|
- XXX
[Isot Blanschemains]
- 18405
- Tristan zen herbergen kam.
sîn ingesinde er allez nam
unde zogete sich mit in
wol balde gein der habe hin.
daz êrste schif, daz er dâ vant,
- 18410
- dar în sô kêrter al zehant
und vuor ze Normandîe,
er und sîn massenîe.
nu was er aber unlange dâ,
wan sîn gemüete riet im sâ,
- 18415
- daz er eteswie suohte ein leben,
daz ime lîbunge kunde geben
und trôst ze sîner triure.
hie merket âventiure:
Tristan vlôch arbeit unde leit
- 18420
- und suohte leit und arbeit;
er vlôch Marken unde den tôt
und suohte tôtlîche nôt,
diu in in dem herzen tôte:
diu vremede von Îsôte.
- 18425
- waz half, daz er den tôt dort vlôch
und hie dem tôde mite zôch?
waz half, daz er der quâle
entweich von Curnewâle
und s'ime doch ûf dem rucke lac
- 18430
- alle zît naht unde tac?
dem wîbe nerte er daz leben
und was dem lebene vergeben
niuwan mit dem wîbe.
ze lebene und ze lîbe
- 18435
- enwas niht lebendes sîn tôt
niwan sîn beste leben, Îsôt.
sus twang in tôt unde tôt.
nu gedâhte er, solte im disiu nôt
iemer ûf der erden
- 18440
- sô tragebaere werden,
daz er ir möhte genesen,
daz müese an ritterschefte wesen.
Nu was ein lantmaere,
daz grôz urliuge waere
- 18445
- z'Almânje in dem lande.
diz seite man Tristande.
sus kêrter wider Schampânje
dannen her z'Almânje.
hie diente er alsô schône
- 18450
- dem zepter unde der crône,
daz roemesch rîche nie gewan
under sînem vanen einen man,
der ie würde alsô sagehaft
von manlîcher ritterschaft.
- 18455
- gelückes unde linge
an manlîchem dinge
und âventiure erwarp er vil,
der ich aller niht gewehenen wil.
wan solte ich alle sîne tât,
- 18460
- die man von ime geschriben hât,
rechen al besunder,
des maeres würde ein wunder.
die fabelen, die hier under sint,
die sol ich werfen an den wint.
- 18465
- mir ist doch mit der wârheit
ein michel arbeit ûf geleit.
Tristandes leben und sîn tôt,
sîn lebender tôt, diu blunde Îsôt,
der was wê und ande.
- 18470
- des tages dô sî Tristande
und sînem kiele nâch sach,
daz ir daz herze dô niht brach,
daz schuof daz, daz er lebende was.
sîn leben half ir, daz sî genas.
- 18475
- sine mohte leben noch sterben
âne in niht erwerben.
tôt unde leben haet ir vergeben:
sine mohte sterben noch geleben.
daz lieht ir liehten ougen
- 18480
- daz nam sîn selbes lougen
oft und ze maneger stunde.
ir zunge in ir munde
diu gesweic ir dicke zuo der nôt.
dane was weder leben noch tôt
- 18485
- und wâren doch dâ beide.
si wâren aber von leide
ir rehtes alsô rehtelôs,
daz sî dewederez dâ kôs.
dô sî den segel vliegen sach,
- 18490
- ir herze wider sich selben sprach:
«ôwî ôwî, mîn hêr Tristan,
nu clebet iu mîn herze allez an,
nu ziehent iu mîn ougen nâch
und ist iu von mir harte gâch.
- 18495
- wie gâhet ir alsus von mir?
nu weiz ich doch vil wol, daz ir
von iuwerm lebene ziehet,
swenne ir Îsolde vliehet.
wan iuwer leben daz bin ich.
- 18500
- iht mêre muget ir âne mich
iemer geleben keinen tac,
dan ich âne iuch geleben mac.
unser lîp und unser leben
diu sint sô sêre in ein geweben,
- 18505
- sô gâr verstricket under in,
daz ir mîn leben vüeret hin
und lâzet mir daz iuwer hie.
zwei leben diu enwurden nie
alsus gemischet under ein.
- 18510
- wir zwei wir tragen under uns zwein
tôt unde leben ein ander an.
wan unser enwederez enkan
ze rehte sterben noch geleben,
ezn müeze ime daz ander geben.
- 18515
- hie mite enist diu arme Îsôt
noch lebende noch rehte tôt:
ine kan weder dar noch dan.
Nu hêrre, mîn hêr Tristan,
sît daz ir mit mir alle zît
- 18520
- ein lîp unde ein leben sît,
sô sult ir mir ouch lêre geben,
daz ich behabe lîp unde leben
iu z'aller êrste, dâ nâch mir.
nu lêret an! wes swîget ir?
- 18525
- uns waere guoter lêre nôt.
waz rede ich sinnelôse Îsôt?
Tristandes zunge und mîn sin
diu varnt dort mit ein ander hin.
Îsôte lîp, Îsôte leben
- 18530
- diu sint bevolhen unde ergeben
den segeln unde den winden.
wâ mag ich mich nu vinden?
wâ mac ich mich nu suochen, wâ?
nu bin ich hie und bin ouch dâ
- 18535
- und enbin doch weder dâ noch hie.
wer wart ouch sus verirret ie?
wer wart ie sus zerteilet mê?
ich sihe mich dort ûf jenem sê
und bin hie an dem lande.
- 18540
- ich var dort mit Tristande
und sitze hie bî Marke.
und criegent an mir starke
beidiu tôt unde leben.
mit disen zwein ist mir vergeben.
- 18545
- ich stürbe gerne, möhte ich.
nûne lâzet er mich,
an dem mîn leben behalten ist.
nune mag ich ouch ze dirre vrist
weder mir noch ime geleben wol,
- 18550
- sît daz ich âne in leben sol.
er lât mich hie und vert er hin
und weiz wol, daz ich âne in bin
reht innerthalp des herzen tôt.
Weiz got diz rede ich âne nôt.
- 18555
- mîn leit ist doch gemeine,
ine trage ez niht al eine.
es ist sîn alse vil sô mîn,
und waene es ist noch mêre sîn.
sîn jâmer und sîn pîne
- 18560
- diust groezer dan diu mîne.
daz scheiden, daz er von mir tuot,
beswaeret mir daz mînen muot,
ez swaeret noch den sînen mê.
tuot mir daz in dem herzen wê,
- 18565
- daz ich sîn hie bî mir enbir,
ez tuot im noch wirs danne mir.
clage ich in, sô claget er mich.
und claget er niht billîche als ich.
ich wil mir wol ze rehte sagen,
- 18570
- daz ich mir trûren unde clagen
billîche nâch Tristande nime.
wan mîn leben daz lît an ime.
dâ wider sô lît an mir sîn tôt.
durch daz sô claget er âne nôt.
- 18575
- er mac vil gerne von mir varn,
sîn êre und sînen lîp bewarn.
wan solte er lange bî mir wesen,
sone kunde er niemer genesen.
durch daz sol ich sîn haben rât.
- 18580
- swie rehte nâhen ez mir gât,
ern sol durch den willen mîn
sîn selbes niht in sorgen sîn.
mit swelher nôt ich sîn enber,
mir ist doch lieber vil, daz er
- 18585
- gesundes lîbes von mir sî,
dan er mir alsô waere bî,
daz ich mich des versaehe,
daz im schade bî mir geschaehe.
wan weizgot swer ze sînem vromen
- 18590
- mit sînes vriundes schaden wil komen,
der treit im cleine minne.
swaz schaden ich sîn gewinne,
ich wil Tristandes vriundîn
gern âne sînen schaden sîn.
- 18595
- daz ime sîn dinc ze liebe ergê,
ine ruoche und ist mir iemer wê.
ich wil mich gerne twingen
an allen mînen dingen,
daz ich mîn unde sîn entwese,
- 18600
- durch daz er mir und ime genese.»
Do Tristan, alse ich iezuo las,
z'Almânje gewas
ein halp jâr oder mêre,
nu belanget in vil sêre
- 18605
- hin wider in die künde,
daz er eteswaz bevünde,
waz der lantmaere
von sîner vrouwen waere.
in sînem muote er sich beriet,
- 18610
- daz er von Almânje schiet
und aber sîne reise nam
dâ hin, von dannen er dar kam,
hin wider ze Normandîe,
dannen ze Parmenîe
- 18615
- hin ze Rûâles kinden.
in selben wânde er vinden
und wolte im künden sîne nôt.
leider nû was er aber tôt,
er und sîn wîp Floraete.
- 18620
- sîne süne, die er aber haete,
daz sult ir wizzen, daz die dô
von inneclîchem herzen vrô
Tristandes künfte wâren.
den antfanc, den si'm bâren,
- 18625
- der was reine unde süeze.
sîne hende und sîne vüeze,
sîn ougen unde sînen munt
diu kusten si ze maneger stunt.
«hêrre» sprâchen si zehant
- 18630
- «got hât uns an iu wider gesant
beidiu vater unde muoter.
getriuwer hêrre guoter,
nu lâzet iuch hie wider nider
und habet iu daz allez wider,
- 18635
- daz iur und unser solte wesen,
und lât uns hie mit iu genesen,
als unser vater mit iu genas,
der iuwer ingesinde was,
als ouch wir iemer gerne sîn.
- 18640
- unser muoter iuwer vriundîn
und unser vater sint beidiu tôt.
nu hât got unser aller nôt
genaedeclîche an iu bedâht,
daz er iuch uns her wider hât brâht.»
- 18645
- Der trûraere Tristan
der haete aber hinnen van
triure unde michel ungehabe.
er bat sich wîsen zuo z'ir grabe.
dâ gieng er trûrende hin,
- 18650
- dâ stuont er guote wîle ob in
weinende unde clagende,
sîniu clagemaere sagende.
er sprach vil inneclîche:
«nu erkenne ez got der rîche,
- 18655
- sol ez iemer dâ zuo komen,
als ich von kinde hân vernomen.
daz triuwe und êre werde
begraben in der erde,
sô ligent sî beidiu hie begraben.
- 18660
- und sol ouch triuwe und êre haben
mit gote gemeine, alsô man giht,
sone zwîvel ich zewâre niht
und ist binamen kein lougen,
sine sîn vor gotes ougen.
- 18665
- Rûal und Floraete,
die got der werlt sô haete
gewerdet unde geschoenet,
die sint ouch dort gecroenet,
da diu gotes kint gecroenet sint.»
- 18670
- diu saeligen Rûâles kint
diu leiten dô Tristande vür
mit vil durnehter willekür
ir hiuser, ir lîp unde ir guot
und alsô dienesthaften muot,
- 18675
- so s'iemer beste kunden.
si wâren z'allen stunden
sînem dienest undertân:
swaz er gebôt, daz was getân
an iegelîchen dingen,
- 18680
- diu si mohten vollebringen:
si vuoren mit im schouwen
ritter unde vrouwen.
si dienten ime ze manegen tagen
turnieren, pirsen unde jagen,
- 18685
- swaz kurzewîle er wolte pflegen.
Nu was ein herzentuom gelegen
zwischen Britanje und Engelant,
daz was Arundêl genant
und stiez daz ûf daz mer alsô.
- 18690
- dâ was ein herzoge dô
vrech unde höfsch und wol getaget,
dem haeten, als diu istôrje saget,
sîne umbesaezen starke
sîn gerihte und sîne marke
- 18695
- verurliuget unde benomen.
si haeten in gar überkomen
beide ûf dem lande und ûf dem mer.
vil gerne haete er sich ze wer
gesetzet, nu enmohter.
- 18700
- einen sun und eine tohter
haete er von sînem wîbe.
an tugenden unde an lîbe
wâren si beidiu vollekomen.
der sun der haete swert genomen
- 18705
- und was dar an vervlizzen gâr.
dâ mite haete er wol driu jâr
vil lobes und êren bejaget.
sîn swester was schoene unde maget
und hiez Îsôt as blanschemains,
- 18710
- ir bruoder Kâedîn li frains,
ir vater der herzoge Jovelîn.
ir muoter diu herzogîn
diu was genant Karsîe.
nu man ze Parmenîe
- 18715
- gesagete Tristande,
daz urliuge in dem lande
ze Arundêle waere,
er gedâhte sîner swaere
aber ein teil vergezzen dâ.
- 18720
- von Parmenîe vuor er sâ
hin wider Arundêle
gegen einem castêle,
dâ er des landes hêrren vant.
daz was Karke genant.
- 18725
- dâ kêrter z'allerêrste hin.
hêrre unde gesinde enpfiengen in,
als man ze nôt den biderben sol.
si erkanden in von sage wol.
Tristan, als uns diz maere seit,
- 18730
- der was von sîner manheit
in al den inselen erkant,
die wider Occêne sint gewant.
durch daz wâren sîn dise vrô.
der herzoge ergap sich dô
- 18735
- sînem râte und sîner lêre.
sîn lant und sîn êre
dâ bat er'n hêrre über sîn.
sîn sun der höfsche Kâedîn
was sêre an in vervlizzen:
- 18740
- swar an er mohte wizzen
sîne wirde und sîn êre,
dar an vleiz er sich sêre,
dâ stuont al sîn gedanc hin.
si zwêne wâren under in
- 18745
- alle stunde und alle zît
inwette unde inwiderstrît
wider ein ander dienesthaft.
triuwe unde geselleschaft
gelobeten sî zwêne under in zwein
- 18750
- und behielten ouch die wol in ein
unz an ir beider ende.
Tristan der ellende
Kâedînen er zuo sich nam,
an den herzogen er kam,
- 18755
- er vorschete unde bat im sagen,
sîn criec wie sich der dar getragen
von sînen vînden haete,
von wannen man im taete
den aller groezesten schaden,
- 18760
- mit dem er waere überladen.
nu ime daz allez wart benant,
wie daz urliuge was gewant,
und ime vil rehte wart geseit
der vînde gelegenheit,
- 18765
- wâ si zuo riten mit ir gezoge,
nu haete der herzoge
ein guot castêl in sîner pflege,
daz lac den vînden ûf ir wege.
aldâ gezôch sich Tristan în
- 18770
- und sîn geselle Kâedîn
mit maezlîcher ritterschaft.
sine wâren niht sô statehaft,
daz si dekeinen veltstrît
mohten gehaben ze keiner zît
- 18775
- wan sô vil, so s'ie kunden
ze eteslîchen stunden
mit roube und mit brande
geschaden der vînde lande
geswâslîch und verstolne.
- 18780
- Tristan sante verholne
wider heim ze Parmenîe.
sîner lieben massenîe,
Rûâles kinden er enbôt,
im waere ritterschefte nôt,
- 18785
- dern bedörfte er nie sô sêre:
daz si ir tugent unde ir êre
vil verre an ime bedaehten
und ime ir helfe braehten.
die brâhten ime an einer schar
- 18790
- vünfhundert covertiure dar,
bereitet wol ze prîse,
und grôzen rât von spîse.
und alse Tristan vernam,
daz ime von lande helfe kam,
- 18795
- er vuor selbe gegen in
und leite s'allez nahtes hin
und vuorte s'alsô in daz lant,
daz ez lützel ieman bevant
wan die, die vriunde wâren
- 18800
- und im helfe dar zuo bâren.
die halben er ze Karke liez.
aldâ gebôt er unde hiez,
daz sî sich sêre in taeten
und keine war des haeten,
- 18805
- wer dar ze strîte kaeme,
biz man vür wâr vernaeme,
daz Kâedîn und er dâ striten,
daz sî si danne vorne an riten
und sô versuohten ir heil.
- 18810
- hie mite nam er daz ander teil,
dâ mite kêrte er ûf sîne vart:
zer burc, diu ime bevolhen wart,
dar în sô brâhte er si bî naht
und hiez ouch die dar inne ir maht
- 18815
- verhelen alsô starke
als jene dâ ze Karke.
Des morgens dô ez tagen began,
nu haete aber Tristan
ritter ûz gesundert
- 18820
- niht minner danne hundert.
die andern liez er in der stat.
Kâedînen er bat,
daz er den sînen sagete,
ob man in dar gejagete,
- 18825
- daz man sîn war naeme
und ime ze helfe kaeme
von dannen und von Karke.
sus reit er ûf die marke.
er roubete unde brande
- 18830
- offenlîchen in dem lande,
swâ er der vînde veste
und ouch ir stete weste.
dannoch vor naht dô wart der schal
in dem lande vliegend über al,
- 18835
- daz der stolze Kâedîn
ûz geriten solte sîn
mit offener reise.
Rugier von Doleise
und Nautenîs von Hante
- 18840
- und Rigolîn von Nante,
der vînde leitaere,
den wart daz maere swaere.
al die state und al die maht,
die si mohten bî der naht
- 18845
- besenden, diu wart gâr besant.
des anderen tages zehant
wol hin umbe den mitten tac,
dô sich ir state in ein gewac,
sie kêrten wider Karke hin.
- 18850
- ritter haeten s'under in
vierhundert oder mêre
und versâhen sich des sêre,
si solten sich dâ nider lân,
als ouch dâ vor haeten getân
- 18855
- vil ofte unde ze manegem tage.
nu kêrte Tristan ûf ir slage
und sîn geselle Kâedîn.
dô jene vil sicher wânden sîn,
daz ieman zuo den zîten
- 18860
- mit in getörste strîten,
dô vlugen dise allenthalben zuo.
ir keiner wânde envollen vruo
den vînden genâhen.
Nu daz die vînde ersâhen,
- 18865
- daz ez ze strîte was gewant,
si kêrten an den strît zehant.
si kâmen mit ein ander her.
alhie vlouc sper unde sper,
ros unde ros, man unde man
- 18870
- sô vîntlîche ein ander an,
daz dâ vil michel schade ergie.
si tâten schaden dort unde hie.
hie Tristan unde Kâedîn,
dort Rugier unde Rigolîn.
- 18875
- swes ieman mit dem swerte
oder mit der lanzen gerte,
daz haete er dâ, daz vander.
si riefen wider ein ander
hie: «schevalier Hante,
- 18880
- Doleise unde Nante!»
dort: «Karke und Arundêle!»
Dô jene in dem castêle
den strît ze stete sâhen stân,
si liezen ûz den porten gân
- 18885
- und anderhalben in die schar.
die tâten sî her unde dar
mit hezlîchem strîte.
in harte unlangem zîte
durchbrâchen sî si her und hin.
- 18890
- si riten houwend under in
als eber under schâfen.
baniere unde wâfen,
diu der houbetvînde wâren,
der begunde Tristan vâren
- 18895
- und sîn geselle Kâedîn.
dâ wart Rugier und Rigolîn
und Nautenîs gevangen
und michel schade begangen
under ir massenîe.
- 18900
- Tristan von Parmenîe
und sîne lantgesellen
die riten vînde vellen,
slahen unde vâhen.
nu daz die vînde ersâhen,
- 18905
- daz in diu wer niht tohte,
swie sich der man dâ mohte
mit vlühte oder mit listen
generen oder gevristen,
des was ir iegelîchem nôt.
- 18910
- vluht oder vlêhen oder der tôt
diu schieden einsît den strît.
Nu daz der strît in eine sît
mitalle enschumpfieret wart
und die gevangenen bewart
- 18915
- und behalten, dâ si solten sîn,
Tristan unde Kâedîn
die nâmen alle ir ritterschaft,
alle ir state und alle ir craft
und riten dô êrste in daz lant.
- 18920
- swâ man der vînde keinen vant
oder iht ir dinges weste,
sô habe, sô stete, sô veste,
daz was verlorn, alse ez lac.
ir gewin und ir bejac
- 18925
- den sanden si ze Karke.
nu si der vînde marke
gâr under sich gebrâchen
und wol ir zorn gerâchen
und haeten z'ir hant allez lant,
- 18930
- Tristan der schicte al zehant
sîne lantmassenîe
wider heim ze Parmenîe
und dankete in vil tiure,
daz er êre und âventiure
- 18935
- von ir genâden haete.
Tristan der nâchraete,
dô sîn gesinde dan geschiet,
umb die gevangenen er riet,
daz sî ze hulden kaemen
- 18940
- und von ir hêrren naemen,
swaz er'n ir guotes wider lêch
den worten, daz er in verzêch.
und versigelten ouch daz,
daz disiu schulde und dirre haz
- 18945
- dem lande unschadebaere
ir halben iemer waere;
und kâmen allesamet dan,
die houbethêrren unde ir man.
Hie mite was aber Tristande
- 18950
- da ze hove und dâ ze lande
vil lobes und êren ûf geleit.
sîne sinne und sîne manheit
diu prîsete hof unde lant.
diu beidiu wâren ouch gewant
- 18955
- niht anders wan als er gebôt.
Kâedînes swester Îsôt,
diu mit den wîzen handen,
diu bluome von den landen,
diu was stolz unde wîse
- 18960
- und haete sich mit prîse
und mit lobe sô vür genomen,
daz s'al daz lant haet überkomen,
daz daz niht anders seite
wan von ir saelekeite.
- 18965
- dô die Tristan sô schoene sach,
ez vrischet ime sîn ungemach:
sîn altiu herzeriuwe
diu wart aber dô niuwe.
si mante in ie genôte
- 18970
- der andern Îsôte,
der lûtern von Îrlant.
und wan si Îsôt was genant,
swenne er sîn ouge an si verlie,
sô wart er von dem namen ie
- 18975
- sô riuwec und sô vröudelôs,
daz man im under ougen kôs
den smerzen sînes herzen.
doch liebete er den smerzen
und truog im inneclîchen muot.
- 18980
- er dûhte in süeze unde guot.
er minnete diz ungemach
durch daz, wan er si gerne sach.
sô sach er si gerne umbe daz:
im tete diu triure verre baz,
- 18985
- dier nâch der blunden haete,
dan im ander vröude taete.
Îsôt was sîn liep und sîn leit,
jâ Îsôt, sîn beworrenheit,
diu tete im wol, diu tete im wê:
- 18990
- sô ime Îsôt sîn herze ie mê
in dem namen Îsôte brach,
sô er Îsôte ie gerner sach.
Vil dicke sprach er wider sich:
«â dê benîe, wie bin ich
- 18995
- von disem namen verirret!
er irret unde wirret
die wârheit und daz lougen
mîner sinne und mîner ougen.
er birt mir wunderlîche nôt.
- 19000
- mir lachet unde spilt Îsôt
in mînen ôren alle vrist
und enweiz iedoch, wâ Îsôt ist.
mîn ouge, daz Îsôte siht,
daz selbe ensiht Îsôte niht.
- 19005
- mir ist Îsôt verre und ist mir bî.
ich vürhte, ich aber g'îsôtet sî
zem anderen mâle.
ich waene, ûz Curnewâle
ist worden Arundêle,
- 19010
- Karke ûz Tintajêle
und Îsôt ûz Îsôte.
mich dunket ie genôte,
als ieman iht von dirre maget
in Îsôte namen saget,
- 19015
- daz ich Îsôte vunden habe.
hie bin ouch ich verirret abe.
wie wunderlîche ist mir geschehen.
daz ich Îsôte müeze sehen,
des gere ich nû vil lange vrist.
- 19020
- nu bin ich komen, dâ Îsôt ist,
und enbin Îsôte niender bî,
swie nâhen ich Îsôte sî.
Îsôte sihe ich alle tage
und sihe ir niht. daz ist mîn clage.
- 19025
- ich hân Îsôte vunden
und iedoch niht die blunden,
diu mir sô sanfte unsanfte tuot.
ez ist Îsôt, diu mir den muot
in dise gedanke hât brâht,
- 19030
- von der mîn herze als ist verdâht:
ez ist diu von Arundêle
und niht Îsôt la bêle.
der ensiht mîn ouge leider niht.
swaz aber mîn ouge iemer gesiht,
- 19035
- daz mit ir namen versigelt ist,
dem allem sol ich alle vrist
liebe unde holdez herze tragen,
dem lieben namen genâde sagen,
der mir sô dicke hât gegeben
- 19040
- wunne unde wunneclîchez leben.»
Alsolhiu maere treip Tristan
vil ofte wider sich selben an,
swenne er sîn senftez ungemach,
Îsôte as blanschemains gesach.
- 19045
- diu viuwerniuwet ime den muot
mit der glimmenden gluot,
diu ime doch naht unde tac
betrochen in dem herzen lac.
ern was dô niht gedanchaft
- 19050
- z'erneste noch ze ritterschaft.
sîn herze und sîne sinne
diun wâren niwan an minne
und an gemuotheit geleit.
er suohte gemuotheit
- 19055
- in wunderlîcher ahte.
er besazte sîne trahte,
er wolte liebe und lieben wân
wider die maget Îsôte hân,
sîn gemüete gerne twingen
- 19060
- z'ir liebe ûf den gedingen,
ob ime sîn senebürde
mit ir iht ringer würde.
er üebete an ir dicke
sîn inneclîche blicke
- 19065
- und sante der sô manegen dar,
daz sî binamen wol wart gewar,
daz er ir holdez herze truoc.
ouch haete sî dâ vor genuoc
durch in gedanke vür brâht.
- 19070
- si haete vil durch in gedâht:
sît sî gehôrte unde gesach,
daz man im sô vil lobes sprach
über hof und über lant,
sît was ir herze an in gewant.
- 19075
- und alse Tristan denne
sîn ougen eteswenne
durch âventiure an sî verlie,
sô widerlie s'ir ougen ie
als inneclîchen an den man,
- 19080
- daz er gedenken began,
mit swelher slahte dingen
er'z möhte vollebringen,
daz al sîn herzeswaere
dermite erloschen waere,
- 19085
- und was gedanchaft derzuo:
er sach si spâte unde vruo,
swenne ez mit ihte mohte sîn.
Vil schiere wart, daz Kâedîn
ir zweier blicke wart gewar,
- 19090
- und vuorte in ouch dô dicker dar,
dan er ê mâles taete,
wan er gedingen haete,
ob s'ime ze herzen beclibe,
daz er si naeme und dâ belibe.
- 19095
- sô haete ouch er mit ime verant
sîn urliuge über al daz lant.
sus bat er ie genôte
sîne swester Îsôte,
daz sî'z mit rede Tristande büte,
- 19100
- reht alse er selbe vor gebüte,
und niemer kaeme an keine tât
âne in und âne ir vater rât.
Îsôt diu leiste sîne bete,
wan sî'z doch selbe gerne tete,
- 19105
- und bôt ez Tristande aber dô baz.
rede unde gebaerde und allez daz,
daz die gedanke stricket,
minne in dem herzen quicket,
daz begundes an in wenden
- 19110
- alle wîs und allen enden,
biz daz si'n ouch enzunde,
daz ime der name begunde
den ôren senften an der stete,
der ime dâ vor unsanfte tete.
- 19115
- er hôrte und sach Îsolde
vil gerner danne er wolde.
reht alse tete ouch in Îsolt.
si sach in gerne und was im holt.
er meinde sî, sî meinde in.
- 19120
- hie mite gelobeten s'under in
liebe unde geselleschaft
und wâren ouch der vlîzhaft
ze iegelîchen stunden,
sô sî mit vuoge kunden.
- 19125
- Eines tages dô gesaz Tristan
und giengen in gedanke an
von sînem erbesmerzen:
er bedâhte in sînem herzen
manege und maneger hande nôt,
- 19130
- die sîn ander leben Îsôt,
diu blunde küniginne,
der slüzzel sîner minne
durch in erliten haete
und ouch dar an sô staete
- 19135
- in allen noeten waere.
er nam ez ime ze swaere
und gieng im rehte an sînen lîp,
daz er âne Îsolde ie kein wîp
durch minne in sînen muot genam
- 19140
- und ie an die gedanke kam.
leitlîche sprach er wider sich:
«ich ungetriuwer, waz tuon ich?
ich weiz doch wârez alse den tôt:
mîn herze und mîn leben Îsôt,
- 19145
- an der ich hân g'unsinnet,
diu enmeinet noch enminnet
niht dinges ûf der erden
noch enkan ir niht gewerden
liep wan ich al eine
- 19150
- und minne ich unde meine
ein leben, des si niht bestât.
ine weiz, waz mich verkêret hât.
waz hân ich mich genomen an,
ich triuwelôser Tristan!
- 19155
- ich minne zwô Îsolde
und hân die beide holde
und ist mîn ander leben, Îsolt,
niwan einem Tristande holt.
diu eine wil dekeinen
- 19160
- Tristanden wan mich einen
und wirbe ich ie genôte
nâch anderer Îsôte.
wê dir, sinnelôser man,
verirreter Tristan!
- 19165
- lâ disen blinden unsin,
tuo disen ungedanc hin!»
Hie mite kam er des willen wider.
minne unde muot leit er dernider,
den er der megede Îsôte truoc.
- 19170
- iedoch sô bôt er ir genuoc
sô süezer gebaerde,
daz s'alle die bewaerde
sîner minne wânde hân.
dô was ez anders getân.
- 19175
- ez gieng, alse ez solde.
Îsôt diu haete Îsolde
Tristanden muoteshalp genomen.
Tristan was aber mit muote komen
wider an sîn erbeminne.
- 19180
- sîn herze und sîne sinne
diu triben dô niwan ir altez leit.
doch begieng er sîne höfscheit.
do'r an der megede gesach
ir senelîchez ungemach,
- 19185
- daz sich daz üeben began,
dô leiter sînen vlîz dar an,
daz er ir vröude baere.
er seite ir schoeniu maere,
er sang ir, er schreib unde er las.
- 19190
- und swaz ir kurzewîle was,
dâ zuo was er gedanchaft.
er leiste ir geselleschaft,
er kürzete ir die stunde
etswenne mit dem munde
- 19195
- und underwîlen mit der hant.
Tristan er machete unde vant
an iegelîchem seitspil
leiche unde guoter noten vil,
die wol geminnet sint ie sît.
- 19200
- er vant ouch zuo der selben zît
den edelen leich Tristanden,
den man in allen landen
sô lieben und sô werden hât,
die wîle und disiu werlt gestât.
- 19205
- oft unde dicke ergieng ouch daz:
sô daz gesinde in ein gesaz,
er unde Îsôt und Kâedîn,
der herzog und diu herzogîn,
vrouwen und barûne,
- 19210
- sô tihtete er schanzûne,
rundate und höfschiu liedelîn
und sang ie diz refloit dar în:
«Îsôt ma drûe, Îsôt m'amîe,
en vûs ma mort, en vûs ma vîe!»
- 19215
- und wan er daz sô gerne sanc,
sô was ir aller gedanc
und wânden ie genôte,
er meinde ir Îsôte,
und vröuten sich es sêre
- 19220
- und aber nieman mêre
dan sîn geselle Kâedîn.
der vuorte in ûz, der vuorte in în
und sazte in z'allen zîten
der swester an ir sîten.
- 19225
- diu was sîn ouch von herzen vrô.
diu nam in aber ze handen dô
und wante danne ir vlîz an in.
ir clâren ougen unde ir sin
diu spilten ûf in denne.
- 19230
- sô warf ouch eteswenne
der cranke magetlîche name
sîne kiusche und sîne schame
zem nacken von den ougen.
si leite im dicke untougen
- 19235
- ir hende in die sîne,
als ob ez Kâedîne
ze liebe geschaehe.
swes aber sich der versaehe,
ir selber vröude lac dar an.
- 19240
- Diu maget diu wart sich wider den man
sô rehte lieplîch machende,
smierende unde lachende,
kallende unde kôsende,
smeichende unde lôsende,
- 19245
- biz daz si'n aber enzunde,
daz er aber wider begunde
mit muote und mit gedanken
an sîner liebe wanken.
er zwîvelte an Îsolde,
- 19250
- ob er wolde oder enwolde.
ouch tete ez ime entriuwen nôt,
dô si'z im alsô suoze bôt.
er dâhte dicke wider sich:
«weder wil ich oder enwil ich?
- 19255
- ich waene nein, ich waene jâ.»
sô was aber diu staete dâ.
«nein» sprach si «hêrre Tristan,
sich dîne triuwe an Îsôt an,
gedenke genôte
- 19260
- der getriuwen Îsôte,
diu nie vuoz von dir getrat.»
sus was er aber an der stat
von den gedanken genomen
und aber in solhen jâmer komen
- 19265
- durch Îsôte minne,
sînes herzen küniginne,
daz er gebaerde unde site
sô gâr verwandelte dermite,
daz er an iegelîcher stete
- 19270
- niht anders niuwan trûren tete.
und swenne er aber z'Îsôte kam,
sîne rede mit ir ze handen nam,
daz er sîn selbes gâr vergaz
und siuftende allez bî ir saz.
- 19275
- sîn tougenlîchiu swaere
diu wart als offenbaere,
daz al daz ingesinde jach,
sîn triure und sîn ungemach
daz waere durch Îsôte gâr.
- 19280
- si haeten ouch entriuwen wâr.
Tristandes triure und sîn nôt
dazn was niht anders wan Îsôt.
Îsôt diu was sîn ungeschiht.
und aber diu mitalle niht,
- 19285
- dâ sî'z dâ vür erkanden,
diu mit den blanken handen:
ez was Îsôt la bêle,
niht diu von Arundêle.
Si wândens aber alle dô.
- 19290
- sô wânde ouch Îsôt selbe alsô
und wart verirret gâr dervan.
wan sich ensenete Tristan
dekeine zît sô genôte
durch keine sîne Îsôte,
- 19295
- si ensenete sich noch mê durch in.
sus triben si zwei die stunde hin
mit ungemeinem leide.
si seneten sich beide
und haeten jâmer under in zwein
- 19300
- und gie der ungelîche in ein.
ir minne unde ir meine
die wâren ungemeine.
si engiengen dô niht in dem trite
gemeiner liebe ein ander mite
- 19305
- weder Tristan noch diu maget Îsôt.
Tristan der wolte z'einer nôt
ein ander Îsolde
und Îsolt diu enwolde
keinen andern Tristanden.
- 19310
- diu mit den wîzen handen
si minnete unde meinde in.
an ime lac ir herze unde ir sin,
sîn triure was ir ungemach.
und sô si'n eteswenne sach
- 19315
- under ougen alsô blîchen
und danne als inneclîchen
dar under siuften began,
sô sach si'n inneclîchen an
und ersûfte sî danne mite.
- 19320
- nâch vil geselleclîchem site
truoc sî daz trûren mit im ie,
des sî doch lützel ane gie.
si twanc sîn leit sô sêre,
daz ez in an ir mêre
- 19325
- dan an im selben müete.
die liebe und die güete,
die s'ime sô staeteclîche truoc,
die betrûrete er genuoc.
in erbarmete, daz s'ir sinne
- 19330
- sô verre an sîne minne
umb niht haete verlân
und ûf alsô verlornen wân
ir herze haete an in geleit.
doch begieng er sîne höfscheit
- 19335
- und vleiz sich alle stunde,
sô'r suozeste kunde
mit gebaerden und mit maeren,
daz er s'ûz disen swaeren
vil gerne haete genomen.
- 19340
- nu was s'aber in die swaere komen
ze verre und alze sêre.
und sô er sich's ie mêre
pînete unde nôte,
sô er die maget Îsôte
- 19345
- von stunde ze stunde
ie mêre und mêre enzunde,
biz sîi ze jungest dar an kam,
daz minne an ir den sige genam,
sô daz si'm alse dicke
- 19350
- ir gebaerde, ir rede, ir blicke
als inneclîche suoze erbôt,
daz er aber in sîne zwîvelnôt
zem dritten mâle geviel
und aber sînes herzen kiel
- 19355
- begunde in ungedanken
vlüeten unde wanken,
und was dâ cleine wunder an.
wan weizgot diu lust, diu den man
alle stunde und alle zît
- 19360
- lachende under ougen lît,
diu blendet ougen unde sin,
diu ziuhet ie daz herze hin.
Hie mugen die minnaere
kiesen an dem maere,
- 19365
- daz man vil michel baz vertreit
durch verre minne ein verre leit,
dan daz man minne nâhe bî
und nâher minne âne sî.
jâ zwâre als ich'z erkennen kan
- 19370
- vil lieber minne mag ein man
baz verre enbern und verre gern
dan nâhe gern und nâhe enbern
und kumet der verren lîhter abe,
dan er der nâhen sich enthabe.
- 19375
- hie verwar sich Tristan inne.
er gerte verrer minne
und leit durch die grôz ungemach,
die er weder enhôrte noch ensach,
und enthabete sich der nâhen,
- 19380
- die sîn ougen dicke sâhen.
er gerte z'allen stunden
der liehten, der blunden
Îsôte von Îrlanden
und vlôch die wîzgehanden,
- 19385
- die stolzen maget von Karke.
er qual nâch jener starke
und zôch sich hie von dirre.
sus was er beider irre.
er wolde unde enwolde
- 19390
- Îsolde unde Îsolde.
er vlôch dise und suohte jene.
diu maget Îsôt diu haete ir sene,
ir triuwe und ir durnehtekeit
einvalteclîchen an geleit.
- 19395
- si gerte des, der von ir zôch,
und was den jagende, der si vlôch.
daz was des schult: si was betrogen.
Tristan haet ir sô vil gelogen
mit disen zwein handelungen
- 19400
- der ougen unde der zungen,
daz si sînes herzen unde sîn
gewis und sicher wânde sîn.
und al der trügeheite,
die Tristan an si leite,
- 19405
- sô was ie daz diu volleist,
diu ir herze allermeist
an Tristandes liebe twanc,
daz er daz alsô gerne sanc:
«Îsôt ma drûe, Îsôt m'amîe,
- 19410
- en vûs ma mort, en vûs ma vîe!»
daz lockete ir herze allez dar.
daz was, daz ir die liebe bar.
Die rede nam sî sich allez an
und gie dem vliehenden man
- 19415
- als inneclîche suoze mite,
biz daz si'n an dem vierden trite
der minne erzôch, dâ er si vlôch,
und in zuo ir her wider zôch,
daz er sich aber dar bewac
- 19420
- und aber dô was naht unde tac
gedenkend unde trahtende
und angestlîchen ahtende
umbe sîn leben und umbe sich.
«ei» dâhte er «hêrre, wie bin ich
- 19425
- mit liebe alsus verirret!
diz liep, daz mir sus wirret,
daz mir benimet lîp unde sin,
dâ von ich sus beswaeret bin,
sol mir daz ûf der erden
- 19430
- iemer gesenftet werden,
daz muoz mit vremedem liebe wesen.
ich hân doch dicke daz gelesen
und weiz wol, daz ein trûtschaft
benimet der andern ir craft.
- 19435
- des Rînes vlieze und sîn vlôz
der enist an keiner stat sô grôz,
man enmüge dervon gegiezen
mit einzelingen vliezen
sô vil, daz er sich gâr zerlât
- 19440
- und maezlîche craft hât.
sus wirt der michele Rîn
vil kûme ein cleinez rinnelîn.
kein viur hât ouch sô grôze craft,
ist man dar zuo gedanchaft,
- 19445
- man enmüge es sô vil zesenden
mit einzelen brenden,
biz daz ez swache brinnet.
als ist dem, der dâ minnet.
der hât dem ein gelîchez spil.
- 19450
- er mag als ofte und alse vil
sîn gemüete zegiezen
mit einzelen vliezen,
sînen muot sô manegen enden
zeteilen und zesenden,
- 19455
- biz daz sîn dâ sô lützel wirt,
daz er maezlîchen schaden birt.
als mag ez ouch mir wol ergân,
wil ich zeteilen und zelân
mîne minne und mîne meine
- 19460
- an maneger danne an eine.
gewende ich mîne sinne
mê danne an eine minne,
ich wirde lîhte dervan
ein triurelôser Tristan.
- 19465
- Nu sol ich ez versuochen.
wil mîn gelücke ruochen,
sô ist zît, daz ichs beginne.
wan diu triuwe und diu minne,
die ich ze mîner vrouwen hân,
- 19470
- diu enmag mir niht ze staten gestân.
ich swende an ir lîp unde leben
und enmac mir keinen trôst geben
ze lîbe noch ze lebene.
ich lîde alze vergebene
- 19475
- disen kumber unde dise nôt.
â süeze amîe, liebe Îsôt,
diz leben ist under uns beiden
alze sêre gescheiden.
ez enstât nu niht als wîlent ê,
- 19480
- dô wir ein wol, dô wir ein wê,
eine liebe und eine leide
gemeine truogen beide.
nun stât ez leider niht alsô.
nu bin ich trûric, ir sît vrô.
- 19485
- sich senent mîne sinne
nâch iuwerre minne
und iuwer sinne senent sich,
ich waene, maezlîch umbe mich.
die vröude, die ich durch iuch verbir,
- 19490
- ôwî ôwî, die trîbet ir
als ofte als iu gevellet.
ir sît dar zuo gesellet.
Marke iuwer hêrre und ir, ir sît
heime unde gesellen alle zît.
- 19495
- sô bin ich vremede und eine.
ich waene, ich wirde cleine
von iu getroestet iemer
und ich enkan doch niemer
mit mînem herzen von iu komen.
- 19500
- durch waz habt ir mich mir benomen,
sît ir mîn alsô cleine gert
und mîn ouch iemer wol enbert?
â süeziu küniginne Îsôt,
mit wie vil maneger herzenôt
- 19505
- gât mir mîn leben mit iu hin
und ich iu niht sô maere bin,
daz ir mich sît haetet besant
und eteswaz umb mîn leben erkant.
si mich besande? â waz red ich?
- 19510
- nu wâ besande si mich
und wie bevünde sî mîn leben?
ich bin doch nû vil lange ergeben
als ungewissen winden,
wie kunde man mich vinden?
- 19515
- ine kan es niht erdenken wie.
man suoche dâ, sô bin ich hie.
man suoche hie, sô bin ich dâ:
wie vindet man mich oder wâ?
wâ man mich vinde? dâ ich bin.
- 19520
- diu lant enloufent niender hin.
sô bin ich in den landen.
dâ vinde man Tristanden.
jâ, der ez et begünde,
der suohte, unz er mich vünde.
- 19525
- wan swer den varnden suochen wil,
dem enist dekein gewissez zil
an sîner suoche vür geleit,
wan er muoz sîne unmüezekeit
übel oder wol bewenden,
- 19530
- wil er dermite iht enden.
mîn vrouwe, an der mîn leben lît,
weiz got diu solte nâch mir sît
vil tougenlîche haben ersant
al Curnewal und Engelant.
- 19535
- Franze unde Normandîe,
mîn lant ze Parmenîe,
oder swâ man seite maere,
daz ir vriunt Tristan waere,
daz solte sider gâr sîn ersuoht,
- 19540
- und haete si mîn iht geruoht:
nu ruochet si mîn cleine,
die ich minne unde meine
mê danne sêle unde lîp.
durch si mîde ich al ander wîp
- 19545
- und muoz ir selber ouch enbern.
ine mac von ir niht des gegern,
daz mir zer werlde solte geben
vröude unde vrôlîchez leben.»
In der Wiener Handschrift
stehen am Schluß
die folgenden Zeilen
von späterer Hand:
Nieman hêrren gelouben sol
wan si sint aller untriuwe vol
dar an gedenket schoene wîp
und lânt in tiure sîn iuwern lîp
- 5
- ich râtez schoenen vrouwen iuch
vil minneclîche vrouwe vliuch
manne unde hêrren heinlîchkeit
si bringet niht wan herzeleit
diz sage ich schoenen wîben
- 10
- die swarzen lân ich belîben.
|