<<< Übersicht  <<< vorige Seite  nächste Seite >>>



B  I  B  L  I  O  T  H  E  C  A    A  U  G  U  S  T  A  N  A

 

 

 

 
Ulrich von Zatzikhoven
um 1200
 


 






 



L a n z e l e t
667 - 1356


Begegnung mit den Rittern Kuraus und Orphilet. Gemeinsamer Zug zur Burg des gestrengen Galagandreiz. Liebesnacht mit dessen brünstiger Tochter. Lanzelets Kampf mit Galagandreiz und dessen Tod. Durch die Heirat mit der Tochter Landesfürst.

________________________


Dô er alsus gebezzert wart,
dô was im gâch an die vart.
mit urloub er enwec reit,
670
als uns diu âventiure seit,
ûf eine strâze, diu was sleht:
diu wîst in in ein voreht,
der was vinster unde grôz.
den degen nihtes verdrôz
675
wan daz er wunders niht envant.
ze âbent kom der wîgant
durch den walt wilde
an ein breit gevilde.
dâ gesach er vehten
680
gelîch vil guoten knehten
zwên ritter vermezzen.
der namen wirt niht vergezzen.
der eine was genant sus,
mit dem küenen herzen Kurâus,
685
der von Gâgunne reit
durch ruom und durch vermezzenheit.
der ander hiez Orphilet-
der-schoene, der ez wol tet
durch willen sînr âmîen.
690
er was der massenîen
von britânischen-rîchen.
ir enwedere wolt entwîchen,
unz daz den wîganden
beleip vor den handen
695
niht wan daz armgestelle.
der dritte hergeselle,
der dar zuo kom gedrabet,
der sprach "mich wundert, daz ir habet
gevohten sô ze ummâzen.
700
ir sulent ez durch mich lâzen:
und sweder des niht enlât,
der ander mîne helfe hât."
zus redet er zuo in beiden;
des wurden si gescheiden.
705
Si wâren vehtennes sat
und tâten daz, des er si bat,
wan es in beiden nôt geschach.
Orphilet-der-schoene sprach
"uns sîget balde zuo diu naht.
710
daz ich sô vil noch hiute vaht,
daz riwet mich vil sêre.
ichn weiz tâlanc war ich kêre.
ditz ist ein ungeminnet lant."
des antwurt Kurâus zehant
715
"zwâre hie ist herte
und ist ein ungeverte
ze den liuten von hinnen.
als ich mich versinnen,
so enist hie niendert spîse veile,
720
wan daz uns ze einem unheile
ein burc hie nâhen stât.
dâ gæbe man uns allen rât,
wan daz der wirt hât sölhe site,
er vert dem man übele mite,
725
missetuot er iender, daz ist wâr,
et alsô grôz als umb ein hâr.
daz ist ein engestlîchiu nôt.
sîn wîp ist nu lange tôt.
er hât der schoensten tohter ein,
730
die diu sunne ie beschein.
durch der liebe bannet er diu tier.
er ist ein rîcher forehtier.
(ich sage iu daz ich von im weiz)
er heizet Galagandreiz,
735
sîn burc ist Môreiz genant.
er hât vil manegen man geschant
durch harte lîhtsamiu dinc.
er ist der hoende ein ursprinc,
ein strenger urliuges man.
740
swem ich ez widerrâten kan,
der ist im niht ze dicke bî,
swie schoene doch sîn tohter sî."
Dô sprach der junge volcdegen,
der in zuo kom ûf den wegen
745
"iwer rede hân ich wol vernomen.
ez mac im harte wol gevromen,
swer daz beste gerne tuot.
ist dirre wirt alsô gemuot,
daz er durch sîn êre
750
unzuht hazzet sêre,
waz ob er ouch den willen hât,
an swem er zuht sich verstât,
daz er des niht gert schenden.
durch daz wil ich genenden;
755
daz ist wol mîn wille."
die zwêne vorhten stille,
daz er si bedæhte
und si ze rede bræhte.
durch daz lobeten ouch si daz,
760
in stüende michels baz,
daz si den jungen êrten
und gegen der burc kêrten.
sus berieten sich die geste
und kêrten gein der veste.
765
diu burc was michel unde hô.
got ergâben si sich dô,
daz er ir sælden wielte
vnd alsô si behielte
als ez sînen gnâden zæme
770
und ez in rehte kæme.
ich wil iu wærlîche verpflegen,
des muotes wâren si bewegen,
daz si vertrüegen cleinen haz.
idoch gefuor ez michels baz;
775
des muost si doch belangen.
si wurden wol enpfangen
und gegrüezet nâch ir rehte.
gein in liuf vil knehte:
di enpfiengen ros unde schilt.
780
nu hâte der wirt gespilt
und was im wol gevallen.
daz was ein sælde in allen,
dâ von wart vroelich der gruoz,
in wart des êrsten klupfes buoz.
785
der wirt hiez sich engesten.
dô sach man von in glesten
harnasch wîz als ein zin.
dô si daz getâten hin,
do enwas dâ nieman der des jæhe,
790
daz er ie mêr gesæhe
drî ritter sô wol getân.
man sach si hübschlîchen stân,
wan sich iegelîcher zühte vleiz.
dô sprach Galagandreiz
795
"swem ir die êre geruochet lân,
der sol an mîne hant gân:
ich wil iuch lâzen schouwen
mîn tohter und ir vrouwen.
do enwas dâ widerrede niet:
800
den zwein ir tugent daz geriet,
daz si den jungen stiezen für.
der wirt fuort si zuo der tür
ûf ein hûs, dâ sîn tohter saz.
ez enwurden nie ritter baz
805
gegrüezet noch minnenclîcher:
daz gebôt der wirt rîcher.
Der ie mit vrowen umbe gie,
des wirtes tohter in gevie
und satzt in an ir sîten.
810
im enmoht in kurzen zîten
niemer baz gelingen.
von hübschlîchen dingen
und von minnen manicvalt
hât er der vrowen vor gezalt.
815
mit swaz rede siun ane kam,
des antwurt er als ez zam,
ze ernst und ze schimpfe,
mit guotem gelimpfe.
ouch wâren sîne gesellen geil.
820
der junge ritter het ein heil,
daz im lützel ieman was gehaz.
do er eine wîle alsus gesaz,
dô was daz ezzen bereit.
swaz man von wirtschefte seit
825
und von manegen trahten,
daz enkunde nieman geahten,
waz in des alles wart gegeben.
si heten wünnenclîchez leben
unz daz si slâfen solten gân:
830
dô muostens ein anderz an vân.
Nu wart in gebettet wol,
als man lieben gesten sol,
iegelîchem besunder.
der wirt gie dar under
835
und hiez in schenken guoten wîn.
er leit diu wanküssîn
in allen mit sîn selbes hant.
er sprach "helde, sît gemant,
daz ir gezogenlîche liget.
840
der got, der al der welte pfliget,
der behüet iuch wol mit sîner maht
und verlîh iu tâlanc guote naht."
ouch bâten si sîn got pflegen.
dô sprach der kindische degen
845
"ez ensî daz wir wellen toben,
disen wirt den suln wir imer loben,
swaz er ouch anders ie begie."
mit der rede swigen sie.
Dô si alle ruowe wânden hân,
850
dô kom diu vrowe dar gegân,
des wirtes tohter, stille.
nu was daz wol ir wille,
daz grôziu lieht dâ brunnen.
siu wolte gerne kunnen,
855
waz sites die herren pflægen
und wi bescheidenlîch si lægen,
wan siu von starken minnen bran.
siu hete sich gemachet an
wol und hübschlîch genuoc.
860
einen rîchen mantel siu truoc:
von sarumîne was sîn dach,
daz beste, daz man ie gesach
oder ie wart erkant
ze Morzî in heidenlant;
865
der zobel und diu vedere guot.
diu vrowe diu gienc âne huot
durch daz siu kintlich wolte sîn.
siu truoc ein schappellikîn,
daz siu mit ir henden vlaht,
870
von schoenen bluomen wol gemaht.
siu endorfte spæher niht sîn.
ir hemde daz was sîdîn:
dar in was siu geprîset,
als ich es bin bewîset.
875
siu was ûf anders niht gedenet
wan als der sich nâch minnen senet
und dar nâch vil gedenket.
siu was der huote entwenket,
der alle vrowen sint gevê.
880
diu minne tet ir alsô wê
und twanc si des mit ir gewalt,
daz siu muoste werden balt.
doch gienc siu niht aleine:
zwô juncvrowen reine,
885
in zwein kursîten
von grüenen samîten,
die trâten vor in den sal.
zwei guldîniu kerzstal
truogen diu juncvröwelîn:
890
(die kerzen gâben grôzen schîn:)
diu saztens zuo den stunden
zuo den liehten, diu si funden,
nâch der vrouwen gebote.
dô bevalch si sie gote:
895
des nigen si ir mit zühten.
mit schoenen getühten
giengen si ze resten,
und beleip bî den gesten
des rîchen forehtieres barn.
900
siu wolt ez gerne alsô bewarn,
daz ir ein wênic wurde baz.
für Orphileten siu gesaz,
wan er ir aller næhste lac.
ditz was ir rede, der siu pflac
905
"herre got, gesegene,
wie swîgent dise degene
sô wunderlîchen schiere!
jâ solten helde ziere,
die durch diu lant alsus varnt
910
und sich mit hübscheit bewarnt,
etwaz reden von den wîben
und die zît hin vertrîben
mit sprechenne den besten wol.
ich enweiz wem ich gelouben sol.
915
mir ist dicke vil geseit
von Minnen und ir süezikeit:
diu sî bezzer danne guot,
man werde von ir wol gemuot.
si jehent, ditz sî ir wâfen,
920
vil gedenken, lützel slâfen.
nu hân ich wol ir valsch bekort
und gedenke an mînes vater wort
"minne ist an sehendez leit,
ein bilde maneger irrekheit,
925
ein unruoch aller slahte vromen,
ein vorder ungemuotes gomen.
den zagen ist siu ein swærer last.
des swachen herzen leider gast.
siu derrt die welt als ein slât,
930
siu ist bloeder müezikheite rât.
minn ist ein sache grimmer nôt,
der triuwen ein vervälschet lôt."
sus redet mîn vater und wil dâ bî,
daz ich immer âne man sî.
935
daz tæt ich, sammer mîn lîp,
wan daz ich gern als andriu wîp
wil leben, die ir sinne
an guoter manne minne
hânt verlân und den lebent,
940
die in hôhgemüete gebent."
Dô siu diz allez gesprach,
Orphilet si an sach
und vrâget waz siu wolde.
ein vingerlîn von golde
945
bôt siu im in allen gâhen.
des getorst er niht enpfâhen:
er vorhte spot, des vil geschicht.
"ich enhân dar ûf gedienet niht "
sprach er "daz ichs iht welle."
950
"neinâ, trût geselle:
durch aller ritter êre
loese mich von sêre,
von huot die man an mir begât.
der rede mich grôz ernest hât.
955
durch friuntschaft nim ditz vingerlîn
und dar nâch mich und al daz mîn,
swaz ich dir zuo gefüegen mac."
Orphilet dâ von erschrac
und dâhte, daz der alte
960
untriuwe ûf in bezalte
in kampfes wîs: daz was sîn site.
"vrowe, tuont des ich iuch bite.
sît ich iwer rede hân vernomen,
ich wil schiere har komen.
965
geruochet ir mich minnen,
ich füer iuch gerne hinnen
und enwil mich niht betrâgen,
ich entürre durch iuch wâgen
êre und lîp swie verre ich kan.
970
nu enkêr ich mich ze nihte dran."
Dô sprach diu juncvrowe guot
"neinâ, ritter wol gemuot:
gedenke, daz de ie wære
hübsch und mære,
975
biderbe unde wol gezogen,
schoener sinne umbetrogen.
schowe mînen schoenen lîp:
ich bin ein ritterlîchez wîp.
dar zuo ger ich einer bete,
980
daz vrowe nie mê getete,
daz du dîne sinne
kêrest an mîne minne,
wan du sô rehte schoene bist.
ich red ez ân argen list:
985
dar nâch als ichz gemerken kan,
so gesach ich nie keinen man,
durch den ein sældehaftez wîp
beidiu ir êre und ir lîp
gerner solte wâgen.
990
allen mînen mâgen
gund ich sô wol guotes niht
sô dir, obe daz geschiht,
daz du mich ze disem mâle
loesest von der quâle,
995
von der ich grôzen kumber dol.
geschach dir ie von wîbe wol,
so ensolt du, ritter, niht verzagen
noch dînen lîp mir versagen.
man vindet manegen wîgant,
1000
der in unkundiu lant
durch schoene vrowen strîchet,
der keine mir gelîchet
weder an guot ald an getât.
helt, nim zuo dir selben rât,
1005
küsse güetlîchen mich,
ich gedien ez immer umbe dich,
und tuo mir dînen willen kunt."
dô sprach Orphilet zestunt
"ich fürhte mîner êre.
1010
gedenkt sîn nimmer mêre.
mîn triuwe ich wil behalden.
torst ich an iuch erbalden,
daz ich iwern vater niht verlür,
ein harnschar ich dar umbe erkür,
1015
daz ich gevangen wær ein jâr."
diu vrowe sprach "daz ist wâr,
er gewan nie manlîchen muot,
der niht toerlîche tuot
etswenne durch diu wîp."
1020
der helt sprach "samir mîn lîp,
ich enwil durch iuch ersterben niht."
mit zorne siu dô von im schiet
und mit riuwe beide:
son geschach ir nie sô leide,
1025
noch enwas si niht minne vrî.
nu lac Kurâus dâ bî,
enzwischen den gesellen.
nu lânt iu wunder zellen.
diu vrowe hete den gedanc,
1030
wan si diu minne sêre twanc,
daz siu warp umb sînen lîp,
daz nie kein man durch kein wîp
gepflac sô ernstlîcher bete.
"swelch ritter ie daz beste tete,
1035
dern darf an eime wîbe niht verzagen.
ich wil dir wærlîche sagen,
daz ich rehte hân vernomen,
wie du bist vollekomen
an der manheite dîn.
1040
tuo dîn ellen an mir schîn
und minne an mir ein schoene maget.
ist daz dir ein wîp behaget,
diu ir âmîes schônet,
sô wirt mir wol gelônet
1045
von dir, als ichz gemerken kan.
mir verbôt mîn vater alle man,
ân mich wænt er niht genesen.
nu wil ich doch der volge entwesen.
ich wirbe ê selbe umb einen man,
1050
der witze und êre pflegen kan,
dan ich des mannes bîte,
der gerne sam mir strîte.
dar zuo hân ich dich erkorn.
du bist stæte und wol geborn
1055
und getarst wol alliu dinc bestân.
zwâre und triuget mich mîn wân,
so enwird ich nimmer manne holt."
dô sprach Kurâus "du solt
frumen rittern holt sîn.
1060
wan daz ich êre den vater dîn
durch die triwe, di er an mir begie,
mir geschach sô liebe nie,
ob ich dich solte minnen.
doch wil ich ê gewinnen
1065
von dir die missewende,
ê ich mîn heil geschende.
ich wil abe imer gote clagen,
daz ich an dir muoz verzagen.
dâ von lâz mich ûz dîner ahte."
1070
der helt daz houbet dahte
und enpfie die rede für ein gamen.
des begunde sich diu vrowe schamen.
Dô der wünnenclîchen maget
alsus harte wart versaget,
1075
daz tûhte si ein vremdez dinc.
indes lac der jungelinc
und dâht in sînem muote
"herre got der guote,
ist mir diu sælde beschert,
1080
daz diu vrowe vollevert,
des muoz ich immer vreude hân."
zehant kom siu zuo gegân,
wande si diu minne twanc.
der junge ritter ûf spranc
1085
unde sprach "vrowe mîn,
du solt willekomen sîn
dem rîchen got unde mir.
ich wil gerne dienen dir.
du endarft umb mich niht werben.
1090
zehant wolt ich ersterben,
ê ich dich hinnen lieze.
swie ich es missenieze,
daz wil ich allez übersehen.
mir enmohte lieber niht geschehen;
1095
daz muoz an dir werden schîn."
er leit si an den arm sîn
und kuste si wol tûsent stunt.
in wart diu beste minne kunt,
diu zwein gelieben ie geschach.
1100
den gesellen was daz ungemach.
daz liez er allez ze einer hant.
der vrowewn er sich underwant
harte lieblîche.
si wâren vreuden rîche
1105
und heten wünne die maht
und die aller besten naht,
die ie kein vrouwe gewan
mit deheim kindischen man.
doch enmoht er vergezzen nie,
1110
daz siu ze jungest zuo im gie.
daz versweig er sie dâ,
siu engalt es aber anderswâ.
Dô dirre helt sô sanfte lac,
do erschein der underwunschte tac
1115
und was diu süeze naht für.
dô stiez mit zorn an die tür
der wirt nôtveste.
des erclupften die geste,
wan er zwei scharpfiu mezzer truoc,
1120
spizzic unde lanc genuoc,
und zwêne buggelære.
im was sîn herze swære.
diu mezzer beidenthalben sniten.
er sprach (daz wære baz vermiten)
1125
"oder ich verliuse daz leben,
ich wil die morgengâbe geben,
der mir nieman danc seit:
daz ist trûren unde leit
und êweclîchiu riuwe,
1130
wan ir iwer triuwe
und iwer êre hânt verlorn.
sît ich êrste wart geborn,
so erbôt ich ez nie manne baz
danne iu. waz half mich daz?
1135
ez was dô wol mîn wille.
nu ligent alle stille,
als lieb iu allen sî der lîp,
und sagent mir, wes ist daz wîp,
mîn kint ein ungetriwer warc?"
1140
diu juncfrowe sich verbarc
under ir friunt den jungen degen
und wolte dâ sîn tôt gelegen.
Des nam der vater war.
er lief îlende dar
1145
und drôt in harte sêre
"swer mir nimpt mîn êre,
der geniuzet es borvil.
ein spil ich iu teilen wil.
nement disen schirm an iwer hant
1150
und belîbent hie bî dirre want,
sô wil ich anderhalp gân
und wil iu die wal lân.
ich nim daz iwer und ir daz mîn.
unser einer muoz der erre sîn.
1155
swer dâ triffet, dêst gewin:
der ander treit den schaden hin."
Der junge lobete den rât.
"sît mir daz ze wer stât,
sô dunket mich daz billich,
1160
daz ir werfent ê dan ich,
leider spilgeselle.
got gebe iu ungevelle.
ob got wil, ir vermissent mîn."
dô trôst er sich der künste sîn
1165
und nam des swehers guote war.
sînen schirm den bôt er allez dar.
si spilten noetlîch âne bret.
Kurâus und Orphilet,
die wæren wundergerne dan.
1170
der wirt huob daz spil an
und warf den jungen wîgant
durch den ermel in die want
mit starker volleiste.
ein wênic er sîn vleiste,
1175
daz er daz bluot rêrte.
do gedâhte der gesêrte,
wie er sich schaden möht erholn.
er lie daz werfen und daz boln
und lief hin an den schalch.
1180
mit dem mezzer erm bevalch
einen vreislîchen stich,
daz er viel ûf den esterich
unde nie kein wort ersprach.
dô litens êrst ungemach
1185
in der kemenâten.
die tür si zuo tâten.
die recken ellende
wunden ir hende,
daz si âne swert muosten sîn.
1190
aber des ritters friundîn,
diu gab in harte guoten trôst,
daz si wol wurden erlôst.
Siu gie hin ûz durch ir bete,
die tür siu nâch ir zuo tete
1195
und besant der tiursten ein teil,
an den siu helfe unde heil
aller wætlîchest vant.
siu sprach "helde, sint gemant,
daz ich ie die ritter êrte
1200
und daz beste zuo in kêrte,
und stânt mir friuntlîchen bî.
ich wæn, mîn vater tôt sî,
der ie grimmekheite wielt
und iuch unrehte hielt.
1205
nu hân ich einen jungen man,
den tiursten, den ie wîp gewan.
den erkôs mîn vater ze eime zagen
und wolt in hân ze tôde erslagen,
als er vil manegen hât getân.
1210
do enmoht ez langer niht gestân,
der ritter werte sich durch nôt.
sît mîn vater nu ist tôt,
sô ist daz erbe an mich komen.
ich schaffe gerne sînen vromen,
1215
swer mir triuwe erscheinet
und mich von herzen meinet."
Dô sprach der ritter ein zehant
"sagent, wer ist der wîgant?
ist ez der nehten bî iu saz,
1220
so geschach nie keiner vrowen baz.
er ist sô sæleclîch getân,
mich entriege mîn wân,
so enwart nie tiurer man geborn.
sît wir den herren hân verlorn,
1225
sô handeln ez mit witzen:
er endarf uns niht entsitzen,
weder durch slahen noch durch vâhen."
die anderen alle jâhen
"wir suln tuon swaz mîn vrowe wil,
1230
beidiu ze ernst und ze spil."
sus wart diu suone in ein getragen.
man hôrt den wirt lüzel clagen,
als ez dicke noch ergât:
swâ man sich der milte enstât,
1235
da verclaget man wol des argen schaden.
die recken wurden ouch entladen
unmuotes des ir herze wielt.
diu vrowe si vil wol behielt
sô siu aller beste kunde.
1240
dar nâch in kurzer stunde
kom der welt ein michel magen.
in vil unlangen tagen
do begruob man in als ez gezam.
diu vrowe den jungen ritter nam
1245
und enpfalh im gar in sîne hant
beidiu liut unde lant.
sus erbet er, dô er genas,
daz ê des forehtieres was.
Dô was vil milte der wirt,
1250
als den daz guot lützel swirt.
daz der sweher besparte '
rîlîch erz zezarte,
wan erz mit manheit gewan.
dô schuof er sîn ambetman
1255
nâch wîser liute lêre.
er enwarp niht wan umb êre,
als ein hübsch ritter kan.
Orphilet der küene man,
dô der ersach sîne site,
1260
daz er in fuor sô sanfte mite
und er doch nieman liez enstân,
wie sîn geverte was getân,
durch daz lobet er im zehant
des küneges Artûses lant
1265
und Karidôl die mæren.
er saget im, daz dâ wæren
der besten ritter diu kraft,
"die mit ir ritterschaft
erwerbent lop unde prîs.
1270
der künic selbe ist sô wîs,
daz erz wol erbieten kan
eim iegelîchen man
nâch sîner werdikheit.
swer ie durch manheit ûz gereit,
1275
der sol mîns herren hof sehen.
ich wil iu wærlîche jehen,
diu künigîn ist sô gemuot,
daz siu gerner zwei guot
tuot dan eine karkheit.
1280
dâ sint ouch ander vrowen gemeit,
der tugent ist sô reine,
und wær ir niht wan eine
in eime künicrîche,
dâ solten billîche
1285
alle ritter hübsch sîn.
di gesehent, dêst der rât mîn."
Dô sprach der ungenande
"ez wære ein michel schande,
daz ich flüge ungeveder.
1290
ich wil es eintweder
schaden vâhen oder vromen,
ê ich immer welle komen
zuo sölher zoumhefte
und zuo der geselleschefte.
1295
waz solt ich in ze rede geben,
die mit nîtspil ir leben
gehoehert hânt vil sêre?
ez wær ein unêre,
ob ich mich anders werte.
1300
got erlâze mich der verte:
ich wil gerne wesen alsus."
dô bat in aber Kurâus
gegen Gahgunne kêren.
des enwolt er in niht gêren,
1305
daz er mit im füere.
sîn gesinde wol allez swüere,
daz er dâ belibe stæte
mit der vrowen, diu in hæte
ze alsô grôzen êren brâht.
1310
des was im doch vil ungedâht.
Nu enwolten sîne gesellen
mit im niht lenger twellen,
die zwêne wîgande:
si wolten heim ze lande.
1315
dô ez gienc an ein scheiden,
dô gebet er in beiden
swaz si sîner habe geruochten.
die recken wol besuochten,
daz er guoten willen truoc.
1320
lobennes tâtens im genuoc
von siten und von manheit.
ze Karidôl wart ouch geseit,
daz Orphilet dô kæme.
daz was in vil genæme,
1325
wan er lange was gesîn.
nu vrâgt in al diu menegîn
von wunder und von mære,
wâ er sô lange wære.
er sprach "daz kan ich wol gesagen.
1330
ich was in unlangen tagen
dâ man mir bôt guot gemach
und ich den tiursten degen sach,
den ie getruoc dehein wîp.
sîn sældehafter lîp
1335
ist blôz vor âküste.
er ist nâch mîner küste
ein der vorderste man,
des ich ie künde gewan.
im vert vil sælekheite mite.
1340
sô ist daz ein hübscher site,
er enweiz niht waz trûren ist.
bî im ist guot mitewist.
swer daz sæhe, daz ich sach,
wie er die âventiure brach
1345
ze Môreiz ûf der veste,
der spræch im wol daz beste.
man möht in gerne erkennen:
ern wil sich nieman nennen,
swaz man redet oder tuot."
1350
Orphilet der helt guot
saget von êrst unz an daz zil
von sîner manheite vil
und von sîner sigenünfte.
dô wunschte sîner künfte
1355
Artûs der schanden vrîe
und al diu massenîe.
 
 
 
<<< Übersicht  <<< vorige Seite  nächste Seite >>>