|
- B u c h V
__________________
- 215
- Ez naeht nu vreude unde klage
und dem helflîchem tage
und der kümfteclîchen zîte,
und daz der sorclîchen bîte
- 5
- mit freude ein ende wart gegebn,
dâ Gyburc inne muoste lebn,
diu selbe dicke wâpen truoc.
wie vil ir vater des gewuoc,
daz er si wolde überkomn!
- 10
- si sprach 'ich hân den touf genomn
durch den der al die crêatiur
geschuof, daz wazzer und daz fiur,
dar zuo den luft unt d'erden.
der selbe hiez mich werden,
- 15
- und al daz lebehaftes ist.
solt ich durch Mahmeten Krist
unt den marcrâven verkiesen,
unt mînen touf verliesen,
unt manege werdeclîche ger,
- 20
- die under schilde mit dem sper,
mit helme verdecket,
sô dicke hât volrecket
der marcrâve mit heldes tât
und noch vil guoten willen hât
- 25
- ze dienn nâch mîner minne?
ich was ein küniginne,
swie arm ich urbor nu sî.
ze Arâbîe unt in Arâbî
gekrônt ich vor den fürsten gienc,
- 30
- ê mich ein fürste umbevienc.
- 216
- Durch den hân ich mich bewegen
daz ich wil armüete pflegen,
und durch den der der hoehste ist.
wâ fund ouch Tervigant den list
- 5
- den êrst ervant Altissimus?
der pôlus antarticus
unt den andern sternen gab ir louft,
durch den hân ich mich getouft;
derz firmamentum an liez
- 10
- unt die siben plânêten hiez
gein des himels snelheit kriegen.
sîn wâge kan niht triegen,
diu al daz werc sô ebene wac,
daz ez immer staete heizen mac
- 15
- unt immer unzerganclîch.
sint iwer gote dem gelîch,
der den luft wol wider vaehet
unt al sîn dinc sô spaehet,
mit fluzze ursprinc der brunnen,
- 20
- unt der drî art der sunnen
gap, die hitze, und ouch den schîn:
si muoz ouch ûf der verte sîn:
daz nimt und bringet uns daz lieht.
swaz mir durch den got geschieht,
- 25
- der des alles hât gewalt,
gein dem schaden bin ich palt:
der mac michs wol ergetzen
unt des lîbes armuot letzen
mit der sêle rîcheit.
- 30
- ir verlieset michel arbeit,
- 217
- Du vater und ander mîne mâge,
daz ir lîp unt êre en wâge
lât durh Tybaldes rât,
der deheine vorderunge hât
- 5
- von rehte ûf mich ze sprechen.
waz wiltu, vater, rechen
an dîn selbes kinde?
bî tumpheit ich dich vinde.'
'ach ich vreuden arm man,
- 10
- daz ich sölh kint ie gewan,'
sprach Terramêr der rîche,
'daz alsô herzenlîche
an sîner saelde kan verzagn
unt sich den goten wil entsagn!
- 15
- ey süeziu Gyburc, tuo sô niht.
swaz dir ie geschach od noch geschiht
von mir, daz ist mîn selbes nôt.
jâ gieng ich für dich an den tôt.
daz ruoch erkennen Mahumete,
- 20
- daz ich durh Tybaldes bete
ungerne ûf dînen schaden fuor,
unz michs bî unserr ê beswuor
der bâruc unt de êwarten sîn:
die gâben mirz für sünde mîn,
- 25
- daz ich dich taete lîbelôs.
mîn triwe ich doch sô nie verkôs,
ich hete dich zeime kinde.
ob ich dich bî saelden vinde,
sô êre dîn geslehte
- 30
- unt tuo den goten rehte.'
- 218
- 'Ey vater hôh unde wert,
daz dîn muot der tumpheit gert,
daz du mich scheiden wilt von dem,
der frouwen Even gap die schem
- 5
- daz si alrêrst verdact ir brust,
dâ was gewahsen ein gelust
der si brâhte in arbeit,
in des tiuvels gesellekeit,
der unser immer vâret.
- 10
- du bist wol sô bejâret,
daz du der wîssagen zal
bekennest umb Adâmes val.
Sibille unde Plâtô
die hôhen schulde uns kündent sô.
- 15
- Eve al eine schuldic wart,
dar umb die helleclîchen vart
Adâms geslähte fuor iedoch,
wan Helîas und Enoch.
die andern muosen alle queln:
- 20
- dane kund sich niemen von versteln.
wer was der si lôste dan,
unt der die sigenuft gewan
daz er die helleporten brach,
unt der Adâmes ungemach
- 25
- erwant? daz tet diu Trinitât.
der sich ein selb dritten hât
ebengelîch unt ebenhêr,
sih, der enstirbet nimmer mêr
durch man noch wîbes schulde.
- 30
- nu wirb umb sîne hulde.'
- 219
- Dô sprach der von Tenabrî
'den einen möhten doch die drî
vor dem tôde hân bewart.
er jah, ûz israhêlscher art
- 5
- waer er von einer maget erborn:
hân ich dich durch den verlorn,
den sîn selbes künne hienc
unt unprîs an im begienc,
zuo dem hân ich kleinen trôst
- 10
- daz unser vater wurde erlôst,
Adâm, von hellebanden
mit menneschlîchen handen.
diu helle ist sûr unde heiz:
manegen kumber ich dâ weiz,
- 15
- daz ist mir von den goten kunt:
daz mac volsprechen nimmer munt,
wie trûreclîchen ez dâ stêt.
sol Jêsus von Nazarêt
die porten hân gebrochen,
- 20
- waz ist an mir gerochen
mit dem ungelouben dîn?
bekêr dich, liebiu tohter mîn.'
'ich hoer wol, vater, ez ist dir leit.
dô Jêsuses mennischeit
- 25
- der tôt am kriuce müete,
innen des sîn leben blüete
ûz der gotlîchen sterke.
lieber vater, nu merke:
innen des diu mennischeit erstarp,
- 30
- diu gotheit ir daz lebn erwarp.
- 220
- Möhten hôher sîn nu dîne gote,
sô wolt ich doch ze sîme gebote
unz an den tôt belîben,
der ie werden wîben
- 5
- vor ûz ir rehts alsô verjach,
daz man in dienestlîchen sach
under schiltlîchem dache
bî sölhem ungemache
dâ man den lîp durch wirde zert
- 10
- unt dem laster von dem prîse wert.
mir saget ouch selbe Tybalt
daz der marcrâve mangen walt
zer tjost vertaete mit den spern.
der begund ouch mîner minne gern,
- 15
- dô in der künic Synagûn,
Halzebieres swester sun,
in eime sturme gevienc,
dâ sîn hant alsölhe tât begienc
daz er den prîs ze bêder sît
- 20
- behielt aldâ und alle zît.
diu hôhe wirde sîne
über al die Sarrazîne
was erschollen unt erhôrt.
dô was ich küneginne dort
- 25
- und pflac vil grôzer rîcheit:
sus lônde ich sîner arbeit:
von boin und anderem sîm versmidn
macht ich in ledec an allen lidn,
unt fuor in toufpaeriu lant.
- 30
- ich diente im und der hoesten hant.
- 221
- Mîns toufes schôn ich gerne.
Tybald ich Todjerne
lâz, dâ du mich krôntes.
dannoch du, vater, schôntes
- 5
- dîner triwe, dô daz selbe lant
ze heimstiwer mir gap dîn hant.
wilt du Tybalde volgen,
du muost mir sîn erbolgen.
nâch sîm erbeteile
- 10
- er füert dîn êre veile.
er giht ouch ûf Sybilje:
daz liez im Marsilje
sîn oeheim, den Ruolant ersluoc.
hie dishalp mers er sagt genuoc
- 15
- daz er für erbeschaft sül hân:
sît dîn veter Baligân
den lîp verlôs von Karle,
halp Provenz unt Arle,
er giht daz sül er erben.
- 20
- wiltu durh lüge verderben
dîn triuwe an dîn selbes fruht,
ouwê waz touc dîn altiu zuht?
du verwurkest an mir al dîn heil.
mahtu Todjern, mîn erbeteil,
- 25
- Tybalde und Ehmereize gebn,
und lâz mich mit armuot lebn.'
diz gespraeche ergienc in eime fride.
der künec Tybalt hin zer wide
Arabelen dicke dreute:
- 30
- Ehmereiz in drumbe steute.
- 222
- Terramêr der warp alsô,
hiute vlêhen, morgen drô,
gein sîner lieben tohter.
mit deheinen dingen mohter
- 5
- si des überlisten,
sine wolte Oransche fristen,
und ir lîp unde ir kranken diet,
unz an in der von ir schiet
nâch helfe an den roemschen vogt.
- 10
- mit arbeit hete siz für gezogt
unz dês daz her durh nôt verdrôz.
der smac von tôten was dâ grôz,
unt sus von manegen âsen.
nu het ouch vil der mâsen
- 15
- diu veste Oransche enphangen
mit würfen von den mangen
und von den drîbocken.
sine spilten niht der tocken:
ez galt ze bêder sît daz lebn.
- 20
- die wîsen, sheres râtgebn,
rieten Terramêre
eine wîl die dankêre,
sît waere verwüestet al daz lant
unt ninder werlîchiu hant
- 25
- dâ waer wan in der einen stat.
daz her in al gemeine bat,
er solte kêren gein der habe:
sô si genaemen spîse drabe
unt si der luft erwaete,
- 30
- ob er sis danne baete,
- 223
- si herbergeten der wider für,
und taetenz mit gemeiner kür.
Daz erloubte in der von Tenabrî
und jah, er wolt dâ wesen bî
- 5
- daz ê ein sturm geschaehe,
sô man die naht ersaehe.
des âbnts, dô man die sterne ersach,
dô huop sich Gyburge ungemach.
beidiu der unt dierre,
- 10
- slingaere unt patelierre,
sarjande und schützen,
der stete die unnützen,
unt über al diu rîterschaft,
die erhuoben mit gemeiner kraft
- 15
- einen sturm bî der naht.
des wart Glorjet in angest brâht,
ze Oransche der liehte palas.
vor fiwer man noch wîp genas
der getouften in der ûzern stat.
- 20
- Gyburc ir kleinez her dô bat
d'inren Oransche behalten.
die jungen mit den alten
kêrten dan gein Alischanz,
dâ Mîle unde Vivîanz
- 25
- ûf wârn gelegen tôt.
nu ersach die herzebaeren nôt
der marcrâve under sîme her,
daz der himel unt daz mer
beidiu wâren fiuric var.
- 30
- si pruoften unde nâmen war,
- 224
- genuoge denz niht was bekant,
gein welhem orte in daz lant
daz starke fiwer möhte sîn,
op tâ laegn die Sarrazîn.
- 5
- Der marcrâf saget in rehte dô
'mir ist mîn dinc nu komen alsô,
daz ich bedarf decheines zagen:
ich muoz mit helden prîs bejagen.
nu, Franzoys, tuot ellen schîn.
- 10
- ey vater unt die bruoder mîn,
daz ir hie bî mir niene sît,
unt daz ich âne iuch disen strît
noch hiute muoz versuochen!
wil mîner manheit ruochen
- 15
- der durch uns an dem kriuce was
unt der al sterbende genas,
swar Gyburc vert, dar kêr ouch ich.
diu wolde halten unz an mich
Oransche, und ist nu drab genomn.
- 20
- ich möht ir lîht enzît sîn komn.
die fürsten sîn des hie gemant,
wie der roemsche künec iuch hât gesant
ze werne roemisch êre.
nu ensûmet iuch niht mêre,
- 25
- wâpent ors unde lîp,
helfet des daz mir mîn wîp
diu clâre Gyburc hie bestê.
ich wil vor iu komen ê
zen vînden, schouwen ir gelâz.
- 30
- ir endurfet iuch niht scharen baz,
- 225
- Wan ie de storje, dise unt die.
wir sulen dort unde hie
mit eime buhurt an si komn.
si habnt mit schaden wol vernomn
- 5
- daz wir baz kunn mit rîterschaft:
waz danne op groezer ist ir kraft?
sô sul ab wir mit saelden sîn.'
balde wart im Volatîn
gezogn er huop sich an die vart,
- 10
- mit im sîn vriwent Rennewart
unt swer an sîme ringe lac.
innen des gienc ûf der tac.
dâ wart vil busîne erschalt,
und tambûren ungezalt.
- 15
- Franzoyser die werden
wolten roemscher erden
an der heidenschaft den prîs bezaln.
hie an bergen, dort an taln
sah man rotte brechen für,
- 20
- die banier in der mâze kür
als al die stûden sîdîn
waern. dannoch die helme schîn
gâben unverdecket.
dâ wart hin nâch getrecket
- 25
- mit maneger sunderstorje grôz.
die fürsten sunder niht verdrôz,
sine manten ellens vast ir man.
dô gâhten für ein ander dan
die man dâ wert erkande,
- 30
- rîter, sarjande.
- 226
- Der marcgrâve gâhte
ze vorderst, unz er nâhte
dem fiwer daz im herzenleit
gap. al sîn heilikeit
- 5
- möht im siuften hân erworben:
er waer vor leide erstorben
des morgens, wan sîn manlîch art.
durh den rouch er innen wart
daz dannoch stuont sîn palas,
- 10
- dâ von geflôrieret was
Oransche und al diu marke.
Rennewart der starke
het im ze fuoz gevolget dan:
über al sîn her kein ander man
- 15
- fuor im dâ sô nâhe bî.
Terramêr von Tenabrî
unt Fâbors von Meckâ
daz gesez gerûmet hêten dâ,
unt al die künge unt de eskelîr
- 20
- wârn mit dem von Muntespîr
dan gekêret gein der habe:
duo kurn si durch den rouch her abe
daz kom des marcgrâven her.
die heiden wâren gein dem mer.
- 25
- dô wânde de unverzagete
Gyburc, dô manz ir sagete,
si wolten wider kêren
unt aber ir schaden mêren.
harnasch muost widr an ir lîp.
- 30
- manlîch, ninder als ein wîp
- 227
- Diu künegîn gebârte.
der ir schaden wênic vârte,
der marcrâve ûf Volatîn
kom, unt der geselle sîn
- 5
- Rennewart mit im ze fuoz.
durh mangen rouch er kêren muoz,
dâ die herberge wârn an gezunt.
Rennewart sah dâ ze stunt
vil ebenhoehe und mangen.
- 10
- mit sîner grôzen stangen
waer er gerne nâch der heiden her.
nu stuont vrou Gyburc ze wer
mit ûf geworfeme swerte
als op si strîtes gerte,
- 15
- unt bî ir Steven ir kapelân,
unt ir juncfrouwen sô getân
daz si wâren harnaschvar.
daz inre volc gemeine gar
gâhten an die zinnen.
- 20
- der marcrâve wart innen
daz eteswer drinne lebete.
gein der port er strebete:
dâ wart von sînem munde
der heile unt der wunde
- 25
- minneclîch gegrüezet.
dannoch was ungebüezet
vil angest der si phlâgen.
si wolten aber wâgen
ir lîp werlîch unz an den man
- 30
- der güetlîch die stat gewan.
- 228
- Der selbe hielt ouch vor in dâ.
het er gehalden anderswâ,
daz waer in allen liep gewesen,
die noch drinne wârn genesen.
- 5
- er rief hin an die zinne
'lebt noch diu küneginne?'
und vrâgte wiez dâ stüende.
sine heten deheine küende
daz des landes hêrre zuo in sprach.
- 10
- diu künegîn Gyburc dô ersach
den wâpenroc unt Volatîn:
her ab sprach diu künegîn
heidensch 'hêrre, wer sît ir,
daz ir sus nâhe haldet mir,
- 15
- unt daz âne vride tuot?
ir habt alze hôhen muot:
ir mugets wol schaden enphâhen.
ich wil iu fürbaz nâhen
unt kündeclîcher werden kurc.'
- 20
- 'ey wa ist diu clâre Gyburc?
saget mir, ist diu noch gesunt?'
von sîner stimme wart in kunt
daz der rehte wirt was komn.
von sîner kunft was in benomn
- 25
- vil angest der si phlâgen ê.
nu wart durch liebe alsô wê
Gyburge, diu durch vreud erschrac,
daz si unversunnen vor in lac.
wan ir kom genendeclîche
- 30
- vil helfe ûz Francrîche,
- 229
- de besten rîter die man vant
in der rehten rîterschefte lant.
Gyburc noch unversunnen lac.
den marcrâven erlangen mac,
- 5
- daz niemen im die port ûf tuot.
diu was mit slôze alsô behuot,
ob iemen wolde wenken
dort inne unt überdenken
sîne triwe durch miete,
- 10
- swelch vîent daz geriete,
dazz im vrumte niht ein hâr.
Gyburc für den selben vâr
der bürge slüzzel selbe truoc:
die wâren spaehe alsô genuoc.
- 15
- den list noch lützel iemen kan.
bî einer wîl si sich versan
und gâhte hin gein der porte,
dâ si ir besten vriunt hôrte.
mit vreuden wart er lâzen în.
- 20
- sine het ouch niht sô liehten schîn,
als dô er von ir schiet,
als im ir süezer munt geriet,
der dâ vil geküsset wart.
ouwê daz ein sô rûher bart
- 25
- sich immer solt erbieten dar!
doch was si selbe harnaschvar,
daz diu maget Carpîte
vor Laurent in dem strîte
noch Camille von Volcân,
- 30
- ir newederiu hetez sô guot getân.
- 230
- Gyburc streit doch ze orse niht:
diz maere ir anders ellen giht,
daz si mit armbrusten schôz
und si grôzer würfe niht verdrôz
- 5
- unt ir wer mit liste erscheinde.
ir tôtez volc si leinde
gewâpent an die zinnen,
und ruortez sô mit sinnen,
daz ez die ûzeren vorhten,
- 10
- die de antwerc gein ir worhten.
arbeit het si verselwet nâch.
an Rennewarten si dô sach.
dô der die grôzen stangen,
die starken unt die langen,
- 15
- sô dicke warf von hant ze hant,
si sprach 'wer ist der sarjant?
sul wir iht angest gein im hân?
er ist sô wiltlîch getân.'
der marcgrâve sprach hinz ir
- 20
- 'disen knappen den gap mir
der roemsche künec, unt helfe grôz.
vil manec fürste mîn genôz
gâhent dâ vaste zuo zuns her
mit alsô helfeclîcher ger,
- 25
- hânts die vînde hie gebitn,
von Franzoysen wirt gestritn
dazz d'engel möhten hoeren
in den niun koeren
und dazz mîn mâge rechen sol.
- 30
- waer tal unt berc der heiden vol,
- 231
- Die müesen strît enphâhen.'
die künegîn druct er nâhen
an sîne brust und klagt ir nôt.
den andern erz mit rede erbôt,
- 5
- die bî ir drinne wârn genesen.
er sprach, die müesen immer wesen
teilnünftic swes er möhte hân,
ez waere wîp oder man,
juncfrouwe oder ander maget,
- 10
- 'diu mir her nâch die nôt klaget,
als ir durh mich habt gedolt
unt iwer dienst an mir reholt,
beidiu mîn guot unt mîn lîp.
ir habt ernert mir ditze wîp
- 15
- und 'Oranschê dise burc behalten.
muoz ich der marke walten,
ich rîch iuch immer unz ich lebe,
sô mit lêhen, sô mit gebe.'
Gyburc diu triwen rîche
- 20
- stuont dennoch werlîche,
si unt ir juncfrouwen.
der wirt wol mohte schouwen
harnasch daz er an in vant.
da der lendenierstric erwant,
- 25
- etlîchiu het ein semftenier,
der noch ein sölhez gaebe mier,
daz naem ich für ein vederspil.
nu was dâ gestanden vil.
Diu künegîn des niht vergaz,
- 30
- des landes hêrren fürbaz
- 232
- si fuort zeinr kemenâten în,
und hiez behalten Volatîn.
bî dem orse Rennewart beleip:
ungerne in iemen dannen treip,
- 5
- unz erz gestalte schône.
dâ von Samargône
ein insigel was gebrant
ans orses buoc, daz er dâ vant,
dar nâch was Arofelles schilt.
- 10
- den knappen hete gar bevilt,
und het er sich versunnen
wie daz ors wart gewunnen.
do entwâpent sich diu künegîn.
der marcrâve wolt dennoch sîn
- 15
- in sîme harnasch belibn.
si sprach 'dîn kumft hât vertribn
mînen vater gein der habe.
du solt daz harnasch ziehen abe,
und lâz dich niht betrâgen,
- 20
- enbiut dînen mâgen
unt den die dir ze helfe komn,
hie haben urloup genomn
die heiden eine wîle,
ich enweiz wie manege mîle.
- 25
- mîm garzûn was ir reise kunt:
der volgt in unz an Pitît punt:
der giht, si gâhen vaste hin.
mit flust ich innen worden bin
ir kumft unt ir letze.
- 30
- daz michs noch got ergetze!
- 233
- Er tuot ouch, sît diu triwe dîn
unt dîn manlîch ellen ist sô schîn,
daz du mich hie erloeset hâst.
nu sih daz du des niht enlâst,
- 5
- dune schaffest dînen wartman.
mîn vater manege liste kan:
nu hüete daz sîn hâlschar
dîn her mit schaden iht ervar.'
der marcgrâve sprach hinz ir
- 10
- 'mahtu gewinnen boten mir?
die sol den Franzoysen sagen,
daz si niht ze sêre klagen,
daz uns die heiden sint entritn.
er sol die fürsten sunder bitn,
- 15
- beidiu jene unde dise,
daz si sich legen an eine wise:
dâ kum ich selbe schiere zin.'
ein bote balde fuor dâ hin,
unt nâch den vînden warte:
- 20
- si gâhten beide harte.
do entwâpent sich der markîs,
unt nam ouch war wie durch ir prîs
die Franzoyser gâhten zuo
(dannoch was ez harte fruo)
- 25
- mit manger storje sunder.
die werden nam des wunder,
war die vînde waeren komn:
schiere heten si vernomn
von dem boten der in was gesant,
- 30
- daz ir decheiner strît dâ vant.
- 234
- Franzoyser loschierten.
die fürsten sunder zierten
ir ringe als ez in tohte:
ir deheiner doch enmohte
- 5
- glîchen der heiden ringe wît.
mit manegem tiwerem samît
daz velt was ê bevangen,
ûf der heiden zeltstangen:
die von Francrîche
- 10
- ouch nu lâgen rîterlîche:
ir gezelt wârn gesniten
wol nâch kostebaeren siten.
der marcrâve zer künegin
sprach 'vrowe, daz waere uns ein gewin
- 15
- an willekeit der liute,
op wir si möhten hiute
ze wirtschefte gesetzen
und ir arbeit ergetzen
hinne ûf mînem palas.
- 20
- etswenne ich sô berâten was:
nu ist liute und spîse mir verbrant,
daz ich der wênic hinne vant.'
diu künegîn sprach 'wir hân genuoc,
(mir ist liep daz es dîn munt gewuoc)
- 25
- von trinkn und spîse alsölhe kraft:
al mînes vater rîterschaft,
op wirz in niht wolden wern,
sine möhtens wochen lanc verzern.'
Si schuof derzuo dies kunden phlegn.
- 30
- in den venstern wart gelegn
- 235
- von im und von der vrouwen.
si wolten vriunt schouwen:
man kôs dâ wol und muos in jehen,
si heten vînde vil gesehen.
- 5
- Franzoyser die quecken
mit der heiden barnstecken
niwiu gezimber worhten.
dennoch wârn die unervorhten
niht komen, dies marcrâven leit
- 10
- sô truogen mit gesellekeit
daz si nâmen glîche phlihte
der flüstebaern geschihte
diu ûf Alischanz geschach.
diu künegîn Gyburc gesach
- 15
- mangen ungefüegen stoup,
daz der wint melm unde loup
ûf al gelîche fuorte,
dâ manic storje ruorte
d'ors mit sporen durh gâhen zuo.
- 20
- si sprach 'ôwê waz tuo wir nuo?
sich, hêrre, dort kumt Tybalt.
daz velt und der kurze walt
dunket se al gelîche sleht.'
der wirt sprach 'daz ist ir reht:
- 25
- si waennt wir sîn den vînden bî.
dâ kumt Buov von Kumarzî
von sîme lande her gevaren.
got mag uns wol vor den bewaren:
der selb und al die sîne
- 30
- ouch klagent die mâge mîne.'
- 236
- Franzoyser tâten nâch ir siten.
eteslîche banken wârn geriten
durh kurzwîl mit vederspil:
sô gâhten derhalb knappen vil
- 5
- ûz dem her durch den woldan.
nu wârn ouch Buoven wartman
komen und funden vriunde dâ:
die vînde wâren anderswâ.
die kumenden zuo den êrsten dô
- 10
- sich leiten: des was Gyburc vrô.
unlange daz dô werte,
unz si von manegem swerte
und von den schilden blicke
durh grôzen stoup sah dicke.
- 15
- si sprach 'wer sint die komenden dort?
du hôrts wol hiute mîniu wort:
für die hâlscharlîchen tât
soltu merken mînen rât.
der künec von Marroch Akarîn
- 20
- getar wol bî den vînden sîn,
und ander mînes vater her:
dâ gegen schaffe dîne wer.'
der marcrâve ir dô sagete
'dâ kumet der unverzagete,
- 25
- mîn bruoder Bernart von Brubant,
des sun ich dicke bî mir vant,
Berhtramen, der mînen vanen truoc
dâ man mir Vivîanzen sluoc.
der wil hie rechen nu sîn kint,
- 30
- unt al die mit im komende sint.'
- 237
- die selben abr dô phlâgen
daz si zuo den êrsten lâgen.
Herbergen ist loschiern genant.
sô vil hân ich der sprâche erkant.
- 5
- ein ungefüeger Tschampâneys
kunde vil baz franzeys
dann ich, swiech franzoys spreche.
seht waz ich an den reche,
den ich diz maere diuten sol:
- 10
- den zaeme ein tiutschiu sprâche wol:
mîn tiutsch ist etswâ doch sô krump,
er mac mir lîhte sîn ze tump,
den ichs niht gâhs bescheide:
dâ sûme wir uns beide.
- 15
- Willehalmes her sich breite.
gewâpent dar zuo leite
mange storje strîteclîche
Heimrîch der rîche,
von Narbôn der alte,
- 20
- der ie sîn dinc sô stalte
daz sîn habe was gemeine.
er kom ouch dâ niht eine.
sich muosen stûden neigen,
dô der begunde zeigen
- 25
- wie rehte strîteclîch er reit
mit verdrungener schare breit.
er wolde selb ervinden
ob under sînen kinden
deheinz bekumbert waere.
- 30
- dô kômen im diu maere,
- 238
- daz die Sarrazîne
Oransche grôzer pîne
ledic heten lâzen,
daz die waern ir strâzen.
- 5
- Gyburc sah ir sweher komn.
si sprach 'hâstu war genomn,
wer ab jene kumende sîn?'
er sprach 'daz ist der vater mîn,
unt ist genendic al sîn diet,
- 10
- als er in selb ie dicke riet.'
Heimrîches marschalc kom gevarn,
zuo den vor komenden scharn
leit er sîne hêrren,
die kumenden zuo den êrren.
- 15
- des wirtes bruoder Berhtram
dô kom als ez wol fürsten zam,
und sîn ander bruoder Gybert.
die fuorten manegen rîter wert:
ir her kom mit sunderslâ.
- 20
- ouch kom die dritte strâze aldâ
an der selben stunde
Arnalt von Gerunde.
si wârn die vart alsô gelegen:
ir neheiner mohte des gephlegen,
- 25
- ern waere dem anderem gar benomn.
daz erm ze helfe möhte komn,
von hûse und sunderem lande
ieslîcher âne schande
in sîns bruoder helfe was geriten:
- 30
- si liezen des ir triwe biten.
- 239
- Gyburc nam ir aller war,
daz driu grôziu her mit sunderschar
dar kômn vil nâch gelîche,
die alle rîterlîche
- 5
- der marcrâve ir nande,
daz diu frouwe wol bekande
ieslîchem her sîn houbetman;
dâ von si vreuden vil gewan.
ez hete daz fiwer gemachet:
- 10
- gestrichen unt gewachet
der vater, diu kint, ieslîches her,
die naht heten durh die wer,
ob es dem marcrâven waere nôt.
ir manheit in daz gebôt:
- 15
- si wârn wol sô genendec,
ieslîcher vaste unwendec
gâhte gein dem fiure,
durh manheit âventiure
ieslîcher sandern vorhte,
- 20
- do der heiden sturm sô worhte
Gyburge nôt mit rôste,
wer dem unt dem ze trôste
koem mit poynders huorte.
ieslîcher drumbe fuorte
- 25
- gewâpent ors und harnasch gar.
si gâhten gein ein ander dar.
waer ein buhurt dâ erhabn
an ungeverte odr an grabn,
ieslîcher kom mit sölher kraft
- 30
- daz er al der heiden rîterschaft
- 240
- hete an der enge wol gestriten.
nu wart ûf Alyschanz gebiten
Vivîanzes râche zîte:
dâ funden si die wîte.
- 5
- Rîchlîche herbergten dise
ûzerhalbs gesezzes an die wise,
aldâ die heiden wârn gelegn.
dâ was gemaches gar verphlegn.
von rouche und von smacke
- 10
- ein naslôser bracke
waer wol ze verte komen dâ:
sô breit was Terramêres slâ.
nu sah man komen eine diet
diu sich von ellen nie geschiet,
- 15
- mit zerstochen schilden und zerhurt.
ûz der rehten manheit geburt
was der dise hête brâht.
er was gestrichen ouch die naht,
und was den heiden nâch geriten.
- 20
- den het er alsô mite gestriten,
ir beleip dâ manger vor im tôt,
ouch muoser von in komn mit nôt.
si muosen zinsen im ir habe:
mangen soum brach er in abe,
- 25
- ors unt anders swaz dâ was.
der künec Schilbert von Tandarnas
durh den jungen dar was komn.
si heten bêde solt genomn,
die zwêne kumberhafte man,
- 30
- von den Vênezjân
- 241
- Zeim urliuge ûf den patrîarc
von Agley, der sich niht barc,
ern gaeb in strîtes übergelt
und engte in wazzer unde velt
- 5
- ûf lande unde in barken.
dâ muosen sande Marken
Vênezjân mit solde wern
und durch den kumber vil verzern.
von dan was er gestrichen her
- 10
- durh sîner werdekeite ger.
er hete der heiden überkêr
alsô vernomn, daz Terremêr
fuort swaz unz an Kaukasas
der werden und der besten was:
- 15
- gein dem streich er durh sînen prîs.
ez was Heimrîch der schêtîs.
sîn manheit moht erbarmen
daz man in hiez den armen:
ouch müete daz sîn edelkeit.
- 20
- erne hete der erden niht sô breit
als ein gezelt möht umbehaben:
niht anderr urbor moht er haben,
wan als der unverzagte
an den vînden bejagte.
- 25
- sîn zeswiu hant wuohs umben schaft:
er het zer tjoste guote kraft:
sîn lîp entwarf sich undern schilt,
swaz mâlaer nu lebendic sint,
ir ougen, pensel unde ir hant
- 30
- ist sölch geschickede unbekant.
- 242
- Sus kom der werde jungelinc
geriten an sînes vater rinc
mit verhurten wâpenkleiden.
doch heten si den heiden
- 5
- ab gebrochen rîchen solt.
des wârn in die getouften holt.
sich vreute der alde Heimrîch
daz im sô rehte manlîch
was komen der puover schêtîs,
- 10
- des kurziu jâr sô manegen prîs
het mit rîterschaft bezalt.
vor liebe wazzer wart gevalt
ûzen ougen an diu wangen.
er wart mit vreud enphangen
- 15
- von dem vater und von den bruodern sîn.
dort oben sprach de künegîn
'wes ist diu sunderstorje grôz?
ir schiltriemen sind nacket blôz
und unverdecket von den breten:
- 20
- si sint ze strîte etswâ gebeten.'
der wirt sprach 'ichn bekenn ir niht.
mîn ouge nindr an in gesiht
dâ von si möhten sîn bekant.
al ir banier, schilt und gewant
- 25
- ist verhurtet und zerzart:
si sint vor strîte niht bewart.
einen bruoder ich noch hân
bî den Vênezjân:
hât er den kumber mîn vernomn,
- 30
- der istz und ist durh manheit komn.'
- 243
- Sschêtîss volc ir soum entluot:
ir manheit in daz selbe guot
behabete gein der überkraft.
gelîch was ir gesellescheft,
- 5
- und des küneges der durch in dâ was,
den man dâ hiez von Tandarnas.
dem bat er bieten êre:
erne gerte nihtes mêre;
wan swer daz tet, des was er geil.
- 10
- 'des werden Gahmuretes erbeteil
was die jungen bêd an komn.
von ir väteren heten si genomn
niht wan schilt unde sper,
unt stuont nâch rîterscheft ir ger.
- 15
- si heten harnasch, und anders niht:
ir gezelte man dâ wênic siht.
diu künegîn in dem venster lac,
diu der geselleschefte phlac:
des marcgrâven umbevanc
- 20
- an sîne brust si dicke twanc.
des was si guote wîle entwent,
und hete sich anders vil gesent.
mir waere ein zageheit geschehen,
ob ich ein wîp het ersehen
- 25
- sô küenlîch gestanden.
mir wirt halt sus enblanden,
so ich ungewâpent wîp grîf an,
ob ich mit êren scheide dan.
Gyburc was noch harnaschvar:
- 30
- er nams durch liebe kleine war.
- 244
- Den fürsten was daz kunt getân,
und andern ir werden man,
si solten enbîzen in der stat.
der marcrâve ûzen venstern trat:
- 5
- er sprach zer künegîn 'des ist zît,
ob mirs mîn vater volge gît,
daz ich in bringe zuo dir her.
zen andern fürsten ichs ouch ger:
die soltu schône enphâhen.
- 10
- nu heiz des balde gâhen,
daz der palas an allen sîten
mit semften phlûmîten
sî beleit, und teppich vil derfür,
ûf diu phlûmît kultern von der kür
- 15
- daz man ir tiure müeze jehen,
swer si hie ûf ruoche sehen,
von phelln die geben liehten schîn.'
er reit hin abe zem vater sîn.
den schêtîs er mit vröude enphienc;
- 20
- der sich anders niht begienc,
schilt unt sper gap im genuoc.
ich nenn iu sînen besten phluoc:
ze reht er phlac der wâfen.
er verlôs niht an den schâfen,
- 25
- daz der wolf erbeiz od daz entran:
swâ stat oder burc verbran,
dâ verlôs er ninder schoup:
an al der saete und ame loup
dâ tet im kleinen schaden der schûr.
- 30
- diu habe wart sînen liden sûr.
- 245
- Der marcgrâf sînen vater bat
mit im enbîzen in der stat,
unt die zwêne geste sîn,
daz si gesaehn die künegîn
- 5
- dort inne ûf sînem palas.
daz lobt der künec von Tandarnas,
den der schêtîs sîn bruoder brâhte.
den enphienc er in der ahte
als ob im dienden elliu lant.
- 10
- swaz er der kumberhaften vant,
die gruozte er unde enphienc si sô
daz sin ze sehen wâren vrô.
Heimrîch und iegeslîch sîn sun
under einem preymerûn
- 15
- dâ vor im sâzen al zehant.
dô si der marcgrâve vant,
er enphiencs und bat si dâ nâch sehen
die künegîn: der waere geschehen
von ir kümfte vreude grôz.
- 20
- ir neheinen des verdrôz,
sine saehen si durh werdekeit.
zen anderen fürsten er dô reit,
die der roemisch künec dar sande.
ieslîchn er sunder nande,
- 25
- daz si mit im waern gebeten
ûf sînen palas Glorjeten.
im waere ein teil noch unverbrant,
swie waere verwüestet al daz lant:
des solten si mit im dâ lebn,
- 30
- und er woltz in willeclîchen gebn.
- 246
- Uz dem her man die werden bat
fürbaz ze rîten in die stat.
der fürste et selbe vierde reit:
niht mêre was ir gesellekeit,
- 5
- der hoehsten die si brâhten.
die grâvenz alsô ahten,
und der bârûn in der grâven zil:
des dûhte iegeslîchen vil,
reit ein geselle mit im în.
- 10
- si bâten d'andern rîter sîn
ûf dem velde an ir gemach.
durh ir zuht daz geschach.
Franzeyser sint niht gîtec,
und doch nâch prîse strîtec.
- 15
- hete sis der wirt erlâzen,
si waern wol in den mâzen
daz si heten sîner spîse enborn.
si dûht, dâ waer sô vil verlorn
daz si dâ wênic fünden:
- 20
- wes si sich solten sünden
dort inne an der vertwâlten diet.
ûzem her ieslîcher alsô schiet,
daz niht ze grôz was sîn gezoc.
Gyburc moht ir wâpenroc
- 25
- nu mit êren von ir legn:
si unde ir juncfrouwen megn
dez harnaschrâm tuon von dem vel.
si sprach 'gelüke ist sinewel.
mir was nu lange trûren bî:
- 30
- dâ von bin ich ein teil nu vrî.
- 247
- Al mîne juncvrouwen ich man,
leget iwer besten kleider an:
ir sult iuch feitieren,
vel und hâr sô zieren,
- 5
- daz ir minneclîchen sît getân,
ob ein minne gerender man
iu dienst nâch minne biete,
daz er sihs niht gâhs geniete,
und daz im tuo daz scheiden wê
- 10
- von iu. daz sult ir schaffen ê:
und vlîzt iuch einer hövescheit,
gebâret als iu nie kein leit
von vînden geschaehe.
sît niht ze wortspaehe,
- 15
- ob si iuch kumbers vrâgen:
sprechet 'welt irz wâgen,
sone kêrt iuch niht an unser sage.
wir sîn erwahsen ûzer klage:
wan iwer künfteclîcher trôst
- 20
- hât uns vîntlîcher nôt erlôst.
welt ir uns iwerr helfe wern,
sô muge wir trûrens wol enbern.'
nu gebâret geselleclîche.
nie fürste wart sô rîche,
- 25
- ern hoer wol einer meide wort.
ir sitzet hie oder dort,
parriert der rîter iuch benebn,
dem sult ir die gebaerde gebn
daz iwer kiusche im sî bekant.
- 30
- bî vriundîn vriunt ie ellen vant:
- 248
- diu wîplîche güete
gît dem man hôhgemüete.
Ich wil mich selbe ouch machen clâr.
truog ich verworrenlîchez hâr
- 5
- unt verdrucket vel von ringen,
die sulen mich niht mêre twingen:
ich wil mich scheiden von dem râm
den ich von harnasche nam.'
vil schiere daz geschehen was,
- 10
- daz die vrouwen unt der palas
wünneclîch wârn an ze sehen.
man muose den vrouwen allen jehen
daz si truogen guot gewant.
in dem palas man alumbe vant
- 15
- vil teppch und drûf diu pflûmît,
kulteren drüber. nu was zît
daz die fürsten riten în.
Heimrîs und der gesellen sîn
heten die andern gar gebiten:
- 20
- der kom ze vorderst în geriten.
ir aller kleider wâren guot,
die ze sehen heten muot
de künegîn, des wirtes wîp.
ouch funden si ir süezen lîp
- 25
- gein in claerlîch aldâ.
von pfell von Alamansurâ
si beidiu roc und mandel truoc,
spaehe und tiure alsô genuoc,
het in Secundille Feirefîz
- 30
- gegebn, niht kosteclîcher vlîz
- 249
- möht an den bilden sîn gelegn.
der mantl muos offener snüere pflegn.
Si truoc geschickede unt gelâz,
ich waen deis iemen kunde baz
- 5
- erdenken ân die gotes kunst.
si bejagt et al der herzen gunst,
des lîbes ougen an si sach.
ir gürtl man hôher koste jach,
edel steine drûf verwieret,
- 10
- daz er noch bêdiu zieret
ir hüffel unde ir sîten.
ze etlîchen zîten
des mantels si ein teil ûf swanc:
swes ouge denne drunder dranc,
- 15
- der sah den blic von pardîs.
nu kom ir sweher (der was grîs)
unt erbeizte vor dem palas,
mit im der künec von Tandarnas
unt sîn jungster sun Heimrîch.
- 20
- die zwên dem lône wârn gelîch,
den minne etswenn nâch dienste hât.
den jungen künec doch niht erlât
Heimrîch von Narbôn,
sîner darkünfte gab er lôn
- 25
- dâ mit und hiez in vor im gên.
nu sâhn si Gyburge stên
gein den vensteren an der wende:
Heimrîch an sîner hende
fuorte den künec Schilbert
- 30
- gein der küneginne wert,
- 250
- und bat in küssen. daz geschach.
ir gruoz si gein ir sweher sprach,
und wolt ouch den geküsset hân.
dô sprach der wol gezogene man
- 5
- 'Vrowe, des sul wir noch niht tuon,
ich noch dehein mîn suon,
ê die fürsten, die iu vremder sint
danne ich und mîniu kint,
den kus von iu enphâhen.
- 10
- wir ensulen uns niht vergâhen:
swaz ir uns danne ze êren tuot,
dâ gein haben wir dienstes muot.
uns ist vil êrn von iu geschehen.
wir sulen iu immer triwen jehen:
- 15
- wan wir habn an disen stunden
unverzagetlîch iuch funden,
daz man Olyvier noch Ruolant
nie genendeclîcher vant,
unt ist ouch daz mit kiuschen siten.'
- 20
- nâch der rede begunde er biten
die fürsten, unde nande sie,
beide dise unde die,
bêde ir namen unt ir lant.
er fuorte ieslîchen mit der hant
- 25
- gein sînre gedienten tohter.
niht baz mit zühten mohter
den antpfanc gefüegen.
des moht ouch si genüegen,
die fürsten und die werden gar.
- 30
- nu wart diu frouwenlîche schar
- 251
- mit rîteren undersezzen.
dane wart nu niht vergezzen,
Nu Heimrîch und sîniu kint
von der künegîn enphangen sint,
- 5
- ir sweher zuo zir saz dernidr.
sich huop ein niwer jâmer sidr,
dâ von ir ougen gâben saf.
daz süeze minneclîch geschaf,
ir antlütze, begozzen wart,
- 10
- Heimrîches blanker bart
mit zäheren ouch berêret.
der sprach 'uns hât gelêret
iwer triwe und iwer wîpheit,
vrowe, daz unser herzenleit
- 15
- mit freuden wirt erwendet.
ir möht uns hân geschendet,
waert ir niht staete an uns belibn,
wir waern ûz werdekeit vertribn:
und het ir mînen sun verkorn,
- 20
- dâ mite waer diz lant verlorn,
und Oransch diu veste,
aller bürge beste,
diu von sturme manege nôt
enphienc; wan daz iu gebôt
- 25
- iwer triwe iu noch gebiutet
daz iwer prîs bediutet.
swes sich vriunt ze vriunden sol versehen,
des mac mîn sun der markîs jehen,
Unt sîne mâge über al.
- 30
- ir habt den tôtlîchen val
- 252
- unseres künnes wol vergolten.
op wir nu niht gerne wolten
dienn umb iwer hulde,
diu unverkorne schulde
- 5
- solt immer unser sîn vor gote.
wir sulen mit triwen iwerm gebote
immer blîben, hab wir sinne.
ob mîn sun durh iwer minne
ie sper ze vînde brâhte,
- 10
- iwer triwe des gedâhte,
dô Terramêr durh Tybalt
ze Oransche kom mit dem gewalt
und iuch des hers vluot besaz,
daz iwer güet dô niht vergaz,
- 15
- ir habt der minne ir reht getân,
daz immer ellenthafte man
iwers lônes suln gedenken
und niht ir dienstes wenken,
op si werder wîbe minne gern.
- 20
- vrouwe, ir sult mich des gewern,
daz ir durh den dienest mîn
und durh ander fürsten die hie sîn
gar iwer weinen lâzet
und herzen sorge mâzet.'
- 25
- ir hant in sîner hende lac.
diu künegîn kûme des gepflac,
ir weinenlîchez hischen
sich mit rede begunde mischen.
Zir liebstem vater si dô sprach,
- 30
- si sagt erkantez ungemach
- 253
- und daz wît gemezzen leit,
beidiu sô lanc und ouch sô breit,
deis al diu heidenschaft enphant,
und daz alliu toufbaeriu lant
- 5
- des schaden nâmen pflihte.
si sprach 'der mich von nihte
ze dirre werlde brâhte,
alze fruo er mîn gedâhte.
ich schûr sîner hantgetât,
- 10
- der bêde machet unde hât
den kristen und den heiden!
ich was flust in beiden.
an mir wuohs leide in unt uns.
sus hân ich, herre, iwers suns
- 15
- enkolten und der wirde sîn,
daz iwer mâge und die mîn
zem tôde ir werdeclîchez lebn
hânt ze bêder sît gegebn.
hôh fürste in 'diê werdekeit gedign,
- 20
- wie solt ich jâmer hân verswign,
swenne ich den saeh, des manlîch fruht
mit alsô ellenthafter zuht
gein vreuden was entsprungen?
ich klage den schoenen jungen
- 25
- Vivîanz ze vorderst muoz
mînen siuftebaeren gruoz
immer für daz lachen hân.
waz hât der bitter tôt getân
an dem clâren süezen kiuschen vrebel!
- 30
- al anderr manne antlütze ein nebel
- 254
- was, swâ sîn blic erschein.
den prîs truog er vor ûz al ein:
sîn glanz was wol der ander tac.
swâ sîn lîp ûf Alischanz belac,
- 5
- dâ möhten jungiu sünnelîn
wahsen ûz sîm liehten schîn.
Ich enwil nu nimmer sô betagn,
ich enwelle den edelen Mîlen klagn,
und ander die wir hân verlorn.
- 10
- ich wart zem jâmers zil erborn.
nu ding ich, herre, an iwer zuht,
sît freude ûz mîme herzen fluht
hât, daz irz niht wîzet mir.
lât mich geniezen des daz ir
- 15
- sît manlîcher triwe ein stam.
nu hoert waz mir der tôt benam
ûf Alischanz der mâge mîn.
die sol von reht ich klagende sîn,
swie si heten des toufes niht:
- 20
- diu sippe flust mir an in giht.
die sîne von im rîten bater:
under disem venster mir mîn vater
sagete, aldâ er weinde hielt
und der jâmer vreude von im spielt,
- 25
- waz hôher mâge uns nam der tôt,
den diu minne her gebôt
noch mêre dan durch sîne bete.
an rois Thesereiz von Latrisete
der hôhen tôt huop er mir an,
- 30
- wer mêr ûf Alischanz gewan
- 255
- sîn ende vonn getouften
die ir lebn gein in verkouften,
Mîne mâge die der tôt nam zim.
der künec Pînel von Ahsim,
- 5
- und der süeze künic Tenabruns,
erborn von Liwes Nugruns.
und Arofel von Persîâ,
und Fausabrê von Alamansurâ,
mîn veter und mîner basen sun.
- 10
- unt der künic Turpîûn:
des lant hiez Falturmîê
und der künec Kalafrê.
der truoc krôn ze Kânach:
der minnen flust an im geschach.
- 15
- und der künic Neupatrîs.
ob der minne ie mennischlîchez rîs
geblüet, daz was sîn liehter schîn.
von Oraste Gentesîn
het in diu minne her gesant:
- 20
- gezimiert man in tôten vant.
von Boctân rois Thalimôn
sol den weinenlîchen dôn
künden in der heiden lant.
von Turkanî rois Arfiklant
- 25
- und rois Lybilûn von Rankulat,
der zweier tôt der freude mat
tuot in ir beider rîche.
nu geloubet sicherlîche,
drî und zweinzec künege sint dâ vlorn,
- 30
- und der ungezalt die wârn erkorn
- 256
- zeskelîrn an fürsten krefte zil:
derst dâ belegen alsô vil,
daz ez niemen kunde erahten.
sine mugen sich niht betrahten,
- 5
- waz emerâle und amazûr
in hât benomen des tôdes schûr.
Et mîne mâge ich hân benant,
die mit werdem prîse ungeschant
unz an ir ende lebten
- 10
- und ir zît nâch wirde strebten.
mîns vater einvaltekeit
geschuof daz er mit kreften reit
mit here ûf sîn selbes kint:
swaz unserr mâge durh mich sint
- 15
- beliben, die het er gar verkorn,
wolt ich den touf hân verlorn
und sînen goten hulde tuon.
dô bôt Ehmereiz mîn suon
den schaden ze gelten disem lant:
- 20
- swâ daz gein einem bisant
mit flüste het enphangen nôt,
ie dâ gein Karles lôt
wolt er wegen bereitez gelt.
wîngarten, boume, gesaetez velt,
- 25
- al die wisen unt die heide,
ors und ander vihe diu beide,
al den bû unz an den strôwes wisch,
die vogele, dez wilt und den visch,
wolt ich der überverte phlegn,
- 30
- daz het er zehenstunt überwegn.
- 257
- Die daz prüeven solten,
ob die vride haben wolten,
den al diu werlt mit triwen weiz,
der staete Matribeleiz,
- 5
- der künec von Scandinâvîâ,
der bêde hie unt anderswâ
sîne triwe hât behalten,
der solt der prüefer walten
mit vride und mit geleite,
- 10
- und des geltes wern bereite.
dô sprach ich 'sun, wie stêt dir daz?
dir zaeme ein ander rede baz.
wilt du mich veile machen
und dînen prîs verswachen,
- 15
- daz man mich gelte sam ein rint?
du bist von hôher art mîn kint:
daz schadet dînem prîse.
bistu sölher manheit wîse
alsô der marcgrâve ie was,
- 20
- der alz gebirge Kaukasas
dir gaeb (daz waere ein rîcher solt:
wand ez ist allz vil rôtez golt),
du naemestz ungern für ein wîp
diu alsô kürlîchen lîp
- 25
- hete als ich noch hiute hân.
dîn bieten hât missetân.
zem marcrâven hân ich muot:
niemen mac geleisten sölch guot
daz mich von im gescheide.'
- 30
- daz was ir aller leide.
- 258
- Si buten durch mîn überkêr
der getriwen werden miete mêr.
ze loesn von ir gebenden
und in Francrîch ze senden
- 5
- mîn neve der künic Halzebier
bôt ahte fürsten ledic mier,
'die wâren gevangen under sînem vanen.
mîn übervart möht in ermanen
ergetzens flust und herzen nôt.
- 10
- im waeren zweinzec tûsent tôt
ûz sîn eines rîche aldâ belegn:
Valfundê mües immer phlegn
jâmers nâch sînn eskelîren,
an den der tôt niht kunde vîren.
- 15
- ich vrâgete wer die möhten wesen,
daz der getouften waere genesen.
ir namen wurden mir bekant,
und der schade ze gelten disem lant.
der weinen unde lachen
- 20
- geschuof, der mac si machen
daz man si ledec bekenne.
die gevangen ich iu nenne.
ez ist Gaudiers und Gaudin,
Hûes und Gybalîn,
- 25
- Berhtram und Gêrhart,
Hûnas 'von Sanctes und Witschart.
der tôt si des niht irte:
die ze helfe disem wirte
kômn ûz iwerm geslähte,
- 30
- die belibn gar wan dise ähte,
- 259
- Dar zuo rîche und arme.
sît mich, hêrre, daz erbarme,
daz lât in iweren hulden sîn.
diz wârn die besten vriunde mîn,
- 5
- die dâ beliben in dem strîte.
ir kirchhof ist gesegent wîte,
von den engelen wîhe enphangen.
sus ist ez dâ ergangen.
ir heilic verch und iriu bein,
- 10
- in manegem schoenen sarkestein,
die nie geworhten menschen hant,
man die getouften alle vant.'
niemen dâ sô herte saz,
ir necheines herze des vergaz,
- 15
- ez engaebe den ougen stiure
mit wazzer. dâ was tiure
der man der niht enklagete
daz diu künegîn dâ sagete.
grôz vreude in doch dar an geschach,
- 20
- do sis pfallenzgrâven lebens verjach,
und ander siben der mâge sîn.
dô truoc man tischlachen în.
der wirt selbe alrêrst vernam
daz der pfallenzgrâve Berhtram
- 25
- selb ahte was in lebenne.
er sprach 'got hât ze gebenne
vreud und angest swem er wil:
er mac mir lachebaeriu zil
wol stôzen nâch dem weinen,
- 30
- wil mich sîn güete meinen.'
- 260
- Heimrîch und al die süne sîn
dancten dô der künegîn
daz si ir vater rât übergienc
und von mâgen noh von sune enpfienc
- 5
- dehein ir sunder urbot:
und si hete den hoehsten got
und ir vil werden minne
mit wîplîchem sinne
an dem marcrâven gêret
- 10
- und ir saelekeit gemêret.
dô sprach Bernart von Brubant
'mînen sun man bî den vînden vant,
den pfalzgrâven manlîch:
die andern sibene, ir ieslîch
- 15
- von arde mîne mâge sint,
der ahte ist für wâr mîn kint:
der deheinr ist mir sô trût,
ich enlieze senewe ûz sîner hût
snîden ê daz uns Tybalt
- 20
- Gyburge naeme mit gewalt
oder si ab uns erkoufte
und des prîses uns bestroufte.'
'ich hoer wol, vrouwe,' sprach der wirt,
'iwer blic die heiden niht verbirt,
- 25
- ir sît in in den ougen noch.
si müezen mir des jehen doch,
swaz si mîner mâge hânt,
an iu het ich wol für die phant.
si sulen abr anderen bürgen nemen,
- 30
- ob si strîtes kan gezemen.'
- 261
- Der wirt dô klagete sêre,
daz der rîter was niht mêre
ûzem here komen dar în.
er sprach 'ûf dem palas mîn
- 5
- hân i'r etswenne mêr gesehen.
ir muget wol mîme sweher jehen
mîner mâge tôt, des landes brant:
sölhe heimstiur gît mir sîn hant.
ez ist manec mîn übergenôz geriten
- 10
- ûf mînen schaden: daz waere vermiten,
soldez Tybalt hân geworben.
sölh hervart waere verdorben:
âne Terramêrs gebot
hetes im geholfen kein sîn got.'
- 15
- er sprach 'vater, nu nim war,
wie du die fürsten setzest gar.
gebiut hie als ze Narbôn,
und tuo ez durch den gotes lôn,
heiz dîn ambetliute
- 20
- uns hie ûf dienen hiute.
swaz ich truhsaezn und schenken pflac,
marschalke und kameraere belac,
dâ si den heiden schancten
und niht dem vanen entwancten
- 25
- unz sich ir reinez bluot vergôz.
mîn flust ist âne mâze grôz
an manegem herzen triwen vol.
ich klage se als ich ze rehte sol:
wan ich hân ir mangel nuo.
- 30
- heiz die dînen grîfen zuo.'
- 262
- 'Ich bedâhtz wol ê,' sprach Heimrîch.
'die mîne, nu tuont dem gelîch:
ir bekennet wol des wirtes nôt:
gebt uns mit zühten sô sîn brôt
- 5
- als ob die sîne solden lebn,
diez dicke schône hânt gegebn
und rîlîche für getragen.
ih endarf iu nimêr drumbe sagen:
gebiet als wir dâ heime sîn.
- 10
- mînes suns habe ist wol mîn:
ich waen mirs ouch mîn vrouwe gan,
gein der ich zwîvel nie gewan.'
'jâ hêr,' sprach si, 'vil gerne.
unde ob al Todjerne
- 15
- Arâbîe und Arâbî
vor den heiden laegen frî
und mir ze dienste waern benant,
da bevilh ich allez iwerr hant.
daz liez ich durch dise armuot:
- 20
- unser habe, iurs sunes guot,
daz wir vil kûme erwerten,
ungerne wirz verzerten
ân iuch und ân die den irz gebt.
mîn herze in iwerm gebote lebt,
- 25
- und mîner bruoder, iwerr kinde:
iwer aller ingesinde
wil ich nâch flust nu gerne sîn.
mit triwen helfe ist worden schîn;
des ich mich dicke ze iu versach,
- 30
- so der heiden sturm Oransche brach.'
- 263
- 'Vrouwe,' sprach der grîse man,
'swar an ich mag oder kan,
dâ sît ir diens von mir gewert:
und ob iemen mînes râtes gert,
- 5
- al mîne mâge und mîniu kint
mit triwen ze iwerm gebote sint.'
die künegîn er dô sitzen bat,
und jach, si solt die selben stat
habn und diu andern vröwelîn.
- 10
- 'lât mich hiute wirt hie sîn:
ich kum her wider zuo ziu dran.'
mit urloub gieng er dô dan:
in sîner hende was ein stap.
daz sitzen er mit zühten gap
- 15
- dem jungen künec von Tandarnas,
ein sîten ûf dem palas,
diu gein der künegîn über stuont.
er tet dem schêtîse kuont,
er solte dem künege sitzen bî,
- 20
- und Buove von Kumarzî,
und Bernart von Brubant.
die viere heten eine want.
die fürsten ûz Francrîche
er dô sazte rîterlîche,
- 25
- die der roemsche künic sante dar.
er bat ir schône nemen war:
ir muosen werde rîter phlegn.
er wunschte daz der gotes segn
ir spîse in lieze wol gezemn.
- 30
- er bat siz willeclîchen nemn:
- 264
- Swaz wurde aldâ von in verzert,
daz heten vrouwen hende erwert
gein starker vîende überlast.
'vil manic ungetoufter gast
- 5
- hânt ir zorn hie niht gespart:
Oransche was doch sô bewart,
daz vrouwen hânt hie prîs bejaget:
die vant man werlîch unverzaget.
sît siz uns habent behalten,
- 10
- nu sult irs alle walten,
ieslîch man reht als er ger;
der fürste, der grâve, dirre unt der,
barûn unt d'andern rîter gar.
nu nemet deheines zadels war:
- 15
- Oransche ist wol berâten
von den diez vor uns tâten.
die sint ûf Alischanz belibn:
ir tôt uns hât dar zuo getribn:
nu zeren daz si uns liezen.
- 20
- ir vart sul wir geniezen:
dâ si hin sint gekêret,
ir habe ist dort gemêret.'
der alde fürste niht ze laz
gienc von den fürsten fürbaz.
- 25
- ander fürsten, sîniu kint,
die dâ noch ungesetzet sint,
er setzen dô begunde,
Arnalden von Gerunde,
Berhtram und Gybert
- 30
- und den wirt (die viere in dûhten wert)
- 265
- Des palas an ein sîten.
wer an den selben zîten
bî der küngîn saeze,
und wer dâ mit ir aeze?
- 5
- daz tet der alde Heimrîch.
da ergienc ein dienest zühte rîch
von den diez für truogen.
an nihte si gewuogen
daz dâ kein zadel möhte sîn.
- 10
- môraz, clâret unde wîn
si heten, unde spîse guot.
doch was ir williger muot
vil bezzer dan diu spîse gar.
dâ sâzen vrouwen lieht gevar
- 15
- in minneclîcher ahte:
der selben undertrahte
Heimrîch der alde gerte nieht
ir necheiniu was dâ sô lieht,
der sô wol an im gelunge
- 20
- daz si sînen muot betwunge,
wan sîns suns wîp al eine.
diu zwei âzen kleine,
von maneger vrâg diu dâ geschach
umb der künegîn ungemach,
- 25
- daz er von herzen klagete
dô siz im undersagete.
niht anders si sich nerte,
wan dazs et vreude zerte
mêre danne ir selber spîse.
- 30
- daz widerriet ir der wîse.
- 266
- Dô man ûf dem palas
vil gap unt gnuoc gegeben was,
Heimrîch der alders blanke
und niht der muotes kranke
- 5
- az minner denne ein ander man.
sît er vrâgen began
die künegîn die wîl man az,
welch heiden dâ den groesten haz
âne Tybalden trüeg gein ir,
- 10
- si sprach 'die werden alle mir
erzeigeten zorn, swaz i'r dâ weiz,
niwan mîn sun Ehmereiz.
der hete doch rîter hie genuoc:
von sîme rinc man nie getruoc
- 15
- gein mir bogen schilt noch swert
dar zuo dûhte er sich ze wert,
swaz volkes im ist undertân,
solt ich angest gein den hân.
zwêne künege ûf Alischanz den lîp
- 20
- verlurn: die santen dar diu wîp.
her ze Oransch kom ir klagende her:
mîne porten, wîchûs und diu wer
erleit von in decheinen pîn.
von Oraste Gentesîn
- 25
- brâht ir ein teil Nöupatrîs.
Thesereizes her durch sînen prîs
jah, ez waere der wîbe gebot,
dâ von ir hêrre laege tôt,
gein mir und al der wîpheit
- 30
- solt ungerochen sîn ir leit:
- 267
- swa der marcrâve in braehte strît,
dâ koeme alrêrst ir râche zît.
Nöupatrîses rîterschaft
was hie mit grôzer heres kraft:
- 5
- die der minne gerende ûz brâhte,
sêr daz den versmâhte,
der sich gein mir armen vrouwen
in sturme lieze beschouwen.
sît diss landes hêrr was überstritn
- 10
- und der nâch helfe was geritn,
si jâhen, gein werden wîben
solten werde man belîben
dazs se immer diens werten
und ir lônes wider gerten.
- 15
- hie was vil hers hêrrenlôs,
von den ich starken haz erkôs:
wan Nöupatrîses diet
und Thesereizes her sich schiet
ûz den andern, als ich hân gesagt.
- 20
- ich waen, si wârn doch unverzagt.
hie tâten zehen bruoder mîn
ir ungenâde gein mir schîn.
von Griffâne und von Frîende
manec rîter ellende
- 25
- was hie durch mîner swester suon:
swaz die mohten mir getuon,
'Poydjus und anderr mîner mâge haz
was et gein mir niht ze laz.
hie was al Tybaldes art
- 30
- mit krefteclîcher hervart.
- 268
- ich hete dâ gerne vriunde mêr:
nu sprechents ûf mich herzesêr.'
Sus saz diu klagende vrouwe
mit dem herzen touwe,
- 5
- daz ûzer brust durch d'ougen vlôz,
ir liehten blicke ein teil begôz.
dô sprach ir gedienter vater
hin ze ir alsus. mit zühten bater
daz si ir weinen liez verholen:
- 10
- dâ solten kurzwîle dolen
der wirt und sîne geste
âne jâmers überleste.
si sprach 'swenn ir gebietet,
mîn munt sich lachens nietet:
- 15
- wirt aber hie schimf von mir getân,
sô muoz dochz herze jâmer hân.'
er sprach 'nu nemt sô jâmers war,
daz iwer site rehte var
und daz niemen drab erschrecke.
- 20
- der zage unt der quecke
eteswenne bî ein ander sint.
ich geloube wol daz mîniu kint
dem ellen niht entwîchen.
dar mag ich niht gelîchen.
- 25
- die man mir für genôze zelt,
etslîch fürste ist niht erwelt
ze der scharpfen rîterlîchen tât.
wir sulen hôhmuotes rât
den liuten künden unde sagn.
- 30
- guot trôst erküenet mangen zagn.'
|