendra ceste guerre,

Tant que j'en vueille la pais querre.

 

Quant ce vendra qu'il sera nuiz,

2424

Lors avras plus de mil enuiz.

Tu te coucheras en ton lit,

Ou tu avras poi de delit,

Car quant tu cuideras dormir,

2428

Tu comenceras a fremir,

A tressaillir, a demener;

Sor costé t'estovra torner,

E puis envers, e puis adenz,

2432

Come ome qui a mal as denz.

Lors te vendra en remembrance

E la façon e la semblance

A cui nule ne s'apareille.

2436

Si te dirai fiere merveille:

Tel foiz sera qu'il t'iert avis

Que tu tendras cele au cler vis

Entre tes braz trestoute nue,

2440

Ausi con s'el fust devenue

Dou tot t'amie e ta compaigne;

Lors feras chastiaus en Espaigne

E avras joie de neient

2444

Tant con tu iras foleiant

En la pensee delitable

Ou il n'a que mençonge e fable

Mais poi i porras demorer.

2448

Lors comenceras a plorer,

E diras: «Deus, ai je songié?

Qu'est ice? Ou estoie gié?

Ceste pensee don me vint?

2452

Certes le jor dis foiz ou vint

Voudroie qu'ele revenist:

El me paist tot e replenist

De joie e de bone aventure;

2456

Mais ce m'a mort que poi me dure.

Deus! verrai je ja que je soie

En itel point con je pensoie?

Jou voudroie par covenant

2460

Que je morisse maintenant.

La mort ne me greveroit mie

Se je moroie es braz m'amie.

Mout me grieve Amors e tormente;

2464

Sovent me plaing e me demente.

Mais se tant fait Amors que j'aie

De m'amie enterine joie,

Bien seront mi mal acheté.

 

2468

Las! je deniant trop chier cheté;

Je ne me tieng mie por sage

Don je demandai tel outrage,

Car, qui demande musardie,

2472

Bien est droiz que l'en l'escondie.

Ne sai coment dire l'osai:

Maint plus preu e plus alosé

De moi avroient grant enor

2476

En un loier assez menor.

Mais se, senz plus, d'un seul baisier

Me deignoit la bele aaisier,

Mout avroie riche deserte

2480

De la poine que j'ai soferte;

Mais fort chose est a avenir;

Je me puis bien por fol tenir

Quant j'ai mis mon cuer en tel leu

2484

Don ja n'avrai joie ne preu.

Si di je que fos e que garz,

Car miauz vaut de li uns regarz

Que d'autre li deduiz entiers.

2488

Mout la verroie volentiers

Orendroites, si Deus m'aïst;

Gueriz fust qui or la veïst.

Deus! quant sera il ajorné?

2492

Trop ai en cest lit sejorné;

Je ne pris guieres tel gesir

Quant je n'ai ce que je desir.

Gesirs est enuieuse chose

2496

Quant l'en ne dort ne ne repose.

Mout m'enuie certes e grieve

Que l'aube orendroites ne crieve,

E que la nuit tost ne trespasse,

2500

Car, s'il fust jorz, je me levasse.

Ha! solauz! por Deu, car te heste,

Ne sejorne ne ne t'areste;

Fai departir la nuit oscure

2504

E son enui qui trop me dure.»

 

La nuit ensi te contendras

E de repos petit prendras,

Se j'onques mal d'amer conui;

2508

E quant tu ne porras l'enui

Sofrir en ton lit de veillier,

Lors t'estovra apareillier,

Vestir, chaucier e atorner,

2512

Ainz que tu voies ajorner.

Lors t'en iras en recelee,

Soit par pluie, soit par gelee,

Tot droit vers la maison t'amie,

2516

Qui se sera bien endormie

E a toi ne pensera guieres;

Une eure iras a l'uis derrieres,

Savoir s'il est remés desclos,

2520

E jucheras iluec defors,

Toz seus, a la pluie e au vent;

Après vendras a l'uis devant,

E se tu trueves fendeüre

2524

Ne fenestre ne serreüre,

Oreille e escoute par mi

S'il se sont laienz endormi;

E se la bele, senz plus, veille,

2528

Ce te lo je bien e conseille

Qu'el t'oie plaindre e doloser,

Si qu'el sache que reposer

Ne puez en lit por s'amitié:

2532

Bien doit fame aucune pitié

Avoir de celui qui endure

Tel mal por li, se mout n'est dure.

 

Si te dirai que tu doiz faire

2536

Por l'amor dou haut saintuaire

De quoi tu ne puez avoir aise:

Au revenir la porte baise;

E, por ce que l'en ne te voie

2540

Devant la maison n'en la voie,

Gar que tu soies repairiez

Ainz que li jorz soit esclairiez.

Icil venirs, icil alers,

2544

Icil veilliers, icil parlers

Fait as amanz soz les drapiaus

Durement amaigrir les piaus.

Bien le savras par toi meïsmes:

2548

Il covient que tu t'essaïmes,

Car bien saches qu'amors ne laisse

Sor fins amanz color ne graisse;

A ce sont bien cil parissant

2552

Qui vont les dames traïssant:

Il dient, por eus losengier,

Qu'il ont perdu boivre e mangier,

E je les voi, les jangleors,

2556

Plus gras qu'abez ne que priors.

 

Encor te comant e encharge

Que tenir te faces por large

A la pucele de l'ostel:

2560

Un garnement li done tel

Qu'el die que tu es vaillanz.

T'amie e toz ses bienvoillanz

Doiz encrer e chiers tenir;

2564

Granz biens te puet par aus venir:

Quant cil qui sont de li privé

Li conteront qu'il t'ont trové

Preu e cortois e afaitié,

2568

Miauz t'en prisera la moitié.

Dou pais guieres ne t'esloigne;

E se tu as si grant besoigne

Que il esloignier te coveigne,

2572

Garde bien que tes cuers remaigne,

E pense dou tost retorner.

Tu ne doiz guieres sejorner;

Fai semblant qu'a veoir te tarde

2576

Celi qui ton cuer a en garde.

Or t'ai dit coment n'en quel guise

Amanz doit faire mon servise:

Or le fai donques, se tu viaus

2580

De la bele avoir tes aviaus.»

 

Quant Amors m'ot ce comandé,

Je li ai lores demande:

«Sire, en quel guise ne coment

2584

Pueent endurer cil amant

Les maus que vos m'avez contez?

Forment en sui espoentez.

Coment vit on e coment dure

2588

Qui est en poine e en ardure,

En duel, en sospirs e en lermes,

E en toz poinz e en toz termes

Est en soussi e en esveil?

2592

Si m'aïst Deus, mout me merveil

Coment on, s'il estoit de fer,

Puet un an vivre en tel enfer.»

 

Li deus d'Amors lors me respont

2596

E ma demande bien m'espont;

«Biaus amis, par l'ame mon pere,

Nus n'a bien s'il ne le compere;

Si aime l'en miauz le cheté

2600

Quant l'en l'a plus chier acheté,

E plus en gré sont receü

Li bien don l'en a mal eü.

Il est voirs que nus maus n'ataint

2604

A celui qui les amanz teint;

Ne qu'en puet espuisier la mer

Ne porroit nus les maus d'amer

Conter en romanz ne en livre;

2608

E toutesvoies covient vivre

Les amanz, qu'il lor est mestiers.

Chascuns fuit la mort volentiers.

Cil que l'en met en chartre oscure,

2612

En verminier e en ordure,

Qui n'a que pain d'orge ou d'avoine,

Ne se muert mie por la poine:

Esperance confort li livre,

2616

E se cuide veoir delivre

Encor par aucune cheance;

Trestoute autretele beance

A cil qu'Amors tient en prison:

2620

Il espoire sa guerison.

Ceste esperance le conforte,

E cuer e talent li aporte

De son cors a martire ofrir;

2624

Esperance li fait sofrir

Les maus don nus ne set le conte,

Por la joie qui cent tanz monte.

Esperance par sofrir vaint

2628

E fait que li amant vivaint.

Beneoite soit Esperance,

Qui les amanz ensi avance!

Mout est Esperance cortoise:

2632

El ne laira ja une toise

Nul vaillant ome jusqu'au chief,

Ne por perill ne por meschief.

Nes au larron que l'en viaut pendre

2636

Fait ele adès merci atendre.

Iceste te garantira,

Ne ja de toi ne partira

Qu'el ne te secueure au besoing.

2640

E avueques ce je te doing

Trois autres biens qui granz solaz

Font a ceus qui sont en mes laz.

 

Li premiers biens qui solaz face

2644

Ceus que li laz d'Amors enlace,

C'est Douz Pensers, qui lor recorde

Ce ou Esperance s'acorde.

Quant li amanz plaint e sospire,

2648

E est en duel e en martire,

Douz Pensers vient a chief de piece,

Qui l'ire e la dolor despiece,

E a l'amant en son venir

2652

Fait de la joie sovenir

Que Esperance li promet;

E après au devant li met

Les iauz rianz, le nés traitiz,

2656

Qui n'est trop granz ne trop petiz,

E la bouchete coloree,

Don l'aleine est si savoree;

Si li plaist mout quant il li membre

2660

De la biauté de chascun membre.

Encor vait cil solaz doblant

Quant d'un ris ou d'un bel semblant

Li membre ou d'une bele chiere

2664

Que fait li a s'amie chiere.

Douz Pensers ensi assoage

La dolor d'amor e la rage.

Icestui vueil bien que tu aies;

2668

E se tu l'autre refusoies,

Qui n'est mie moins doucereus,

Tu seroies mout dangereus.

 

Li autres biens est Douz Parlers,

2672

Qui a fait a mainz bachelers

E a maintes dames secors,

Car chascuns qui de ses amors

Ot parler toz s'en esbaudist;

2676

Si me sovient que por ce dist

Une dame qui bien amot,

En sa chançon, un cortois mot:

«Mout sui», fait ele, «a bone escole,

2680

Qui de mon ami me parole.

Si m'aïst Deus, il m'a guerie

Qui m'en parole, quoi qu'il die.»

Cele de Douz Parler savoit

2684

Quanqu'il en iert, car el l'avoit

Essaie en maintes manieres.

Or te lo e vueil que tu quieres

Un compaignon sage e celant

2688

Cui tu dies tot ton talent

E descuevres tot ton corage;

Cil te fera grant avantage.

Quant ti mal t'angoisseront fort,

2692

Tu iras a lui por confort,

E parleroiz andui ensemble

De la bele qui ton cuer emble,

De sa biauté, de sa semblance

2696

E de sa simple contenance.

Tot ton estre li conteras,

E conseil li demanderas

Coment tu porras chose faire

2700

Qui a t'amie puisse plaire.

Se cil qui tant iert tes amis

En bien amer son cuer a mis,

Lors vaudra miauz la compaignie;

2704

Si est raison qu'il te redie

Se s'amie est pucele ou non,

Qui ele est e coment a non:

Si n'avras pas peor qu'il muse

2708

A t'amie ne qu'il t'encuse;

Ainz vos entreporteroiz foi,

E tu a lui e il a toi.

Saches que c'est mout plaisant chose

2712

Quant l'en a ome a cui l'en ose

Son conseil dire e son segré.

Cel deduit prendras mout en gré,

E t'en tendras a bien paié

2716

Puis que tu l'avras essaié.

 

Li tierz biens vient de regarder,

C'est Douz Regarz, qui siaut tarder

A ceus qui ont amors lointaignes;

2720

Mais je te lo que tu te teignes

Près des teues por Douz Regart,

Que ses solaz trop ne te tart,

Car il est mout as amoreus

2724

Delitables e savoreus;

Mout ont au matin bone encontre

Li ueil quant Damedeus lor montre

Le saintuaire precieus

2728

De quoi il sont si envieus.

Le jor qu'il le pueent veoir

Ne lor doit mie mescheoir:

Il ne doutent poudre ne vent,

2732

Ne nule autre chose grevant;

E quant li ueil sont en deduit,

Il sont si apris e si duit

Que seul ne sevent avoir joie,

2736

Ainz vuelent que li cuers s'esjoie,

E font ses maus rassoagier,

Car li ueil, con droit messagier,

Tot maintenant au cuer envoient

2740

Noveles de ce que il voient;

E por la joie covient lors

Que li cuers oblit ses dolors

E les tenebres ou il iere.

2744

Tot autresi con la lumiere

Les tenebres devant soi chace,

Tot ausi Douz Regarz esface

Les tenebres ou li cuers gist

2748

Qui nuit e jor d'amors languist,

Car li cuers de rien ne se diaut

Quant li ueil voient ce qu'il viaut.

 

Or t'ai, ce m'est vis, declaré

2752

Ce don je te vi esgaré,

Car je t'ai conté, senz mentir,

Les biens qui pueent garantir

Les amanz e garder de mort;

2756

Or sez qui te fera confort,

Qu'au moins avras tu Esperance,

S'avras Douz Penser, senz doutance,

E Douz Parler e Douz Regart.

2760

Chascuns de ceus vueil qu'il te gart

Jusque tu puisses miauz atendre,

Qu'autres biens, qui ne sont pas mendre,

Mais graignor, avras ça avant;

2764

Mais je te doing a ja itant.»

;