<<< Übersicht  <<< vorige Seite  nächste Seite >>>



B  I  B  L  I  O  T  H  E  C  A    A  U  G  U  S  T  A  N  A

 

 

 

 
Gottfried von Straßburg
Tristan
 


 






 



XXIII
[Belauschtes Stelldichein]


Melôt gie dan und reit zehant
ze walde, dâ er Marken vant.
14585
vür wâr er ime dô seite,
daz er der wârheite
ze ende waere komen dâ.
und seite im wie unde wâ,
als ez zem brunnen was geschehen.
14590
«ir muget die wârheit selbe sehen»
sprach Melôt «hêrre, wellet ir,
ze naht sô rîtet dar mit mir.
ine versihe mich keines dinges baz,
swie sô sî gevüegen daz,
14595
sine komen noch hînaht beide dar.
sô muget ir selbe nemen war,
wie sî gewerben under in.»
der künec reit mit Melôte hin
sînes herzeleides warten.
14600
nu si in den boumgarten
bî nahtzîte kâmen,
ir gewerbes war genâmen,
done vant der künec noch daz getwerc
dekeine stat noch kein geberc,
14605
daz in reht unde gebaere
zuo ir lâge waere.
nu stuont dâ, dâ der brunne vlôz,
ein öleboum, der was mâze grôz,
nider unde doch billîche breit.
14610
dâ zuo tâten s'ir arbeit,
daz si ûf den beide gestigen.
ûf dem sâzen s'unde swigen.

Tristan, dô ez nahtende wart,
er sleich aber ûf sîne vart.
14615
nu er in den boumgarten kam,
sîne boten er ze handen nam
und leite s'in die giezen
und lie si hine vliezen.
die seiten ie genôte
14620
der seneden Îsôte,
daz ir geselle waere dâ.
Tristan gienc über den brunnen sâ,
dâ beidiu schate unde gras
von dem öleboume was.
14625
aldâ gestuond er trahtende,
in sînem herzen ahtende
sîn tougenlîchez ungemach.
sus kam, daz er den schate gesach
von Marke und von Melôte,
14630
wan der mâne ie genôte
durch den boum hin nider schein.
nu er des schates von in zwein
bescheidenlîche wart gewar,
nu haete er michel angest dar,
14635
wan er erkande sich iesâ
der vâre unde der lâge dâ.
«got hêrre» dâhte er wider sich
«beschirme Îsôte unde mich!
ist daz si dise lâge niht
14640
bî disem schate inzît ersîht,
sô gât si vür sich her ze mir.
geschiht ouch daz, sô werden wir
ze jâmer und ze leide.
got hêrre, habe uns beide
14645
durch dîne güete in dîner pflege!
bewar Îsôte an disem wege.
beleite sunder alle ir trite.
warne die reinen eteswâ mite
dirre lâge und dirre archeit,
14650
die man ûf uns zwei hât geleit,
ê s'iht gespreche oder getuo,
dâ man iht arges denke zuo!
jâ hêrre got, erbarme dich
über sî und über mich!
14655
unser êre und unser leben
daz sî dir hînaht ergeben!»

Sîn vrouwe diu künigîn
unde ir beider vriundîn,
Brangaene diu reine,
14660
si zwô si giengen eine
Tristandes boten warten
in ir jâmergarten,
in dem si z'allen stunden,
sô sî vor vâre kunden,
14665
ir jâmer clageten under in.
dâ giengen sî her unde hin
trûrende unde clagende,
ir senemaere sagende.
viel schiere wart Brangaene
14670
der boten unde der spaene
in der vlieze gewar.
ir vrouwen wincte si dar.
Îsôt diu vienc si und sach s'an,
si las Îsôt, si las Tristan.
14675
si nam ir mantel al zehant,
umbe ir houbet sî den want
und sleich durch bluomen und durch gras,
hin dâ boum und brunne was.
nu daz si kam sô nâhen,
14680
daz si beide ein ander sâhen,
Tristan stuont allez ze stete,
daz er doch nie dâ vor getete.
sine kam ê mâles zuo z'im nie,
ern gienge verre gegen ir ie.
14685
nu wunderte Îsôte
sêre unde genôte,
waz dirre maere waere.
ir herze daz wart swaere.
si begunde ir houbet nider lân
14690
und vorhtlîche gegen im gân.
der verte sî grôz angest nam.
nu s'alsô lîse gênde kam
dem boume ein lützel nâher bî,
nu gesach si mannes schate drî
14695
und wiste niuwan einen dâ.
hie bî verstuont si sich iesâ
der lâge unde der vâre
und ouch an dem gebâre,
den Tristan hin z'ir haete.
14700
«â dirre mortraete»
gedâhte sî «waz wirdet der?
waz brâhte dise lâge her?
binamen mîn hêrre der ist hie bî,
swâ er hie bî verborgen sî.
14705
ich waene ouch, wir verrâten sîn.
beschirme uns, hêrre trehtîn!
hilf uns, daz wir mit êren
von hinnen müezen kêren.
hêrre, bewar in unde mich!»
14710
nu gedâhte s'aber wider sich:
«weiz Tristan nû dise ungeschiht
oder enweiz er ir niht?»
nû bedûhte sî zehant,
daz er die lâge haete erkant,
14715
wan sî'n in den gebaerden sach.

Si gestuont von verre unde sprach:
«hêr Tristan, mir ist harte leit,
daz ir mîner tumpheit
so gewis und alsô sicher sît,
14720
daz ir mir ze dirre zît
dekeiner sprâche muotet.
daz ir iuwer êren huotet
wider iuwern oeheim unde mich,
diu rede vüegete sich
14725
und stüende iuwern triuwen baz
und mînen êren danne daz,
daz ir sô spaetiu teidinc
und sus getânen haelinc
ûf leget und ahtet her ze mir.
14730
nu sprechet an, waz wellet ir?
ich stân mit angesten hie,
wan daz mich's Brangaene niht erlie,
diu mich es bat und mir ez riet,
als si hiute von iu schiet,
14735
daz ich her zuo z'iu kaeme
und iuwer clage vernaeme.
daz aber ich ir's gevolget hân,
daz ist vil sêre missetân.
si sitzet aber hie nâhe bî.
14740
und ouch swie sicher ich hie sî,
ich gaebe ê doch zewâre
durch boeser liute vâre
ein mîn lit von mîner hant,
ê ieman waere bekant,
14745
daz ich hie bî iu waere.
man hât sô michel maere
von iu gemachet und von mir.
si geswüeren alle wol, daz wir
vil harte waeren kumberhaft
14750
mit valschlîcher vriuntschaft.
des wânes ist der hof vol.
nu weiz ez aber got selbe wol,
wie mîn herze hin ziu stê.
und wil ein lützel sprechen mê:
14755
des sî got mîn urkünde
und enmüeze ouch mîner sünde
niemer anders komen abe,
wan alse ich iuch gemeinet habe,
mit welhem herzen unde wie.
14760
und gihe's ze gote, daz ich nie
ze keinem manne muot gewan
und hiute und iemer alle man
vor mînem herzen sint verspart
niwan der eine, dem dâ wart
14765
der êrste rôsebluome
von mînem magetuome.
daz mich mîn hêrre Marke
bewaenet alsô starke
durch iuwern willen, hêr Tristan,
14770
weiz got dâ missetuot er an,
sô gâr als er erkunnet hât,
wie mîn herze hin z'iu stât.
die mich ze maere habent brâht,
weiz got, die sint vil unbedâht.
14775
in ist mîn herze vil unkunt.
ich hân iu hundert tûsent stunt
vriundes gebaerde vor getân
durch die liebe, die ich hân
ze dem, den ich dâ lieben sol,
14780
dan durch valsch, daz weiz got wol.
ez waere ritter oder kneht,
sô diuhte mich und waere ouch reht
und êret ouch mich starke,
swer mînem hêrren Marke
14785
liep oder sippe waere,
daz ich dem êre baere.
nû verkêret man mir daz.
und enwil ich iu doch niemer haz
durch ir aller lüge getragen.
14790
hêrre, swaz ir mir wellet sagen,
daz saget mir, wan ich wil gân.
ine mag niht langer hie bestân.»

«Saeligiu vrouwe» sprach Tristan
«ine hân dâ keinen zwîvel an,
14795
dâ ir's die volge haetet,
irn spraechet unde taetet,
swaz tugend und êre waere.
nune lânt iuch lügenaere,
die iuch mit mir sus hânt bedâht
14800
und uns undurften habent brâht
ûz mînes hêrren hulden
mit michelen unschulden,
daz got vil wol erkennen sol.
saeligiu, nû bedenket wol,
14805
tugenthaftiu küniginne,
und nemet in iuwer sinne,
daz ich sô rehte unschuldic bin
wider iuch und wider in,
und râtet mînem hêrren daz,
14810
sînen zorn und sînen haz,
den er mir âne schulde treit,
daz er den durch sîne höfscheit
hele unde höfschlîche trage
niht langer wan dise ahte tage.
14815
biz daz hab er und habet ouch ir
die gebaerde her ze mir,
als ob ir mir genaedic sît.
so bereite ouch ich mich in der zît,
daz ich von hinnen kêre.
14820
wir verliesen unser êre,
der künec mîn hêrre und ir und ich.
ist daz ir alsus wider mich
gebâret, alse ich hinnen var,
sô sprechent unser vînde dar:
14825
«entriuwen hie was eteswaz an.
nemt war, wie mîn hêr Tristan
gescheiden ist von hinnen
mit des küniges unminnen.»

«Mîn hêr Tristan» sprach Îsôt
14830
«ich lite sanfter den tôt,
dan ich mînen hêrren baete,
daz er iht des durch mich taete,
daz hin ze iu waere gewant.
nu ist iu doch daz wol erkant,
14835
daz er mir iezuo lange vrist
durch iuch vil ungenaedic ist,
und wiste er und waere im kunt,
daz ich bî iu ze dirre stunt
eine unde nahtes waere,
14840
ich kaeme es in daz maere,
daz er mir niemer mêre
erbüte liep noch êre.
ob ouch daz iemer sus geschiht,
entriuwen des enweiz ich niht
14845
und wundert mich des starke,
wâ von mîn hêrre Marke
an disen arcwân kaeme,
von wem er den rât naeme,
und ich mich doch noch nie enstuont,
14850
als doch diu wîp vil schiere tuont,
daz ir mir keine valscheit
mit gebaerden haetet vür geleit,
noch ich selbe hin z'iu nie
valsch noch üppekeit begie.
14855
ine weiz, waz uns verrâten hât,
wan unser beider dinc daz stât
übel unde erbermeclîche,
alse ez got der rîche
enzît bedenken müeze
14860
und ez bezzere unde büeze.
Nu hêrre, nû gebietet mir.
ich wil gân, sô gât ouch ir!
iuwer swaere und iuwer arbeit,
daz wizze got, die sint mir leit.
14865
ich haete schulde hin z'iu vil,
der ich doch nû niht haben wil,
daz ich iu solte sîn gehaz.
mich erbarmet aber daz,
daz ir durch mich ze dirre zît
14870
âne schulde sus beswaeret sît.
durch daz wil ich ez übersehen,
und swenne der tac sol geschehen,
daz ir von hinnen müezet varn,
hêrre, sô müeze iuch got bewarn.
14875
der himelischen künigîn
der müezet ir bevolhen sîn!
iuwer bete und iuwer boteschaft
und wiste ich, ob diu keine craft
von mîme râte haete,
14880
ich riete unde taete,
swes sô ich mich versaehe,
dar an iu wol geschaehe.
nu vürhte ich aber sêre,
daz er mir'z verkêre.
14885
swie sô ez aber dar umbe ergê,
swie harte ez mir ze vâre stê,
ich wil iuch doch geniezen lân,
daz ir niht valsches habet getân
wider mînen hêrren unde mich.
14890
swie mir gelinge, sô wirb ich
iuwer bete, sô ich beste kan.»
«genâde vrouwe» sprach Tristan
«und swaz rede ir vindet dâ,
daz enbietet mir iesâ.
14895
wirde aber ich ihtes gewar
und lîhte alsô von hinnen var,
daz ich iuch nie mêre sehe,
swaz sô mir danne geschehe,
vil tugenthaftiu künigîn,
14900
sô müezet ir gesegenet sîn
von allem himelischem her!
wan got weiz wol, erde unde mer
diun getruogen nie sô reine wîp.
vrouwe, iuwer sêle und iuwer lîp,
14905
iuwer êre und iuwer leben
diu sîn iemer gote ergeben!»

Sus schieden sî sich under in.
diu küniginne diu gie hin
siuftende unde trûrende,
14910
ameirend unde amûrende,
mit tougenlîchem smerzen
ir lîbes unde ir herzen.
der trûraere Tristan
der gienc ouch trûrende dan
14915
und weinende starke.
der trûrige Marke,
der ûf dem boume dâ saz,
der betrûret aber daz
und gieng im rehte an sînen lîp,
14920
daz er den neven und daz wîp
ze arge haete bedâht.
und die in dar an haeten brâht,
die vervluochte er tûsent stunde
mit herzen und mit munde.
14925
er verweiz ie genôte
dem getwerge Melôte,
daz ez in haete betrogen
und ime sîn reine wîp belogen.
si stigen von dem boume nider
14930
und riten an daz gejegede wider
mit jâmer und mit leide.
Marke und Melôt beide
si haeten zweier hande leit.
Melôt durch die trügeheit,
14935
die er begangen solte hân.
Marke durch den arcwân,
daz er den neven und daz wîp
und allermeist sîn selbes lîp
sô haete beswaeret
14940
und z'übele vermaeret
über hof und über lant.

Des morgenes al zehant
hiez er den jegeren allen sagen,
daz sî beliben und vüeren jagen.
14945
er selbe kêrte wider în.
«saget an» sprach er «vrou künigîn,
wie habet ir vertriben sît
iuwer stunde und iuwer zît?»
«hêrre, mîn unmüezekeit
14950
daz was undurftenez leit.
sô was aber mîn vîre
diu harphe und diu lîre.»
«undurften leit?» sprach Marke dô
«waz was daz und wie was dem sô?»
14955
Îsôt ersmierete unde sprach:
«swie ez geschaehe, ez geschach
und geschiht ouch hiute und alle tage.
triure und üppeclîchiu clage
deist mîn und aller vrouwen site.
14960
hie reine wir diu herze mite
und liutern diu ougen.
wir nemen uns dicke tougen
ein michel leit von nihte
und lâzen'z ouch inrihte.»
14965
alsus treip sî'z mit schimpfe hin.
doch nam ez Marke in sînen sin
und marcte ez al gemeine,
ir wort und ouch ir meine.
«Nu vrouwe» sprach er «saget mir:
14970
weiz ieman hinne oder wizzet ir,
wie Tristandes dinc stê?
man seite mir, im waere wê,
do ich aller nâhest hinnen reit.»
«hêrre, iu wart ouch wâr geseit»
14975
sprach aber diu küniginne.
daz meinde sî zer minne.
si wiste wol sîn swaere,
daz diu von minnen waere.
der künec sprach aber dô vürbaz:
14980
«waz wizzet ir, wer seite iu daz?»
«ine weiz, wan alse ich waene
unde als mir Brangaene
von sîner siecheite
in kurzen zîten seite.
14985
diu sach in gester an dem tage
und enbôt mir, daz ich sîne clage
und sîn wort hin z'iu taete
und iuch durch got baete,
daz ir im niht sô sêre
14990
gedaehtet an sîn êre
und haetet iuwer mâze
an übelem gelâze
dise ahte tage doch wider in,
biz daz verrihtet er sich hin,
14995
und lâzet in mit êren
von iuwerm hove kêren
und von dem lande scheiden.
des gert er her z'uns beiden.»
und seite im alle sîne bete,
15000
als er si bî dem brunnen tete
und alse er selbe wol vernam,
wie ez umbe ir beider rede kam.
Der künec sprach aber: «vrou künigîn,
unsaelic müeze er iemer sîn,
15005
der mich dar an ie brâhte!
daz ich in ie verdâhte,
daz ist mir inneclîche leit.
wan ich hân sîne unschuldekeit
in kurzen zîten wol vernomen.
15010
ich bin es alles z'ende komen.
und saeligiu künigîn,
als liep als ich iu süle sîn,
so sî der zorn an iuch verlân.
swaz ir getuot, daz sî getân.
15015
nemet uns beide mich und in
und leget ez under uns beiden hin.»
«hêrre, ine wil» sprach diu künigîn
«hie mite niht harte unmüezec sîn,
wan leite ich ez hiute nider,
15020
ir griffet aber morgen wider
an iuwern arcwân als ê.»
«nein zwâre vrouwe, niemermê.
ine wil im niemer mêre
gedenken an sîn êre
15025
und iuch, vrou küniginne,
umb ûzerlîche minne
iemer lâzen âne wân.»
diz gelübede wart dâ getân.
hie mite wart Tristan besant
15030
unde der arcwân zehant
gâr hin geleit ze guote
mit lûterlîchem muote.
Îsôt wart aber Tristande
von hande ze hande
15035
bevolhen wider in sîne pflege.
der pflag ir aber alle wege
mit huote und mit râte.
si und diu kemenâte
dien wâren niwan als er gebôt.
15040
Tristan und sîn vrouwe Îsôt
diu lebeten aber liebe unde wol.
ir beider wunne diu was vol.
sus was in aber ein wunschleben
nâch ir ungemüete geben,
15045
swie kurz ez wernde waere,
âne iteniuwe swaere.
 
 
 
<<< Übersicht  <<< vorige Seite  nächste Seite >>>