|
- XVIII
[Brangäne]
- 12435
- Lange umberede sî hin geleit:
Îsôt vant in ir kintheit
eine witze und einen list,
den allerbesten zuo der vrist:
daz sî niemêre taeten,
- 12440
- niwan Brangaenen baeten,
daz si an der êrsten naht
sunder rede und sunder braht
bî Marke ir hêrren laege,
geselleschefte im pflaege.
- 12445
- ezn würde im niemer baz entsaget,
wan sî was schoene und was ouch maget.
alsus sô lêret minne
durnehteclîche sinne
ze valsche sîn vervlizzen,
- 12450
- die doch niht solten wizzen,
waz ze sus getâner trüge
und ze valscheit gezüge.
die gelieben alsô tâten:
Brangaenen sî bâten
- 12455
- alse lange und alsô vil,
biz sî si brâhten ûf daz zil,
daz s'in zer urtaete
gelobete, daz siz taete.
und lobete ez ouch mit maneger nôt.
- 12460
- sine wart niht z'einem mâle rôt
und missevar von dirre bete,
als ez ir michel nôt tete.
diu bete was ouch seltsaene.
«trût vrouwe» sprach Brangaene
- 12465
- «iuwer muoter, diu vrouwe mîn,
diu saelige künigîn
diu bevalch iuch mir in mîne pflege
und solte iuch selbe an disem wege
unde an dirre veigen vart
- 12470
- vor disem leide haben bewart.
nu habet ir laster unde leit
von mîner warlôsekeit.
von diu darf ich ez mâze clagen,
muoz ich daz laster mit iu tragen,
- 12475
- und waere ouch wol gevüege,
daz ich ez eine trüege,
möhtet ir dâ von gesîn.
genaedeclîcher trehtîn,
wie vergaeze dû mîn sô!»
- 12480
- Îsôt sprach zuo Brangaenen dô:
«stolziu niftel, sage mir,
waz meinestû, waz wirret dir?
mich wundert sêre, waz tu clages.»
«vrouwe, dâ warf ich anders tages
- 12485
- ûz dem schiffe ein glasevaz.»
«sô taete dû, waz wirret daz?»
«owî!» sprach sî «daz selbe glas
und der tranc, der dar inne was,
der ist iuwer beider tôt.»
- 12490
- «war umbe, niftel?» sprach Îsôt
«wie ist disem maere?» «im ist alsô.»
Brangaene seite in beiden dô
die rede von ende her dan.
«nu walte es got!» sprach Tristan
- 12495
- «ez waere tôt oder leben:
ez hât mir sanfte vergeben.
ine weiz, wie jener werden sol;
dirre tôt der tuot mir wol.
solte diu wunneclîche Îsôt
- 12500
- iemer alsus sî mîn tôt,
sô wolte ich gerne werben
umbe ein êweclîchez sterben.»
Lât alle rede belîben.
welle wir liebe trîben,
- 12505
- ezn mac sô niht belîben,
wirn müezen leide ouch trîben.
Swie sanfte uns mit der liebe sî,
sô müeze wir doch ie dâ bî
gedenken der êren.
- 12510
- swer sich an niht wil kêren
wan an des lîbes gelust,
daz ist der êren verlust.
swie wol Tristande taete
daz leben, daz er haete,
- 12515
- sîn êre zôch in doch dervan.
sîn triuwe lac im allez an,
daz er ir wol gedaehte
und Marke sîn wîp braehte.
die beide, triuwe und êre,
- 12520
- die twungen im sêre
sîn herze und sîne sinne.
die dâ vor an der minne
wâren worden sigelôs,
dô er die minne vür si kôs.
- 12525
- die selben sigelôsen zwô
die gesigeten an der minne dô.
Tristan der sante boten zehant
in zwein batêlen wider lant
und enbôt Marke maere,
- 12530
- wie ez ergangen waere
umbe die schoenen von Îrlant.
Marke besande zehant,
swen er besenden kunde.
dâ randen an der stunde
- 12535
- tûsent boten nâch ritterschaft.
man enpfienc mit micheler craft
die kunden und die geste.
daz ergest und daz beste,
daz Marke an disen zwein enpfie,
- 12540
- mit den sîn leben ouch hine gie,
daz selbe enpfienc er alse wol,
als ein man daz enpfâhen sol,
daz ime vor allen dingen ist.
Marke der hiez an der vrist
- 12545
- den lantbarûnen allen sagen,
daz s'inner ahzehen tagen
alle ze hove kaemen,
als sî im wol gezaemen
ze sîner brûtleite.
- 12550
- diz allez was bereite.
si kâmen rîlîche dar.
dar kam manc wunneclîchiu schar
von rittern und von vrouwen
ir ougen wunne schouwen,
- 12555
- die liehten Îsôte.
diu wart vil unde genôte
und ze wunder an gesehen
und niwan des einen gejehen:
«Îsôt, Îsôt la blunde
- 12560
- marveil de tû le munde.
Îsôt diu ist besunder
über al die werlt ein wunder.
ez ist wâr, daz man dâ saget
von dirre saeligen maget.
- 12565
- si gît der werlde wunne
gelîche alsam diu sunne.
ezn gewunnen elliu rîche
nie maget sô wunneclîche.»
Nu sî z'ir ê bestatet wart
- 12570
- und an ir rehte bewart,
daz Curnewal und Engelant
sô wart besetzet in ir hant,
ob sî niht erben baere,
daz Tristan erbe waere,
- 12575
- unde ir hulde wart getân.
des nahtes dô si solte gân
slâfen z'ir hêrren Marke,
nu haeten sî sich starke
sî und Brangaene und Tristan
- 12580
- vor hin gevlizzen dar an,
daz sî ir state unde ir stat
wîslîchen haeten besat
und wol vor hin berâten.
in Markes kemenâten
- 12585
- was nieman wan si vieriu,
der künic selbe und si driu.
nu was ouch Marke nider komen.
Brangaene haete an sich genomen
der küniginne cleider.
- 12590
- diu cleider ir beider
wâren verwandelt under in.
Tristan vuorte Brangaenen hin
die marter lîden und die nôt.
diu lieht diu laschte ir vrouwe Îsôt.
- 12595
- Marke Brangaenen zuo z'im twanc.
ine weiz, wie ir der anevanc
geviele dirre sache.
si dolte sô gemache,
daz ez gâr âne braht beleip.
- 12600
- swaz ir gespil mit ir getreip,
si leiste unde werte,
swes er hin z'ir gegerte,
mit messing und mit golde,
als wol alse er wolde.
- 12605
- ich wil mich ouch des wol versehen,
daz ez ê selten sî geschehen,
daz ie sô schoene messinc
vür guldîniu teidinc
ze bettegelte würde gegeben.
- 12610
- deiswâr ich sazte ez wol mîn leben,
daz sît Adâmes tagen
als edel valsch nie wart geslagen
noch nie sô gaebiu trügeheit
an mannes sîten wart geleit.
- 12615
- Die wîle ouch sî zwei lâgen,
ir bettespiles pflâgen,
al die wîle haete Îsôt
michel angest unde nôt.
si dâhte allez wider sich:
- 12620
- «got hêrre, nû beware mich
und hilf mir, daz mîn niftelîn
wider mich getriuwe müeze sîn!
trîbet sî diz bettespil
iht ze lange und iht ze vil,
- 12625
- ich vürhte ez ir sô wol behage,
daz sî vil lîhte dâ betage.
sô werde wir alle
ze spotte und ze schalle.»
nein, ir gedanke unde ir muot
- 12630
- die wâren lûter unde guot.
dô si vür Îsolde
geleiste, daz si solde,
unde ir teidinc ergie,
von dem bette sî sich lie.
- 12635
- nû was ouch Îsôt hantgar.
vür daz bette saz si dar,
als ez diu selbe solte sîn.
zehant iesch ouch der künec den wîn.
dâ volgete er dem site mite,
- 12640
- wan ez was in den zîten site,
daz man des ellîche pflac,
swer sô bî einer megede lac
und ir den bluomen abe genam,
daz eteswer mit wîne kam
- 12645
- und lie si trinken beide
samet âne underscheide.
der selbe site ergieng ouch dâ.
Tristan sîn neve der brâhte iesâ
beidiu lieht unde wîn.
- 12650
- der künec tranc und diu künigîn.
ouch sagent genuoge maere,
daz ez des trankes waere,
von dem Tristan unde Îsôt
gevielen in ir herzenôt.
- 12655
- nein des trankes was nimê.
Brangaene warf in in den sê.
Nu sî dem site gegiengen mite,
beidiu getrunken nâch dem site,
diu junge künigîn Îsôt
- 12660
- diu leite sich mit maneger nôt,
mit tougenlîchem smerzen
ir muotes unde ir herzen
zuo dem künege ir hêrren nider.
der greif an sîne vröude wider;
- 12665
- er twanc si nâhe an sînen lîp.
in dûhte wîp alse wîp.
er vant ouch die vil schiere
von guoter maniere.
ime was ein als ander.
- 12670
- an ietwederre vander
golt unde messinc.
ouch leisten s'ime ir teidinc
alsô dan und alsô dar,
daz er nie nihtes wart gewar.
- 12675
- Îsôt diu was dô starke
von ir hêrren Marke
geminnet unde gehêret,
geprîset unde g'êret
von liute und von lande.
- 12680
- wan man sô maneger hande
vuoge unde saelde an ir gesach,
ir lop unde ir êre sprach,
swaz lop gesprechen kunde.
under dirre stunde
- 12685
- haete sî und ir amîs
ir kurzewîle manege wîs,
ir wunne spâte unde vruo,
wan nieman wânde niht dar zuo.
dane dâhte weder wîp noch man
- 12690
- dekeiner slahte undinges an.
wan si was in sîner pflege
alle stunde und alle wege
und lebete, swie si dûhte guot.
Hie mite sô nam si in ir muot
- 12695
- und bedâhte allez ir dinc.
sît nieman ir haelinc
unde ir trügeliste
niwan Brangaene wiste,
enwaere sî danne eine,
- 12700
- sô dörfte s'iemer cleine
gesorgen umbe ir êre.
si sorgete sêre
und vorhte harte starke,
Brangaene ob sî ze Marke
- 12705
- dekeine liebe haete,
daz sî im kunt taete
ir laster unde ir maere,
als ez ergangen waere.
diu sorchafte künigîn
- 12710
- diu tete an disen dingen schîn,
daz man laster unde spot
mêre vürhtet danne got.
zwêne knehte sî besande
vremede von Engelande.
- 12715
- die selben hiez si beide
swern eide und eide,
triuwe über triuwe geben.
dâ zuo gebôt s'in an ir leben,
swaz sî si hieze ane gân,
- 12720
- daz daz beidiu getân
und ouch verholn waere.
sus seite s'in ir maere.
diu mortraete sprach zuo z'in:
«nu merket beide mînen sin.
- 12725
- ich sende eine maget mit iu,
die nemet und rîtet ir driu
heinlîchen unde balde
eteswar z'einem walde,
er sî verre oder bî,
- 12730
- der iu dar zuo gevellec sî,
dâ nieman heinlîche habe,
und slahet ir daz houbet abe.
und alle ir rede die merket ir,
und swaz si sage, daz saget mir.
- 12735
- ir zungen bringet mir her dan.
und sît ouch des gewis dar an,
swie sô ich ez in ein getrage,
daz ich iuch morgen an dem tage
mit rîlîcher sache
- 12740
- beide ritter mache
und wil iu lîhen unde geben,
die wîle ich iemer sol geleben.»
Diu rede diu wart gewisset dâ.
Îsôt diu nam Brangaenen sâ
- 12745
- «Brangaene» sprach si «nim hie war:
bin ich iht sêre missevar?
ine weiz, wie mir mîn dinc stê.
mîn houbet tuot mir sêre wê.
du muost uns wurze bringen.
- 12750
- wir müezen disen dingen
eteslîchen rât geben
oder ez gât mir an daz leben.»
diu getriuwe Brangaene sprach:
«vrouwe, iuwer ungemach
- 12755
- daz müet mich harte sêre.
nune bîtet ouch niemêre.
heizet mich wîsen eteswar,
dâ ich eteswaz ervar,
daz z'iuwern dingen guot sî.»
- 12760
- «sich, zwêne knappen sint hie bî.
mit den rît, die wîsent dich.»
«gerne vrouwe, daz tuon ich.»
si saz ûf unde reit mit in.
nu sî zem walde kâmen hin,
- 12765
- dâ wurze, crût unde gras
der volle nâch ir willen was,
Brangaene wolte erbeizet sîn.
nu vuorten sî si baz hin în
in die wüeste und in die wilde.
- 12770
- nu sî von dem gevilde
verre hin în kâmen,
die höfschen si nâmen,
die getriuwen, die werden,
und sazten sî zer erden
- 12775
- mit triure und mit leide
und zucten swert beide.
Brangaene dô sô sêre erschrac,
daz si an der erden gelac
und lac alsô lange nider.
- 12780
- ir herze erbibete und alle ir lider.
erschrockenlîche sî ûf sach.
«hêrre genâde!» si sprach
«durch got waz welt ir ane gân?»
«dâ sult ir iuwer leben lân.»
- 12785
- «ôwê, war umbe? saget mir!»
ir einer sprach: «waz habet ir
begangen wider die künigîn?
diu hiez iuch slahen. nu muoz ez sîn.
iuwer und unser vrouwe Îsôt
- 12790
- diu hât geschaffet iuwern tôt.»
Brangaene vielt ir hende in ein;
weinende sprach si: «hêrre nein,
durch iuwer güete und durch got,
sô vristet beide diz gebot
- 12795
- und lât mich alsô lange leben,
daz ich iu antwürte müge geben.
dâ nâch habt ir mich schiere erslagen.
ir sult mîner vrouwen sagen
und wizzet selbe, daz ich nie
- 12800
- wider ir hulden niht begie,
dar an ich mich versaehe,
daz ir leit geschaehe,
ezn waere danne alse vil,
des ich doch niht getrûwen wil:
- 12805
- dô wir zwô vuoren von Îrlant,
dô haeten wir zwô zwei gewant.
diu haeten wir uns beiden
erwelt und ûz gescheiden
von anderm gewande.
- 12810
- diu vuorten wir von lande:
zwei hemede wîz alsam ein snê.
dô wir dô kâmen ûf den sê
her wider lant ûf unser vart,
sô heiz ir von der sunnen wart,
- 12815
- daz sî vil selten in den tagen
an ir iht kunde vertragen
niwan ir hemede al eine,
daz wîze, daz reine.
sus liebete ir daz hemede an.
- 12820
- dô sî ez üeben began,
biz daz si'z über üebete,
sîne wîze gar betrüebete,
dô haete aber ich daz mîne
heinlîche in mînem schrîne
- 12825
- in reinen wîzen valten
verborgen unde behalten.
und als mîn vrouwe her kam,
den künec ir hêrren genam
und zuo z'im slâfen solte gân,
- 12830
- nune was ir hemede niht getân
sô schône, alse ez solte
und als sî gerne wolte.
daz ich ir dô daz mîne lêch
und ir's et eines verzêch
- 12835
- und mich sô vil an ir vergaz,
ir enwerre danne daz,
sô wizze got wol, daz ich nie
ze keinen zîten übergie
weder ir bete noch ir gebot.
- 12840
- nu tuot ez beide samet durch got,
grüezet si von mir alsô wol,
als ein juncvrouwe ir vrouwen sol.
und got durch sîne güete
der bewar ir unde behüete
- 12845
- ir êre und ir lîp unde ir leben!
und mîn tôt der sî ir vergeben.
die sêle die bevilhe ich gote,
den lîp hin z'iuwerem gebote.»
Nu sâhen dise zwêne man
- 12850
- erbermeclîche ein ander an
und erbarmete s'an der reinen
ir inneclîchez weinen.
si gerou vil sêre beide
und nâmen'z in ze leide,
- 12855
- daz sî gelobet haeten,
daz sî den mort taeten.
dô sî an ir niht vunden
noch niht ervinden kunden,
daz morde gebaere
- 12860
- und tôtbaere waere,
si giengen râten under in zwein
unde gerieten in ein:
ez ergienge in, swie ez in möhte ergân,
si wolten si leben lân.
- 12865
- die getriuwen bunden si sâ
hôhe ûf einen boum dâ,
daz sî die wolve iht naemen,
biz daz si wider kaemen,
und sniten an der stunde
- 12870
- eime ir vogelhunde
die zungen ûz und riten dan.
sus seiten dise zwêne man
Îsôte der mortraeten,
daz sî s'ermordet haeten
- 12875
- mit jâmer und mit leide.
si sageten ir beide,
diu selbe zunge diu waere ir.
Îsôt diu sprach: «nu saget mir,
waz maeres sagete iu diu maget?»
- 12880
- si sageten, alse in was gesaget,
al von ende ir rede her dan
und verswigen nie niht dar an.
«Jâ» sprach si «seite s'iu nimê?»
«nein vrouwe.» Îsôt diu rief: «ôwê
- 12885
- und wâfen dirre maere!
unsaeligen mordaere,
waz habet ir an gegangen?
ir müezet beide hangen!»
«hêrre» sprâchen jene dô
- 12890
- «wie lûtent disiu maere sô?
vil wunderlîchiu vrouwe Îsôt,
ir habet uns doch mit maneger nôt
ervlêhet unde benoetet,
daz wir si haben ertoetet.»
- 12895
- «ine weiz, waz ir von vlêhe saget.
ich bevalch iu mîne maget
in iuwer huote und iuwer pflege,
daz ir ir pflaeget ûf dem wege,
dâ sî mir solte bringen
- 12900
- ein teil ze mînen dingen.
die müezet ir mir wider geben
oder ez gât iu an daz leben.
ir veigen mortslangen
ir werdet beide erhangen
- 12905
- oder ûf einer hurt verbrant!»
«Entriuwen» sprâchen jene zehant
«vrouwe, iuwer herze und iuwer muot
diun sint niht lûter unde guot,
iuwer zunge ist harte manicvalt.
- 12910
- nu vrouwe, vristet disen gewalt.
ê wir verliesen unser leben,
wir wellen s'iu ê wider geben
schoene unde wol gesunde.»
Îsôt sprach an der stunde
- 12915
- weinende harte sêre:
«nune lieget mir niht mêre.
lebet Brangaene ald ist si tôt?»
«si lebet noch, wunderlîche Îsôt.»
«ôwê, sô bringet mir si her
- 12920
- den worten, daz ich iuch gewer,
swes ich iu gelobet hân.»
«vrouwe Îsôt, daz sî getân.»
Îsôt behabete ir einen dâ.
der ander reit dannen sâ
- 12925
- hin wider, dâ er Brangaenen lie.
Îsôte ir vrouwen brâhte er die.
und dô si vür Îsôte kam,
Îsôt si zwischen arme nam
und kuste ir wange unde ir munt
- 12930
- ze einer und ze maneger stunt.
den zwein gab sî ze solde
zweinzec marc von golde
den worten, daz diz maere
von in verholen waere.
- 12935
- Nu daz diu küniginne Îsôt
Brangaenen in der endenôt
getriuwe unde staete
und an ir muote haete
durnehte in alle wîs bekant
- 12940
- und in dem tegele gebrant
unde geliutert alse ein golt,
sît des was Brangaene unde Îsolt
von herzen und von sinne
sô getriuwe und sô geminne,
- 12945
- daz nie niht under in beiden
ir dinges wart gescheiden.
si wâren mit ein ander dô
ir muotes unde ir herzen vrô.
Brangaene was des hoves dô wol,
- 12950
- der hof der was ir lobes vol.
si was geminne in allen.
sine truoc niemanne gallen
ûzen noch innerhalp der wât.
si was râtgebe unde rât
- 12955
- des küneges unde der künigîn.
ze kamere kunde niht gesîn,
Brangaene enmüese ez wizzen.
ouch was sî vervlizzen
ze dieneste Îsolde.
- 12960
- si diende ir, swie si wolde,
an Tristande ir amîse.
daz triben s'alse lîse,
daz nie nieman dervan
dekeinen arcwan gewan.
- 12965
- ir gebaerde, ir rede, ir maere
oder swaz ir dinges waere,
des nam in lützel ieman war.
nieman haete wân dar.
in was sanfte und alsô wol,
- 12970
- alse zwein gelieben sol,
den ir state unde ir zît
ze staten und ze willen lît.
dâ was amîe unde amîs
alle zît und alle wîs
- 12975
- in der minnen bejage.
si begunden dicke in dem tage
ir ougen understricken
mit inneclîchen blicken
in der menege und under liuten,
- 12980
- dâ blicke sulen tiuten
und wehselmaere meinen,
mit den man sich vereinen
aller gelieben liebe mac.
daz triben sî naht unde tac
- 12985
- und was daz âne vâre.
an rede und an gebâre
wâren si beidiu gênde,
sitzende unde stênde
vrîlîch und offenbaere.
- 12990
- ir offenlîchiu maere,
mit den si wunder kunden,
diu begunden s'under stunden
mit clebeworten underweben.
man sach dicke in ir maeren cleben
- 12995
- der minnen werc von worten
als golt in dem borten.
es gedâhte aber nieman niht,
daz ir wort und ir geschiht
an liebe haeten keine craft
- 13000
- wan eine von der mâcschaft,
die man sô grôze erkande
under Marke und Tristande.
mit der verkouften si vil,
mit der ertrugen s'ir minnenspil.
- 13005
- mit der verspilte Minne
vil maneges herzen sinne,
der sich nie keinez kunde enstân,
wie ez umbe ir liebe was getân.
diu was an in reine unde guot.
- 13010
- ir beider sin, ir beider muot,
daz was allez ein und ein,
jâ unde jâ, nein unde nein.
jâ unde nein, nein unde jâ
entriuwen daz was niender dâ.
- 13015
- an in was niht gescheiden.
dâ wâren beide an beiden.
sus triben sî zwei under in
die stunde lieplîche hin
wîlent sus und wîlent sô.
- 13020
- si wâren underwîlen vrô
und underwîlen ungemuot,
als liebe under gelieben tuot.
diu briuwet in ir herzen
die senfte bî dem smerzen,
- 13025
- bî vröude kumber unde nôt.
Sô Tristan und sîn vrouwe Îsôt
ir state zuo z'ir dingen
niht kunden vollebringen,
daz was ir nôt. sus unde sô
- 13030
- wâren si trûrec unde vrô.
ouch enwart niht under in verborn,
dane waere ouch underwîlen zorn.
ich meine zorn âne haz.
und sprichet aber ieman daz,
- 13035
- daz zorn ungebaere
under sô gelieben waere,
binamen dâ bin ich sicher an,
daz der nie rehte liep gewan.
wan diz daz ist der Minnen site,
- 13040
- hie en zündet sî gelieben mite,
hie mite sô viuret sî den muot.
wan alse in zorn vil wê getuot,
sô süenet sî diu triuwe,
so ist aber diu liebe niuwe
- 13045
- und aber der triuwen mê dan ê.
wie aber ir zorn ûf erstê,
wie s'âne rât ze suone komen,
daz habet ir dicke vernomen.
gelieben dunket lîhte,
- 13050
- die dicke und ie gedîhte
ein ander mugen gewesen bî,
daz eteswer dâ lieber sî
und nâher gênde dan si sîn,
und machent umbe ein dunkelîn
- 13055
- ein michel zornmaere,
ûz einer cleinen swaere
eine rîlîche suone.
und ist ouch daz ze tuone;
daz sol man in billîchen.
- 13060
- hie von sol liebe rîchen,
jungen unde niuwen
und viuren an den triuwen.
liebe armet unde altet,
si kuolet unde kaltet,
- 13065
- swâ sî ir viures niene hât.
sô der zorn an ir zegât,
zehant engruonet si niht.
swenne under vriunden geschiht
dekeiner slahte zornelîn,
- 13070
- so ist triuwe ie dâ diu süenaerîn,
vrisch und iteniuwe.
diz niuwet die triuwe,
diz liutert liebe alse golt.
Alsus treip Tristan unde Îsolt
- 13075
- mit liebe und leide ir stunde hin.
liep unde leit was under in
in micheler unmüezekeit;
liep meine ich âne herzeleit.
sine haeten dannoch beide
- 13080
- dekeine herzeleide
noch niht solher ungeschiht,
diu hin in daz herze siht.
sî verswigen ouch ir dinc
und hâlen ir haelinc
- 13085
- vil anclîch und vil ange
und triben ouch daz lange.
si wâren beide hôchgemuot,
ir muotes vrî unde vruot.
Îsôt diu küniginne
- 13090
- diu was dô geminne
mit liute und mit lande.
ouch sagete von Tristande
beidiu liut unde lant.
er was genenne unde erkant,
- 13095
- ervorhten wunderlîche
in al dem künicrîche.
|