|
- B u c h VIII
__________________
- 362
- Diz kunden si ze bêder sît.
sus samelierte sich der strît.
die tjostiure ûz fünf scharn
und der schêtîs kom gevarn,
- 5
- und der künec von Tandarnas,
und swer dâ mit in beiden was,
an den künec von Falfundê.
Halzebiere was vor jâmer wê
um Pînels tôt von Ahsim.
- 10
- des manlîch her reit dâ bî im
geflôrt mit maneger koste:
der getouften tjoste
umb gelt wart von in genomn.
mit Halzebier was ze orse komn
- 15
- der mêr, die tjoste ouch gerten,
die Gyburge werten
ze Oransche deheiner strîte:
an des marcrâven kümfte zîte
si dûhte, ir râche hête prîs.
- 20
- der künec Nöupatrîs
von Oraste Gentesîn
wart mit speren roerîn
manlîche dâ gerochen.
sô diu sper wârn zebrochen,
- 25
- der trunzûn schilt noch harnasch meit:
des rôres scherpfe beidiu sneit.
swer solhe tjoste wolde urborn,
der bedorfte wol der sporn,
und daz ûz dem kalopeyz
- 30
- von rabîn waer sîn puneyz.
- 363
- Des küneges her von Kânach
man sô bî Halzebiere sach,
ir strît tet den getouften wê.
ir hêrre, der künec Galafrê,
- 5
- dem von Vivîanzes hant
sîn werlîch sterben wart erkant,
hôhe fürsten, sîne man,
die gedâhten nu dar an:
ir râche gap dâ sterbens lôn.
- 10
- von Sêres rois Eskalibôn,
dem ouch der junge Vivîanz
sîn leben nam ûf Alitschanz,
der wart mit maneger tjost geklagt,
und ouch mit swerten, sô man sagt.
- 15
- die von Boctâne
wol striten ûf dem plâne
under Halzebieres vanen:
sine dorfte niemen râche manen
umb ir hêrren Thalimônen:
- 20
- sine kunden niemens schônen.
do enphienc des schêtîses her
von den gesten über mer
grôzen kumber schiere:
der sînen soldiere
- 25
- und der massenî von Tandarnas
wart vil gevellet ûf daz gras.
Halzebier dâ selbe streit:
swaz der getouften im gereit,
die nâmn von sîner hende
- 30
- ûf den gotes solt ir ende.
- 364
- Nu kom rois Tîbalt von Cler
mit wol geflôriertem her,
unt des sun von Todjerne.
si kêrten dâ der sterne
- 5
- schein ûz des marcrâven vanen.
Ehmereiz begunde manen
künege unde fürsten gar,
die dâ riten an sîner schar,
daz si gedaehten an ir prîs,
- 10
- si kêrten an den markîs.
die stolzen Franzoyse
fürriten die Arâboyse,
die zuo srîches vanen wârn geschart.
der starke junge Rennewart
- 15
- ûf der heiden orsen sach
von pfellen manec tiwer dach.
Tybalt und die sîne,
Ehmereizes Sarrazîne
fuorten an ir lîben
- 20
- des man danken sol den wîben.
bî Ehmereizes kursît
der heide glanz ins meien zît
mit touwe behenket
an prîse waere verkrenket:
- 25
- sô clâr was er gemachet,
daz die bluomen waern verswachet.
der pfellel hiez pôfûz.
al sîniu eier het ein strûz
derbî wol ûz gebrüetet,
- 30
- waerns anders wol behüetet.
- 365
- Gybôez der schahteliur von Cler
pflac des vanen in Tybaldes her.
dô der gehôrte unde ersach
wie man dâ sluoc unde stach,
- 5
- in müete daz sîns hêrren schar
niht streit vor den andern gar,
wand er wol strît getorste tuon.
Trohazzabê von Karkassuon
Ehmereizes vanen fuorte,
- 10
- des herze nie geruorte
sölch site dâ von ein man verzagt:
der wart nie von im gesagt.
swelhes tages er keinen vîent sach,
bî vriunden het er ungemach,
- 15
- sô si die vanen geneigten
unt ze bêder sît erzeigten
die helde dar unde,
wer getorste und kunde
lîp und êre aldâ gewern
- 20
- und ûf sîn selbes verch gezern.
nu hoert waz Rennewart nu tuo.
wackerlîchen greif er zuo,
er sluoc beidiu ross unt man,
wand er sich rehte niht versan
- 25
- gein wem erz solte wâgen:
dô sô tiwer pfellel lâgen
ûf der heiden râvîten,
er wânde solde strîten
mit den orsn als mit den liuten.
- 30
- ine mac niht wol bediuten
- 366
- Wie dâ wart gefohten,
manec poynder geflohten
hurteclîchen in ein ander.
daz werc von salamander,
- 5
- ist iht wîzers danne der snê,
het ich daz gehoeret ê,
sô möht ich wol gelîchen dar
daz Tybalt an im hête gar.
salamander was sîns schildes dach,
- 10
- swaz man an im obem îser sach,
kursît und kovertiure:
ân der wîbe stiure
was sîn wâpenkleit mit kost.
er was selbe ouch gein der tjost
- 15
- für komen ûf dem plân.
der grâve von Schampân,
der hôch gemuote Schampânoys
kom gein dem milten Arâboys,
Gandalûz der fürste rîche.
- 20
- mir ist gesaget, rîterlîche
wart dâ diu tjost von in getân,
des si bêde prîs müezen hân.
innen des streit Ehmereiz.
Tybaldes grôzer pungeiz
- 25
- was niht volleclîchen komn her nâch,
die den man rotte jach,
amazûre und eskelîre.
zwischen Wîzsant und Stîre
niht sô manec rîter wâpen tregt,
- 30
- sô Tybalt het ûf ze orse erwegt,
- 367
- Die von sîn eines ringe
riten ûf den gedinge
daz Gyburc diu künegîn
dannoch ir vrouwe müese sîn,
- 5
- daz si phant dar umbe erwurben
oder bî ir hêrren ersturben.
nâch phande durch âventiur
Gybôez der schahteliur
mit dem vanen punierte:
- 10
- manlîch er kundewierte
die nâch Gyburge striten,
daz si mit hurte kômn geriten.
si wânden daz rois Lôys
dâ waere durch den markîs.
- 15
- dâ wart unverdrozzen
durchriten und umbeslozzen
von Sarrazîn des rîches schar.
sich samelierten dicke dar
aber die Franzoyse widr
- 20
- und valten manegen rîter nidr.
der herzoge Trohazzabê
was an die Franzoyser ê
mit Ehmereizes vanen komn.
dâ wart Ehmereiz genomn
- 25
- in den zoum und dan geleitet ûz.
der tiure phellel pôfûz
gap gein der sunnen sölhez prehen,
daz des küneges kumber muosen sehen
diu fluot der Sarrazîne:
- 30
- doch beschutten in die sîne.
- 368
- Manec unverzaget kristen hant
dâ wurben umbe sölhiu pfant
die Berhtram möhte machen quît
dâ warp ouch Ehmereizes strît
- 5
- nâch phande umb die diu in gebar.
dô kom Synagûn mit schar,
der punjûr und der stanthart.
oug noch ôr nie innen wart
daz sîn herze ie'nphienge wanc,
- 10
- daz er gelernete den gedanc
der sich dem prîse virret.
er was des unverirret,
sîn hant, sîn swert, sîn lanze
het im die drî schanze
- 15
- dicke ertoppelt sêre,
und anders manec êre.
ein schanze daz was miltekeit,
diu ander ellen swâ er streit,
diu dritte manlîch güete.
- 20
- sus stuont sîn gemüete.
von im seit d'âventiure mier,
sîn ors hiez Passilivrier.
daz was snel und trachenvar,
als im mit fiwers vanken gar
- 25
- gefurriert waeren sîniu mâl:
ez gienc mit sprungen sunder twâl
under im vor sîner schar.
swelh wîp in hête dar
mit ir werschaft gesendet,
- 30
- ir bote was ungeschendet.
- 369
- Von Bailîe Sînaguon,
der künec getorste wol getuon
daz scharpfer strît ist noch benant:
dâ für sîn manheit was bekant.
- 5
- er kêrte ouch gein der herte,
dâ lîp und êre werte
und Gyburge minne
und des landes gewinne
der marcrâve als er kunde,
- 10
- und Arnalt von Gerunde:
die zwêne heten eine schar.
Synagûn strebte allez dar
da der sterne mit sîm glaste
sô rîlîchen vaste
- 15
- ûzes marcrâven vanen schein.
dâ für habe daz iwer dehein,
daz ez der sterne waere
von dem man sagt daz maere,
der die drî künege leite:
- 20
- dirre stern alhie bereite
vil tjost die Sarrazîne.
Synagûn, der manege pîne
durch wîbe grüezen dolte,
ein tjost ze vorderst holte
- 25
- ûf Passilivrier:
daz ors was sneller denne ein tier.
ein grâve ûz Arnaldes lant
(Gyffleyz was der genant)
die tjost von dem künege nam
- 30
- als ez in bêden wol gezam.
- 370
- Dô Synagûn kom mit scharn
gein dem markyse gevarn,
bî der zweir schar houbetman
wart sô mit rîterschaft getân,
- 5
- dês got sol danken und diu wîp.
manec hôchgemüetic lîp
und doch niht vor jâmer vrî,
die riten Synagûne bî,
die rehten jâmers tag erkurn
- 10
- dô si hêrrn und mâge verlurn.
daz selbe ouch dise klageten;
dâ von si bejageten
ze bêder sît noch flüste mêr
und aber niwe herzesêr
- 15
- von den diez tuon getorsten.
man hôrt ûz manegen vorsten
den walt dâ sêre krachen.
die sper kunden machen,
die waeren nütze dâ gewesen:
- 20
- si mugen ab sus vil baz genesen
dâ si die schefte schiften drîn:
soltens in dem puneiz sîn,
ir wurde minr von in geworht.
manec rîter unervorht
- 25
- ûz sehs künege landen
sich bewarten dâ vor schanden.
Synagûns geselleschaft
von manegem fürsten hête kraft,
der flust an sîme hêrren kôs
- 30
- und ouch sich selben nu verlôs.
- 371
- Dâ tet vil scharpfer râche schîn
daz her ûz Naroclîîn
umbe ir hêrrn rois Tampastê:
und daz her ûz Falturmîê,
- 5
- daz Turpîûn brâhte dar,
wol streit in Sînagûnes schar.
wol râchen Fausabrên aldâ
die fürstn ûz Alamansurâ,
den Terramêrs swester suon.
- 10
- da getorste ein her wol râche tuon,
des milten Turkandes
und des süezen Arfiklandes:
von Turkânîe wâren die.
des sehsten künec ich nenne hie,
- 15
- des her bî Synagûne ouch reit
und wol gein den getouften streit,
von Ingalîe Poufemeiz,
von dem dise âventiure weiz
daz sîn jugent, die wîle er lebte,
- 20
- ie nâch hôhem prîse strebte.
die getouften muosen kumber doln
und diu zweir slahte lôn erholn.
die ir leben dannen brâhten,
werdiu wîp in lôns gedâhten:
- 25
- die aber dâ nâmn ir ende,
die fuoren gein der hende
diu des soldes hât gewalt,
der für allen solt ist gezalt.
diu selbe hant ein voget ist
- 30
- unde ein scherm fürs tievels list.
- 372
- Ine mac niht wol benennen gar
an den ruoft der heiden sunderschar,
waz si kreiierten
sô si pungierten.
- 5
- Munschoy wart ouch dâ niht verdagt.
nu kom manlîch und unverzagt
Gyburge bruoder alle zehn.
hôhe küneg nâch grôzem lêhn
reit bî Terramêrs kinden vil,
- 10
- und esklîre an der fürsten zil,
und emerâle ungezalt.
alrêrst nu donret der walt
von lanzen krache und der sper.
dâ kom in galopeyze her
- 15
- von den zehen künegen jungen
manec storje umbetwungen
von aller zageheite:
hôchmuot was ir geleite.
Bernart von Brubant,
- 20
- der ie genendic was bekant,
und Buove von Cumarzî,
die riten einem vanen bî.
Fâbors von Meckâ
kom für durch tjostieren dâ:
- 25
- Glorjax, Malarz und Utreiz
kom vor dem grôzen puneiz.
die geflôrten künege viere,
iu enmöhte niemen schiere
ir zimierde benennen:
- 30
- die muost man tiure erkennen.
- 373
- Der starke grâve Landrîs
bürt den vanen hôh durch sînen prîs.
der herzoge Bernart
mit grôzem poynder ungespart
- 5
- kêrte gein den kinden:
er wolte gîsel vinden
für sînen sun Berhtram.
die tjost von Fâbors er nam,
unde greif in in den zoum.
- 10
- daz ors truoc einen werden soum,
daz Bernart zôch an der hant:
in dûhte, er hete gaebez pfant
für sîne mâge und für den suon.
waz mugen die Sarrazîn nu tuon,
- 15
- si beschüten Fâborsen?
allez sîn flôrsen
ûf helme und ûf kursîte
wart von des poynders strîte
mit swerten gar zerhouwen,
- 20
- er kouftz odz gaeben vrouwen.
hurtâ, wie die getouften
borgeten und verkouften
mangen wehsel âne tumbrel.
etslîches wâge was sô snel,
- 25
- daz sin sancte nidr unz in den tôt.
ze bêder sît si dolten nôt,
Sarrazîne und ouch die kristen.
dane kunden niht gevristen
des werden Buoven hende
- 30
- der heiden hôch gebende.
- 374
- Diu kint sint dâ bestanden
von den die ûz banden
gerne lôsten Gybelîn,
Berhtramen und Gaudîn,
- 5
- mit andern ir mâgen,
die dâ gevangen lâgen.
daz wart versuochet sêre.
nu sult ir Terramêre
danken, daz er ê beriet
- 10
- sîniu kint mit wer die niemen schiet
von in mit den swerten.
die selben ouch dâ gerten
râche um daz in was getân.
Arofel der Persân
- 15
- was in ûf Alitschanz erslagn.
die sîne begunden in dâ klagn
mit den ekkn und mit dem dône.
ir krîe Samargône
in manegem poynder wart geschrît:
- 20
- Arofels wart in dem strît
von den sînen manlîch gedâht,
der si selbe dicke hête brâht
an die vînde werdeclîche.
ûz Arofels rîche
- 25
- vil fürsten dâ mit kreften sint:
sîn selbes darbten doch diu kint,
wand er ir ander vater was.
weder starp noch genas
getriwer künec nie dehein,
- 30
- den tages lieht ie überschein.
- 375
- Dâ wart manec helm versniten
von den die manlîche striten
bî Terramêrs kinden.
sölch suochen unde vinden
- 5
- was dâ ze bêder sît genuoc:
ein poynder stach, der ander sluoc.
turkople wurdens ouch enein,
von in wart manec slehter zein
durch den schuz unz an den phîl gezogn:
- 10
- da begunden snateren die bogn
sô die storche im neste.
dô der strît scharpf und veste
was ûf dem plâne,
Poydjus von Griffâne
- 15
- dâ kom mit hers flüete
(die getouften got behüete!),
der ouch künec dâ ze Frîende was:
Tasmê, Trîande und Kaukasas
dienden sîner hende gar.
- 20
- sus kom mit krefteclîcher schar
Terramêrs tohter sun.
sînen vanen fuorte Tedalûn,
der burgrâve von Tasmê.
über den walt Lignalôê
- 25
- der selbe ouch forstmeister was:
er hete den slac an Kaukasas,
den zehndn an manger wilden habe.
swaz dâ goldes wart gezerret abe
von der grîfen füezen,
- 30
- daz kund im armuot büezen.
- 376
- Dâ wart von Poydjuses schar
daz velt wol überliuhtet gar
von manegem pfellel tiure:
von sunnen noch ûz fiure
- 5
- dorfte groezer blic niht gên.
man moht an sîme her verstên
daz er dâ heime rîcheit phlac,
wand in grôze kosten ringe wac,
Poydjus. der selbe truoc
- 10
- an sîme lîbe des genuoc,
daz ich der kost niht tar gesagen:
sus kan mîn armuot verzagen.
ob ers geruocht, ein rîcher munt
solt iu diz maere machen kunt,
- 15
- wie sunder was gazierep,
iip kost ah q¢berwieret,
daz dach ob sîme harnasch.
ander kost dâ bî derlasch.
von den füezen unz anz houbet,
- 20
- niemen mirz geloubet,
waz er hete an sîme lîbe.
ob im von guotem wîbe
solh zimierde wart gesant,
ob daz gediende niht sîn hant,
- 25
- het er ir minne künde,
dâ mite erwarb er sünde,
tet er durh si niht sölhe tât
die man noch für hôhez ellen hât.
Poydjus der künec unervorht,
- 30
- sîn helm mit listen was geworht
- 377
- ûz dem steine antraxe.
grôz koste ringe wac se,
sîn volc hôchmüetic unde gogel.
nu seht, ob funde ein antvogel
- 5
- ze trinken in dem Bodemsê,
trünkern gar, daz taet im wê.
sus prüeve ich Poydjuses her,
daz dar kom über daz fünfte mer:
soltens alle ir rîcheit
- 10
- hân gelegt an ir wâpenkleit,
sô möhten d'ors si niht getragn.
von Frîende hoer ich sagn,
swaz man in dem lande
der wazzer bekande,
- 15
- die dâ vliezent von Kaukasas,
ieslîchez gefurrieret was
mit edelen steinen maneger slaht:
eteslîcher tagete bî der naht
mit sîme liehte daz er gap.
- 20
- maneger rîcheit urhap
het der künec von Griffâne:
guldîne muntâne
im dienden. stüende sô mîn muot,
ich möht ein loubînen huot
- 25
- wol erwerben inme Spehtshart,
so der meie waere rehte bewart
mit touwe und süezem lufte:
wer jaeh mir des ze gufte?
iht mêr daz Poydjusen wac,
- 30
- swenne er grôzer koste phlac.
- 378
- Ob sich der walt nu swende
von den von Frîende,
von tjost ûf dem plâne,
und von den von Griffâne,
- 5
- des hât ir rîcheit êre.
in truoc wol vor die lêre
grôz her daz zuo zin was geschart,
vor aller zageheite bewart.
die Gyburge ze Oransche vride
- 10
- gâbn, die ruorten hie diu lide:
si dûhte, ir strît hête prîs
nu gein der kumft des markîs.
daz was Thesereizes her,
der ie gein schanden was ze wer,
- 15
- unt dem diu minne nam den lîp.
noch solten gerne guotiu wîp
mit triwen âne wenken
sîner werdekeit gedenken,
sît daz sîn herze nie verdrôz,
- 20
- sîn dienest waer gein in sô grôz,
daz vor andern sînn genôzen
was gezilt und gestôzen
sîn hôher prîs sô verre für:
bî sîner zît an lobes kür
- 25
- man jach dem stolzen Latriseten
daz er gewünne nie geweten
der im sô geziehen möhte
dazz gein sînem prîse iht töhte.
er vlôs ouch wîbe hulde
- 30
- nie mit valschlîcher schulde.
- 379
- Durch rîcheit unde ouch sus durch ruom
ûz mangem wîten herzentuom
und ouch von maneger marke
Poydjus der starke
- 5
- manegen fürsten fuorte,
der her die hende ruorte
dô si kômen in den strît;
des in nu widerwehsel gît
Bertram und Gybert:
- 10
- die sint noch strîtes ungewert.
hurtâ, waz in nu strîtes kumt!
wie ze bêder sît dâ wart gevrumt
trunzûne sprîzen in den luft,
durh wîbe lôn od sus durch guft!
- 15
- daz tâten tjostiure.
weder vert noch hiure,
wil ich der wârheite jehen,
sone hân ich ninder gesehen
sô manegen gezimierten man
- 20
- sô guote rîterschaft getân.
war umbe solt ich des verzagn?
ich getarz als wol gesagn,
sô si den strît getorsten tuon.
der goldes rîche Tedaluon,
- 25
- von Lignalôê der fôrehtier,
fuorte ecidemôn daz tier,
des Feyrafîz ze wâppen pflac:
in Poydjus vanen daz lac,
mit grôzer koste dar gesniten.
- 30
- der vane mit hurte kom geriten
- 380
- In des küenen Tedalûnes hant.
der warp nâch Gyburge umbe pfant,
diu sînes hêrren muome was.
ze bêder sît wart ûfez gras
- 5
- manec rîter dâ gevellet.
die schar hânt sich gesellet
mit hazze zein ander.
swer daz suocht, daz vander,
ein puneiz slac, der ander stich.
- 10
- nâch Vivîanze wart gerich
von dem kristen her erzeiget,
der nimmer sô geveiget
daz sîn lop müg ersterben.
swer saelde welle erwerben,
- 15
- der sol dich êren, Vivîanz.
vor got du bist lieht unde glanz.
wie mich dîn tôt erbarmet,
swie doch nimer erwarmet
dîn sêle in hellefiure!
- 20
- sölh kumber ist dir tiure,
du sun sîner swester,
Berhtrams von Berbester,
und des manlîchen Gybert.
des wart erklenget manec swert
- 25
- von ir zweier massenîe.
hêrre und âmîe
sölhes strîtes solten lônen,
op si triwe kunden schônen,
der dâ ze bêder sît geschach,
- 30
- als uns diz maere wider jach.
- 381
- Dâ lac vil sper zebrochen.
dâ wart ouch wol gerochen
an der selben wîle
der clâre süeze Mîle
- 5
- al nâch der heiden herzesêr,
den der hôhe rîche Terramêr
mit der tjoste sluoc ûf Alyschans:
der was muomen sun Vivîans.
si begiengen an den liuten,
- 10
- ob si stocke solten riuten,
sine dorften harter houwen niht.
den getouften henden man des giht,
von Frîende ab den gesten
ir tiweren pfellel glesten
- 15
- manec swertes ekke aldâ begôz,
dazz pluot über die blicke flôz:
si wurdn almeistic rôt gevar.
der getouften schûr nu kom mit schar,
von Ganfassâsche Aropatîn.
- 20
- swaz junge und alt dâ mohten sîn
durh got und durh der wîbe lôn
und durh des sun von Narbôn,
wol hete Aropatîn gestritn
(mit sölher kraft er kom geritn)
- 25
- al des marcrâven helfe.
nu müeze in als Welfe,
dô der Tüwingen ervaht,
gelingen aller sîner maht:
sô scheit er dannen âne sige.
- 30
- alsus ich sîn mit wunsche phlige.
- 382
- Ich waene, alsus ergêt ez doch.
in sînem vanen stuont ein roch:
daz bedûte sînen wîten grif,
daz im diu erde unt diu schif
- 5
- volleclîche gâben rîchen zins.
zwischen Gêôn und Poynzaclîns
diu lant wârn dem jungen
dienstlîch gar betwungen;
dar zuo sîn houbet krône
- 10
- vor manegem fürsten schône
von arde in Ganfassâsche truoc:
des het er rîter dâ genuoc.
waz busîn vor im erklanc!
wie man vor im ûf mit künste swanc
- 15
- manec rotumbes mit zunel!
dâ wârn ouch floytierre hel.
sîn schar, des künec Aropatîn,
mit koste geflôret muoste sîn
mit maneger sunderzierde.
- 20
- in selben kondewierde
sîn manlîch herze und des gedanc,
daz er nâch wîbe gruoze ranc:
er fuor ir lône ouch wol gelîch.
nu was der alde Heimrîch
- 25
- mit sîner krefteclîchen schar
strîts dannoch erlâzen gar.
Mit Aropatîne was aldâ
der künec von Scandinâvîâ
und der künec von Ascalôn.
- 30
- die kômn an den von Narbôn,
- 383
- des küenen marcrâven vatr.
die sîne gein dem strîte batr,
als ers ê dicke het ermant.
dâ von wart harnasch zetrant
- 5
- mit tjost von maneger lanzen:
vil schilde der ganzen
wurden dâ zerfüeret,
manec helm alsô gerüeret
daz diu swert derdurch klungen.
- 10
- Aropatîn den jungen
sus enpfiengen die von Narbôn,
und den stolzen künec Glorîôn,
und den staeten Matribleiz,
mit manegem starken puneiz.
- 15
- den von Ganfassâsche
Mahmeten karrâsche
mac lîhte sîn ze verre:
seht ob in daz iht werre.
dâ streich der alte Heimrîch
- 20
- mit swerten den wiserîch,
der im dicke was gewerbet.
der alte hete gerbet
sîne süne mit sölhen urborn:
sît er ze sune het erkorn
- 25
- einen andern denn die sîne,
des gâben unde nâmen pîne
in andern landen sîniu kint.
die von Ganfassâsche sint
in kumber mit der mêrren kraft
- 30
- von Heimrîches geselleschaft.
- 384
- Seht ob der rîche Aropatîn
strîts gewert müge sîn.
er het ouch dâ besunder
mit der zal der storje ein wunder.
- 5
- sîn hôhez herze in lêrte
daz er selbe kêrte
immer swâ diu herte was.
blanke bluomen und daz grüene gras
wurden rôt von sîner slâ.
- 10
- daz her ûz Scandinâvîâ
wol streit, und daz von Ascalôn.
man hôrt dâ manegen kraches dôn,
swa der grôze puneiz ergienc.
swem dâ schilt ze halse hienc,
- 15
- der in ze rehte fuorte
durh den stoup unz in die huorte,
schildes ampt er tet sîn reht.
ûf Alischanz dem velde sleht
sölh strît mit swerten geschach,
- 20
- swaz man von Etzeln ie gesprach,
und ouch von Ermenrîche,
ir strît wac ungelîche.
ich hoer von Witegen dicke sagn
daz er eins tages habe durchslagn
- 25
- ahtzehen tûsnt, als einen swamp,
helme. der als manec lamp
gebunden für in trüege,
ob ers eins tages erslüege,
sô waer sîn strît harte snel,
- 30
- ob halt beschoren waern ir vel.
- 385
- Man sol dem strîte tuon sîn reht:
dâ von diu maere werdent sleht.
wan urliuge und minne
bedurfen beidiu sinne.
- 5
- einz hât semfte unde leit,
daz ander gar unsemftekeit.
swer wîbe lôn ze reht erholt,
eteswenne er grôzen kumber dolt:
ob denne der minne süeze
- 10
- sölhen kumber büeze,
swâ der site wirt begangen,
dâ ist der minne solt enphangen.
Heimrîch der alde fürste
wol was in der getürste
- 15
- daz er den jungen minne riet.
mit sîme râte nie geschiet
von wîbe gruoze werder man.
von den sînen wartz dâ sô getân,
solt ez ein keiser gelten,
- 20
- sölhe soldier funde er selten,
die sich schüben in sô starke nôt
werlîche an der wîbe gebot.
dâ was gemezzen niht der vride.
die sîne'rswungen wol diu lide
- 25
- gein maneger krî die man dâ schrei.
von Kizzingen ein turnei
het unhôhe aldâ gewegn:
man muoses dort anders pflegn
mit den ekken bluotvar.
- 30
- ze bêder sît die helde gar.
- 386
- Ane gevaterschaft dâ sint.
nu was Matusaleses kint,
der minne gerende Josweiz,
zorse komn. des puneiz
- 5
- was von maneger storje starc.
beidiu heide unde sarc
wart getrett al gelîche.
Matusales der rîche.
mit kraft ûz sande sînen sun
- 10
- von Hippipotiticûn.
ein fürste fuorte sînen vanen:
dar inne sah man einen swanen,
gesniten mit kosteclîchem vlîz.
der swan was anderswâ al wîz,
- 15
- wan snabel und füeze rabenvar;
durh daz, Matusales was gar
an velle unde an hâre blanc:
ein Moerinne ûz Jetakranc
Josweiz bî im gebar.
- 20
- der swan ist zweier slahte gevar:
alsô was ouch Josweizes art:
durch daz die selben hervart
Josweizes dern swanen truoc,
und landes hêrrn mit im genuoc
- 25
- mit dem wâpen was bevangen.
ze halse gehangen
zwelf fürsten sîne schilte
truogen durch sîn milte,
durch rîchtuom und durch edelkeit.
- 30
- selbe fümfte künege er dâ zuo reit.
- 387
- Josweiz von Amatiste,
mit kostlîchem liste
was sîn schilt, sîn helm, sîn kursît.
diz maere giht daz gein dem strît
- 5
- in twunge hôhiu minne.
het ich nu die sinne,
daz ich sîner clârheit, sîner jugent,
sîner milte und ander sîner tugent
gespraeche ir reht, sît âne vâr
- 10
- sô stuonden sîner zîte jâr
daz sîn herze was genendec!
sîne schar ouch wârn unbendec:
ez wart sô sêr von in gestrebt.
ir decheiner doch bî mir nu lebt,
- 15
- dem ichz ze liebe kôse.
der künec von Valpinôse
mit den sînen ûz der schar dâ brach.
nâch dem künege man dô varen sach
von Janfûse Korsant.
- 20
- nâch dem künec fuor al zehant
von Nourîente Rubbûâl.
nâch dem künege fuor dô sunder twâl
der stolze künec Pohereiz
mit krefteclîchem puneiz:
- 25
- der was von Ethnîse
und warp dâ wol nâch prîse.
dar nâch fuor dô Josweizes schar,
al die sîn mit swerten bar:
sît die tjoste wârn von in verlegn,
- 30
- der sper wolt ir decheiner phlegn.
- 388
- Josweizen müete sêre
daz er Terramêre
gevolget hete, daz sehs schar
vor im gestriten hêten gar.
- 5
- mit zorne er fuor bî sînem vanen:
ob im man sah den tiweren swanen
blicken wîz sô den snê.
er kêrte dâ Trohazzabê
ob Ehmereize was verladn.
- 10
- dâ heten ungefüegen schadn
die stolzen Franzoyse
gein Tybalde dem Arâboyse
und gein Ehmereize begangen.
Rennewart mit sîner stangen
- 15
- sich selben het ergetzet,
daz er dicke was geletzet
manger wirde in Francrîche.
er tet wol dem gelîche
daz er der heiden hête haz.
- 20
- swer im dâ zorse vor gesaz,
zeime hûfen er den sluoc.
da beleip der heidenschaft genuoc
tôt von Rennewartes hant.
er warp niht anders umbe phant:
- 25
- Berhtram was im sippe niht.
Rennewarten man dort siht
vor sînen schargenôzen.
mit starken slegen grôzen
Franzoyser wurdn ouch niht gespart.
- 30
- si begunden schrîen Rennewart,
- 389
- si wolden fristen gerne ir lebn.
daz herzeichen was in gegebn,
dô si der markîs scharte
und des rîches vanen bewarte.
- 5
- Franzoysen wart dâ kumber kunt.
waerens über Pitît punt
mit gemache heim gevarn,
sone waern si mit sô manegen scharn
sô ungefuoge niht getrett.
- 10
- dâ wart Ehmereiz errett,
und rois Tybalt von Cler,
von des stolzen Josweizes her.
der soltz ouch pillîche tuon:
Josweizes pasen tohter suon
- 15
- was der künec Ehmereiz.
sîns rîchen mâges puneiz
was im dâ ze staten komn.
dâ wart gegeben und genomn
donrs hurte als diu wolken rîz.
- 20
- nu kom von Raabs Poydwîz,
der manlîch und der hôh gemuot:
der fuorte manegen rîter guot.
wir hoeren von sîm ellen jehen,
er wart bî vînden nie gesehen,
- 25
- ern schiede ouch dan geprîset.
manec tjost in hete gewîset
dâ sîn volliu hant wart laere.
zeinem forstaere
kür ich ungerne sîne hant,
- 30
- sît der walt sô vor im verswant.
- 390
- Man tuot von sînen tjosten kunt,
der Swarzwalt und Virgunt
müesen dâ von oede lign.
daz liegen solt ich hân verswign,
- 5
- beginnt etslîcher sprechen:
wan lât der selbe brechen
den walt einen andern man?
und habe er verre dort hin dan.
der künic Poydwîz von Raabs,
- 10
- weder stapfes noch drabs
kom er gevarn in den strît:
er fuor rehte als man dâ gît
den orsen wunden mit den sporn.
in was ûf Terramêren zorn,
- 15
- daz er in nâch siben scharn
alrêrst nâch rîterschaft hiez varn.
er sprach 'het ich nie strît getân,
ich füer sô manegen werden man
ûz anderr künege rîchen,
- 20
- daz ich pillîchen
den buhurt solte hân erhabn.
man darf mich harte wênic labn
nâch maneger quatschiure,
die ich durh âventiure
- 25
- in dem puneiz solte hân genomn.
ich bin ze disem strîte komn
sô der schûr an die halme.'
von pusînen galme
was vor im grôz gesnarren.
- 30
- dane kunde niht geharren
- 391
- Sîn vane mit grôzem kundewiers
kom gevarn ze triviers
mit ungefüeger hers kraft
beneben an die rîterschaft,
- 5
- dâ mit strîte ê sêre was gekrîet
und noch enwederthalp geswîet.
dâ was versperret niht diu biunt:
dâ wart der vîent und der vriunt
mit volleclîcher huorte,
- 10
- dâ Poydwîz in ruorte,
vast ûf ein ander geschobn
und manec puneiz enzwei geklobn.
dâ nam von Poydwîzes druc
al daz her sô grôzen ruc,
- 15
- daz die kristen und die heiden gar
gedigen alle zeiner schar,
swaz ir dâ was ze bêder sît,
die wâppen truogen ime strît,
swaz man der dâ wesse,
- 20
- als obs in einer presse
zesamne waern getwungen,
die alte mit den jungen,
rîch und arme über al.
daz was ein wîter nôtstal,
- 25
- mit swerten verrigelet,
manec lebn (wart dâ) übersigelet
mit des tôdes hantveste.
von strîtes überleste
dâ mohte maneger sprechen.
- 30
- dâ was slahen und stechen
- 392
- Und hurteclîchez dringen.
si kunden sich baz bringen
zein ander denne ichz künne sagn:
decheinen haz wil ich dem tragn,
- 5
- swerz iu baz nu künde.
seht wie des meres ünde
walgen ûf und ze tal:
sus fuor der strît über al,
hie ûf slihte, dort ûf lê.
- 10
- si dolten ach unde wê,
die mit Poydwîz kômen in den strît,
driu her den man vil prîses gît.
daz eine der künec Tenabruns
brâhte ûz Liwes Nugruns:
- 15
- des küneges her von Rankulat
mit swerten hiew dâ manegen phat:
und diu rîterschaft von Azagouc,
daz dritte her, niht râche louc
umb ir hêrrn den künec Rubîuon.
- 20
- waz mugen die kristen liute tuon,
sine weren sich al die wîl si lebn?
got selbe mac in trôst wol gebn.
Poydwîz kom in alze vruo:
ir her nam ab und ninder zuo.
- 25
- diu kristenheit sich rêrte,
diu heidenschaft sich mêrte
ûf Alitschanz dem anger.
ob ie her wart swanger,
des möht man jehen der heiden schar:
- 30
- ob einiu de andern niht gebar,
- 393
- So ist wunder wanne in koem diu fluot,
diu sô grôze rîterschaft dâ tuot.
der strît begunde vellen
etslîchem sînen gesellen,
- 5
- disem den hêrren, dem den mâc.
waz hers ze bêder sît dâ lac,
die von dem strîte töuten!
wie si den orsen ströuten
mit manegem gezimiertem man!
- 10
- diu waerns dâ heime wol erlân:
dâ sint diu müeden ors vil vrô,
der wirfet undrs ein trucken strô.
waz wunder ors dâ nidr sign!
etslîchez wolde ûf fürsten lign,
- 15
- etslîchez ûf dem amazûr.
Poydwîz was nâchgebûr
dâ worden der kristenheit;
mit den man ê doch vaste streit:
sîn strît si dorfte lützel müen.
- 20
- nu alrêrst sah manz velt erblüen
mit rîterschaft der werden,
als ob gâhes ûz der erden
wüehs ein krefteclîcher walt,
dar ûf touwec manecvalt
- 25
- sunder clâre blicke.
breit lang und dicke
kom diu schar des künec Marlanz
von Jericop mit zierde glanz
und mit maneger sunderrotte.
- 30
- dô der keiser Otte
- 394
- Ze Rôme truoc die krône,
kom er alsô schône
gevarn nâch sîner wîhe,
mîne volge ich dar zuo lîhe
- 5
- daz ich im gihe des waere genuoc.
âvoy wie manegn rîter kluoc
der künec Marlanz brâhte!
niht ze sêre er gâhte:
in dûhte, er hete wol erbiten
- 10
- der die vaste vor im striten:
wie siz heten überhouwen,
daz wolt er gerne schouwen.
der zimmerman muoz warten
wie er mit der barten
- 15
- nâch der ackes müeze snîden:
daz wolt ouch er niht vermîden.
Poydwîz al anders fuor:
er kunde wênic nâch der snuor
houwen nâch ir marke.
- 20
- ob der getouften sarke
nu mit starken huofslegn
iht wol getretet werden megn?
jâ für wâr, ê daz diu schar
mit ir poynder voldrucke gar,
- 25
- des künec Marlanz von Jericop.
sîn manheit dâ gediente lop.
unsamfte ich mac der sunnen
sô liehtes plickes gunnen,
alsô dâ heten die sîne
- 30
- von ir zimierde schîne
- 395
- Ab ir tiuren pfellelmâlen.
niht langer wolde twâlen
der künec von Orkeise:
der bezzerte die reise,
- 5
- daz was Margot von Pozzidant,
den man gezimieret vant
ein jumenten rîten,
dar ûf er wolde strîten,
mit îserkovertiur verdact.
- 10
- ûf daz îsern was gestract
ein phellel, des ir was ze vil.
der orse muoter man niht wil
sô hie ze lande zieren:
wir kunnen de ors punieren.
- 15
- Margot ein künec dar brâhte,
dem daz niht versmâhte.
al des her âne ors dâ was:
der hiez Gorhant von Ganjas:
si wârn ab sneller sus ze fuoz.
- 20
- die tâten inme strîte buoz
des lebens manegen kristen man.
niht ander wâpn si mohten hân:
ir vel was horn in grüenem schîn:
die truogen kolben stähelîn.
- 25
- bî dem künege Margotte
fuor diu hürnîn grôziu rotte:
der was geschart zuo Marlanz.
diu schar beleip niht langer ganz.
Margot der verre komende dar,
- 30
- er unt die sîn punierten gar,
- 396
- E si den puneiz vollen tribn,
dâ von daz velt begunde erbibn.
nu kumt dem zwickel hie sîn schop,
da der künec Marlanz von Jericop
- 5
- mit hurteclîches poynders kraft
sich stacte in die rîterschaft,
dâ von diu swert erklungen.
was ê dâ vil gedrungen,
doch niwes gedranges phlâgen sie,
- 10
- beide dise unde die.
bî rois Margot von Pozidant
streit daz her des künec Gorhant
mit den stähelînen kolben.
die virste und die wolben
- 15
- begundens ûf die helme legn
mit starken ungefüegen slegn.
ich hete ungerne hiute
sölhe zimmerliute:
ine möht in niht gelônen.
- 20
- vil krîe ûz manegen dônen
si schriren ûz maneger sprâche.
nu mac die vart hinz Ache
mit êren mîden Terramêr.
al meist die roemschen fürsten hêr
- 25
- sint gein im komn ûf Alitschanz.
si woldn im künden, Vivîanz
und der edele Mîle waern erslagn:
wolt er ze Rôme krône tragn,
sô solt er in daz rihten,
- 30
- wolt er zir dienste phlihten.
- 397
- Von den hürnînen schalken
wart mit kolben dâ gewalken
vil manec werlîch rîter guot.
wie möht ein Bernhartshûser huot
- 5
- harter ûf ein ander komn?
des twanc si nôt: nu wart vernomn
von den kristen liuten über al
sehs herzeichen lût erschal.
ein ir ruof was Narbôn:
- 10
- sus hal dâ der ander dôn
durch koverunge, Brubant:
der dritte ruof was benant
den Franzoysen, Rennewart
(harte kleine was der zart
- 15
- der gein in dâ begangen was):
der vierde ruof was Tandarnas,
Berbester was der fümfte
gein Marlanzes kümfte:
done moht diu schar des markîs
- 20
- vermîden niht decheinen wîs,
sine schrîten Muntschoye,
in gedrange als ein boye
von îser waere umb si gesmit.
dâ wart mit swerten wol gewit.
- 25
- die getouften kômen kûme
mit den ekken sô ze rûme,
daz si sich samelierten:
die wol gezimierten
ir brücke wârn übr bluotes furt,
- 30
- etslîchr ûz Terramêrs geburt.
- 398
- Die kristen sint zein ander komn.
was denne, hânt si schaden genomn?
si suln ouch schaden erzeigen nuo.
dâ greif mit sîner stangen zuo
- 5
- mit grôzen slegen Rennewart.
die ê sunder wârn geschart,
nu bî ein ander vâhten:
die krî zesamen si brâhten,
und der druc den in brâht Poydwîz.
- 10
- maneger slahte sunderglîz
die kristen müete dicke:
der heiden pfellel blicke
gein sunnen kunde vlokzen.
der strît begunde tokzen,
- 15
- als ûf dem wâge tuot diu gans.
dâ muose daz velt Alitschans
mit bluote betouwen.
den hêrren und den vrouwen
wart dâ wol gedienet beiden.
- 20
- der houbtman al der heiden
nu saz ûf Brahâne.
gein der funtâne,
dâ bî Vivîanz lac tôt,
des endes sich der strît erbôt.
- 25
- nu was diu schar ûz manegem lant
über daz wazzer Larkant,
und die karrâschen mit den goten.
nu hete bî der wide geboten
des küenen Kanabêus barn,
- 30
- si solden bî den goten varn,
- 399
- Die dar zuo wârn geschaffet.
si wurden des dâ gaffet:
Mahumet und Kâhuon
in mohten kranke helfe tuon,
- 5
- oder swaz man anderr gote dâ vant,
ez waere Apolle od Tervigant.
ôwê daz er nu komen sol,
durch den diu sorclîchiu dol
und daz angestlîche lîden
- 10
- die getouften niht wil mîden!
nu mein ich Terramêren,
der wol nâch herzesêren
den getouftten kunde werben.
lât sîn: ê daz si ersterben,
- 15
- er beginnt ouch schaden von in nemn,
des jâmert und dar zuo muoz schemn
sîn herze unde des gemüete.
von sîner zehenden schar flüete
möht ich prüevens wol gedagn.
- 20
- doch müese er manegen zaphen tragn,
der des regens zaher besunder
verschübe: daz waere ein wunder.
sus aht ich den von Suntîn.
man mohte ietwederhalben sîn,
- 25
- dar zuo vor im und hinden,
vil grôzer storje vinden,
mit der sprâche ein ander gar unkunt.
dâ fuor manec sundermunt,
der niht wesse waz der ander sprach,
- 30
- ob er erge od güete jach.
- 400
- Owê kristen liute,
guoter wîbe getriute,
und ir gruoz unde ir minne,
und die hoehern gewinne
- 5
- (ich mein die ruowe âne ende),
wirt nu von maneger hende
ûf iuch gestochen und geslagen!
swer triwe hât, der solt iuch klagen.
ir sît durh triwe in dirre nôt.
- 10
- sît man von êrste iu strîten bôt,
daz was gar um sus gestritn:
ir habt nu rehtes strîts erbitn.
hie kumt der von Tenabrî
sînen goten nâhen bî.
- 15
- dâ wart geworfen und geslagn,
als ir mich ê hôrtet sagn,
tûsent rottumbes
sleht, ir keiniu krumbes:
und aht hundert pusînen snar
- 20
- man hôrte dâ mit krache gar.
von dem bibn und von dem schallen
möht daz tiefe mer erwallen.
ich mac wol sprechen swenn ich wil,
von grôzer kost zimierde vil
- 25
- dâ fuor in Terramêres schar:
sô unde sus gevar
maneger slahte kunder
nâch al dem merwunder
hetens ûf gemachet,
- 30
- an koste niht verswachet,
- 401
- Nâch vogelen und nâch tieren.
maneger slaht creigieren
si brâhten mit in in den sturm.
der truoc den visch, der den wurm,
- 5
- ûf ir wâppenkleit gesnitn.
diu schar mit kreften kom geritn
ûf Alitschanz dem plâne.
al die stein gâmâne
sint niht sô manegen wîs gesehen,
- 10
- sô man zimierde muose jehen,
die de minne gernden truogen.
die getouftens vil durchsluogen,
swâ nâch ez gemachet was.
nune dorfte der künec von Tandarnas
- 15
- und der pôver schêtîs
niht für gâhen durch ir prîs:
swen ie sîn herze in strît getruoc,
der fund dâ strîtes noch genuoc.
von Salenîe Ektor
- 20
- fuorte den vanen hôhe enbor;
obs die getouften gerten,
daz sin doch mit den swerten
mohten niht erlangen.
mit stählînen spangen
- 25
- was der schaft vast umbeworht.
Ektor was unervorht,
der künec von Salenîe.
Terramêrs krîe
begunden rüefen Cordes.
- 30
- ôwê nu des mordes,
- 402
- Der dâ geschach ze bêder sît,
dô der vane kom in den strît,
der brâhte den grôzen swertklanc.
dâ was von storjen manec gedranc
- 5
- gein dem strît durch für komn;
die doch heten wol vernomn,
swer die schar dâ braeche,
mit der wide daz raeche
Terramêrs gerihte.
- 10
- dâ wart des tôdes phlihte
in dem strîte wol bekant.
ze bêder sît si sazten phant
diu nimmer mugen werden quît
vor der urteillîchen zît,
- 15
- dâ al der werlde wirt ir lebn
wider anderstunt gegebn.
dâ was manc sunder grâzen.
swer si kan an gelâzen
als ez der rîterschefte gezem,
- 20
- mit mînem urloube er nem
diz maere an sich mit worten,
ime gedrenge und an den orten
oder swâ die muotes rîchen riten,
wie wurde aldâ von den gestriten
- 25
- nâch wîbe lôn und umb ir gruoz,
und wie ein puneiz den andern muoz
nâch koverunge werben.
swer nu lieze niht verderben
dirre âventiure maere,
- 30
- deste holder ich dem waere.
|